Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • There they are - this year's tributes.

    他們來了!今年的貢品。

  • And what a fine bunch they are!

    看他們多麼精美啊!

  • Such excitement, such grace and... what? What is that?!

    多麼興奮,多麼優雅和…什麼? 那是什麼?

  • (Katniss and Peeta shriek in pain)

    (凱妮絲和比德痛苦的尖叫)

  • -(Katniss) Oh, we're still on fire! -(Peeta) Somebody help us!

    -(凱妮絲)喔!火還在燒 -(比德)誰來救救我們!

  • -(Katniss) This wasn't supposed to be like that! -(Peeta) It hurts breathing!

    -(凱妮絲)這應該不是這樣的! -(比德)快不能呼吸了!

  • -(Katniss) Oh, it burns! -(Peeta) I'm choking!

    -(凱妮絲)啊!好燙啊! -(比德)我快窒息了!

  • (Katniss and Peeta shriek in pain)

    (凱妮絲和比德痛苦的尖叫)

  • Well, it appears the odds aren't in their favour.

    看樣子,機會並不是站在他們那邊。

  • (both announcers laugh)

    (兩人發出惱人的笑聲)

  • Hunger Games!

    飢餓遊戲!

  • How the Hunger Games Should Have Ended

    飢餓遊戲該如何結束

  • Die!

    死吧!

  • I don't wanna win this game!

    我並不想要贏啊!

  • Hey!

    嘿!

  • Die!

    死吧!

  • (humming happily)

    (高興地哼歌)

  • (singing) Painting camouflage!

    (唱)塗上迷彩!

  • (announcer) What an exciting Hunger Games!

    (旁白)多麼精彩的飢餓遊戲啊!

  • Children are murdering each other left and right.

    孩子們互相殘殺。

  • What's this? District 9 has found the mech-suit!

    這是啥?第九區發現了機械裝甲了! 梗:(電影:第九禁區 District 9 )

  • Ow! My hand! Aaaaahh!

    噢!我的手!啊!!!

  • -(mutts growl) -(screaming) I'm getting eaten alive! Ow!

    (狗低嚎)(尖叫)我被活人生吃啦!噢!

  • -(Peeta) Ha ha! Alright! -(Katniss) We won!

    -(比德)哈哈太好了! -(凱妮絲)我們贏了!

  • -(Peeta) Two tributes from the same district, yeah! -(Katniss) We're the champions!

    -(比德)兩個來自同意區的貢品,耶! -(凱妮絲)我們是冠軍!

  • -(Peeta) Yeah, we win! Whoo! -(Katniss) Yeah!

    -(比德)耶,我們贏了!烏!! -(凱妮絲)耶!

  • Later

    稍後…

  • (microphone feedback)

    (麥克風噪音)

  • (announcer) Um...attention.

    (旁白)恩…注意。

  • There's a slight rule change regarding our previous rule change.

    這有一些規則修改,有關之前規則修改。

  • The previous rule change has been revoked.

    之前的規則修改取消了。

  • Uh...there can only be one, so you must kill one another.

    ㄜ…只能有一個留下來,所以你們必須殺了對方。

  • -What? You can't do that! -Yeah, it's too late! We already won.

    -什麼?你不能那樣做! -對啊!已經太遲了!我們已經贏了。

  • You can't change the rules after the game is over. Stupid!

    你不能在遊戲結束後才改規則。笨蛋!

  • (announcer) Ah, yes. Yes, we can.

    (旁白)喔,不。不,我們可以。

  • Um...you'll just have to kill each other. Now, uh, fight to the death!

    恩…你們現在將要互相殺掉對方。 恩,戰到死吧!

  • You fight to the death!

    你才戰到死哩!

  • (announcer) It doesn't work like that.

    (旁白)這不是這樣用的。

  • Now less talking and more killing each other.

    現在少說話,多動手。

  • -What if we refuse to kill each other? -Yeah! What do you think about that?

    -如果我們都不殺對方呢? -對啊!看你們覺得怎樣?

  • (announcer) Just fight to the death please.

    (旁白)拜託只要戰到死。

  • We would rather commit suicide than kill each other!

    我們寧願自殺也不會殺對方的!

  • And you wouldn't let us do that. You must have a victor, right?

    然後你也不會讓我們這麼做。你們需要一個勝利者,對吧?

  • That's right! We'll pull a Romeo and Juliet, cause we're in love!

    沒錯!我們就像羅密歐與茱麗葉,因為我們愛著對方!

  • (gags)

    (乾嘔)

  • Uh...yes, 'cause we are soooo in love.

    ㄜ…是的,因為我們這麼相愛。

  • And we're gonna eat these berries if you don't let us both win.

    然後我們會吃下這些莓子,如果你不讓我們同時贏。

  • Yeah. Here we go!

    耶。來吧!

  • (announcer) Go ahead.

    (旁白)請便。

  • -We will. -(announcer) Do it then.

    -我們會做喔。 -(旁白)吃啊。

  • We're gonna.

    我們就要。

  • (announcer) We're waiting.

    (旁白)我們還在等。

  • One, two, three--

    一、二、三…

  • -Ok, ok, it's [inaudible], I don't really love him. -What?!

    -好啦,好啦,很明顯,我根本一點都不愛他。 -啥?!

  • He's a nice guy and all, but I'm not gonna commit suicide over it.

    他是個好人,但我並不想要自殺。

  • I mean, have you seen Gale? Hottie!

    我的意思是,你有看過蓋爾嗎?小鮮肉啊!

  • The end

    結束

  • Hey, you guys ever think we should use all this money and technology

    嘿,你們有想過用這些錢和科技

  • to actually solve the world's problems?

    去解決這世界的問題嗎?

  • And world hunger? Save the rainforest? No?

    和世界飢餓?拯救雨林? 沒?

  • Just me? We'd rather kids fight to the death?

    只有我嗎? 我們寧願讓一群小鬼互相殘殺?

  • Ok. Just thought I'd ask.

    好,只是隨便問問。

There they are - this year's tributes.

他們來了!今年的貢品。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋