Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Feifei: Hello I'm Feifei and welcome to The English

    飛飛:大家好我是飛飛,歡迎來到《英語》。

  • We Speak - and joining me is Rob.

    我們說--和我一起的是羅布。

  • Rob: Hello everyone.

    搶:大家好。

  • Feifei: So Rob, I hear you have a new a hobby?

    飛飛:那羅布,聽說你有新的一個愛好?

  • Rob: Yes that's right - it's very exciting -

    羅伯:是的,沒錯--這非常令人興奮--。

  • let me show you...

    讓你看看

  • Feifei: Arghh! Bees! I don't like them - shut the door!

    飛飛。啊!蜜蜂!我不喜歡它們--把門關上!

  • So you're new hobby is bee keeping?

    所以你的新愛好是養蜂?

  • Rob: Yes I'm a bee keeper - and I love it -

    羅伯:是的,我是一個養蜂人--我喜歡它--。

  • but there is a sting in the tail.

    但尾巴上有一個刺。

  • Feifei: Of course there's a sting in the tail -

    飛飛。當然,尾巴上有刺------------------------------------------------------------------。

  • bees sting - and it hurts, that's why I don't like bees.

    蜜蜂蜇人--而且很痛,這就是為什麼我不喜歡蜜蜂。

  • Rob: They only sting when they're angry Feifei -

    羅布:它們只有在生氣的時候才會刺痛飛飛------。

  • and anyway, when I said 'there's a sting in the tail'

    總之,當我說 "尾巴上有個刺 "的時候

  • I wasn't referring to the bees.

    我指的不是蜜蜂。

  • I meant something unpleasant

    我是說一些不愉快的事情

  • comes with something that is meant to be pleasurable.

    隨之而來的,是要讓人感到愉悅的東西。

  • Feifei: Yes, as I said - looking after bees means

    飛飛:是的,正如我所說的--照顧蜜蜂就是指

  • you're likely to get stung.

    你很可能會被蜇傷。

  • Rob: That's true - but what I meant was bee keeping is

    羅布:沒錯--但我的意思是養蜂是。

  • fun but I wasn't expecting it to cost so much money -

    樂趣,但我沒想到它會花費這麼多錢 -

  • I had to buy all these hives

    我必須買下所有這些蜂巢

  • and these special protective clothes.

    以及這些特殊的防護服。

  • Feifei: Yes, you do look silly! So you're saying

    飛飛:是的,你的樣子確實很傻!所以你說

  • bee keeping is fun but the unexpected

    養蜂是件很有趣的事,但意外的事

  • cost of it is the sting in the tail?

    它的成本是尾巴上的刺?

  • Rob: Exactly. Let's hear some examples

    羅伯:沒錯。讓我們聽一些例子

  • while I go and get some honey...

    我去買點蜂蜜... ...

  • Examples: We had a great holiday

    例子。我們度過了一個愉快的假期

  • but it had a sting in the tail - when we got home

    但它有一個刺在尾部 - 當我們回到家

  • we discovered our house had been broken into.

    我們發現我們的房子被闖入。

  • I love her new book - the story is funny and romantic -

    我喜歡她的新書--故事有趣又浪漫--。

  • but there's a sting in the tail when someone dies.

    但有人死了就會有刺痛感。

  • Yeah, we all got a pay rise this month,

    是啊,我們這個月都漲了工資。

  • but there's a sting in the tail -

    但有一個刺在尾部 -

  • we're expected to work longer hours.

    我們的工作時間要更長。

  • Feifei: So that's 'a sting in the tail' -

    飛飛:所以這就是 "尾巴上的刺"--。

  • a phrase that means something unpleasant and

    髒話

  • sometimes unexpected happens

    天有不測風雲

  • when doing something good or fun.

    做好事或好玩的事時。

  • Rob: OK Feifei, one of the good things about bee

    搶:好的飛飛,蜜蜂的好處之一是。

  • keeping is you get this delicious honey

    保持是你得到這個美味的蜂蜜

  • - and that's free - go on Feifei, try some.

    - 而這是免費的--上飛飛,試一試。

  • Feifei: Hmmm honey, delicious!

    飛飛:嗯,親愛的,好吃!

  • Oh no, you've brought something else with you...

    哦,不,你還帶了別的東西... ...

  • it's a bee!

    這是一隻蜜蜂!

  • Rob: Don't panic - I'll try to catch it... ouch! That hurt.

    不要驚慌--我試著接住它......哎喲!疼!

  • Feifei: Oh dear - it looks like bee keeping

    飛飛。糟了,好像是養蜂

  • has more than one sting in the tail!

    尾巴上的刺不止一個!

  • Rob: Very funny!

    羅伯:非常有趣!

  • Feifei: Bye!

    飛飛:再見!

Feifei: Hello I'm Feifei and welcome to The English

飛飛:大家好我是飛飛,歡迎來到《英語》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋