Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Rio de Janeiro, in southeast Brazil, is one of South America's most famous hubs of energy

    里約熱內盧位於巴西東南部,是南美充滿活力與熱情的

  • and excitement.

    最知名旅遊勝地之一。

  • Rio fills the narrow strip between the Atlantic Ocean and the Serra do Mar coastal forest,

    里約熱內盧位於大西洋與海洋山脈沿岸森林之間的狹長地帶,

  • and is home to some sixteen million people.

    約有1,600萬人口。

  • In Rio de Janeiro, the soft glow of dawn reveals golden shores,

    來到里約熱內盧,您會看見黎明溫柔的光芒照耀著金色的海岸,

  • and an urban jungle dotted with mountain peaks.

    一座都市叢林座落於山巒之中。

  • At this early hour, the coastline is a sea of serenity,

    在一大清早,您還可在海岸享受這片海洋的寧靜,

  • but soon enough energetic locals fill the scene.

    但很快地,充滿活力的當地民眾就會蜂擁而入。

  • Rio's seductive beaches have a rejuvenating effect that appeals to everyone.

    里約迷人的海灘,擁有使人重拾青春的魔力,吸引無數人前來。

  • With each sunrise, the city readies itself to put on a brand new show.

    每一天,這座城市都準備好要展開一個全新的開始。

  • Cariocas, as the residents are known,

    里約熱內盧的當地人,

  • take pride in expressing themselves in less conventional ways.

    都為自己不依循傳統成規的自我表現方式而自豪。

  • Even the city's main house of worship is unorthodox.

    就連這座城市的主要宗教場所,也都呈現非正統的樣貌。

  • The Metropolitan Cathedral of Saint Sebastian is modeled after a Mayan temple,

    聖塞巴斯蒂安大都會教堂的造型模仿了馬雅神殿,

  • a staircase to the sun.

    宛如一座通往太陽的天梯。

  • But it's the statue of Christ the Redeemer that takes center stage on Rio's skyline.

    但這座城市天際線最受矚目的焦點,則是里約熱內盧的救世主基督像。

  • Take the 20-minute ride through the Tijuca rainforest to the top of Corcovado Mountain,

    只要20分鐘車程,穿過蒂茹卡熱帶雨林,抵達科爾科瓦多山頂,

  • and stand at the feet of this world-famous landmark.

    就能來到這座聞名全世界的地標腳下。

  • With arms outstretched in a gesture of peace,

    這座雕像張開手臂,展現出和平的姿態,

  • this statue of Jesus gazes down upon all of Rio, from the waterfront neighborhoods,

    救世主耶穌俯視看顧著里約熱內盧的所有人們,從沿岸地區,

  • to the poor "Favelas" that cling to the mountain slopes.

    到盤據山坡上的「貧民窟」。

  • Just across the water lays Rio's most iconic peak, Sugarloaf Mountain. Hang on tight,

    與耶穌雕像僅一水之隔的是里約最具代表性的地標:甜麵包山。

  • as the cable car carries you to the lookout,

    您可以搭乘纜車來到觀景台,

  • then relax and enjoy the views over the city, bay, and beaches below.

    愜意鳥瞰整座城市、海灣及海灘的風景。

  • People from all walks of life are drawn to

    各形各色的人們都被吸引到這座

  • Rio de Janeiro's most talked about beach: Copacabana.

    里約熱內盧最熱門的海灘:科帕卡巴納海灘。

  • It's usually packed with sun worshippers,

    這裡經常充滿了熱愛日光浴的人,

  • but you can always find room to move out on its calm waters.

    但您一定能找到位置享受這裡的平靜海水。

  • If you are looking for waves, head out to Prainha.

    若您想要享受海浪,就到普林哈海灘。

  • This protected eco-park lacks high-rise hotels and is a nice contrast to Rio's other beaches.

    這座受保護的生態公園沒有高聳林立的飯店,與里約其他的海灘形成鮮明對比。

  • Closer to downtown, Barra da Tijuca, and Ipanema Beach,

    較接近市區的巴拉達蒂茹卡海灘及依帕內瑪海灘,

  • are great places for people-watching, or a game of volleyball with the locals.

    則是欣賞沙灘上的人群、或與當地人玩沙灘排球的絕佳去處。

  • In Ipanema, shop for souvenirs at the Sunday Hippie Fair.

    在依帕內瑪,您還可以在假日嬉皮市集選購各種紀念品。

  • Or join the dancers during the street parties that often erupt here around Carnaval and

    或在嘉年華會及新年期間,

  • New Year.

    加入街頭舞會的熱舞群眾。

  • At times it's as if Rio is one big parade of Samba,...Capoeira,...and Carnaval!

    有時候,整個里約熱內盧就像是森巴、巴西戰舞和嘉年華會的一場盛大遊行!

  • In the heart of the city, is Cinelândia.

    這座城市的中心則是西尼蘭地亞。

  • This historic square is home to the eclectic Municipal Theater and the National Museum

    在這座歷史悠久的廣場上,座落著風格兼容並蓄的市立劇院和

  • of Fine Arts.

    國立美術館。

  • Admire works by some of Brazil's greatest artists.

    您可以在此欣賞到巴西一些最傑出藝術家的作品,

  • And see how the Portuguese left their mark on this city when they first arrived on New

    並見證葡萄牙人在1502年元旦

  • Year's Day in 1502.

    抵達此地後所留下的痕跡。

  • Discover Brazil's pre-colonial times, at the National History Museum.

    來到國立歷史博物館,認識殖民前時期的巴西。

  • Located close to the port, the building was once part of the city's defenses.

    博物館鄰近港口,這座建築過去曾是城市防禦工事的一部分。

  • Rio is blessed with elegant public parks, such as Parque Henrique Lage.

    里約熱內盧還擁有得天獨厚的優美公園,例如恩里克拉荷公園。

  • The formal gardens of Quinta da Boa Vista surround the Imperial Palace,

    金塔博阿維斯塔齊整的花園環繞在這座皇宮四周,

  • the home of Brazilian royalty before the country declared itself a republic.

    在巴西宣布建立共和國之前,這裡曾是巴西皇室的宮殿。

  • The local lust for life is reflected in the cuisine,

    當地人對生活的享樂慾望,也反映在美食上,

  • whether it be a traditional feast of grilled meat,

    無論是傳統的烤肉大餐,

  • or simply a cool drink straight from a coconut. But of course,

    或只是直接飲用冰涼的椰子水。

  • nothing ignites the passion of Rio's residents like football.

    不過當然,沒有任何事物能像足球一樣燃起里約人的熱情。

  • Even between games, a visit the Maracanã Football Stadium will give you a taste of

    即使不在比賽期間,參觀馬拉卡納足球場也能讓您感受到

  • this national obsession.

    這個國家對足球的狂熱。

  • Don't leave Rio before walking the Selarón Steps.

    在離開里約之前,絕不能錯過塞拉倫階梯。

  • The eccentric artist Jorge Selarón devoted much of his life,

    搞怪藝術家喬治‧塞拉倫傾注了他的一生,

  • paving the way for a more colourful passage from the bohemian Santa Teresa area,

    為這座通道賦予五彩繽紛的樣貌,從波西米亞風格的聖德雷莎地區,

  • to the nightlife district of Lapa. Tiles were donated from all over the world,

    通往充滿夜生活的拉帕區。從世界各地募集而來的磁磚,

  • resulting in a remarkable mosaic.

    在他手中變成令人驚艷的馬賽克鑲嵌藝術。

  • No wonder they call Rio de Janeiro the "Cidade Maravilhosa",...the marvelous city.

    難怪人們稱里約熱內盧為「Cidade Maravilhosa」,一座「奇蹟之城」。

  • Seeing the sun set over Guanabara Bay, is like watching the finale of a spectacular

    看著夕陽沉入瓜納巴拉灣,

  • show.

    就像在觀賞一齣壯麗大戲的最後一幕。

  • When the curtain goes down, you can't help but wait, for the encore...

    夜幕低垂之後,您已經等不及里約再一次的精采演出...

Rio de Janeiro, in southeast Brazil, is one of South America's most famous hubs of energy

里約熱內盧位於巴西東南部,是南美充滿活力與熱情的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋