中級 美國腔 23675 分類 收藏
Alexa, what’s the weather today?
Right now in NewYork, it's 65°F
with clear skies and sun.
Today’s forecast has partly sunny weather with a high of 77°F and a low of 61°F.
I still don’t understand the use of Fahrenheit.
Virtually every country on earth uses Celsius to measure temperature.
But the US still uses Fahrenheit.
And for that reason, we —at Vox— often get comments like these.
*Okay, we get it.*
Besides the fact that the majority of the world uses it—
the metric system makes conversions a lot easier.
The Celsius scale even looks simpler.
It has freezing and boiling points at nice, round numbers— zero and 100.
Where in Fahrenheit, it’s a bit of a mess.
And of course, this isn’t just an issue of aesthetics or weather updates.
America’s unwillingness to switch over to the metric system has had serious consequences.
In 1999, a 125 million dollar satellite sent to Mars, disappeared in the Martian atmosphere.
It’s a setback to years of work already done in the vastness of space— all it takes
is one navigation error.
And this colossal mistake was largely due to a
conversion error between US and metric measurements.
Fahrenheit was really useful in the early 18th century.
At the time, no one really had a consistent way to measure temperature.
But then a German scientist came up with the Fahrenheit scale when he invented the
mercury thermometer in 1714.
To make the scale, the most popular theory is that he picked the temperature of an ice/water/salt
mixture at the zero mark.
He then put the freezing point of water, which is higher than a salt mixture, at 32.
And placed the average temperature of the human body at 96.
From there, he placed the boiling point of water at 212 degrees.
In 1724, Fahrenheit formalized that scale and was inducted into the British Royal Society,
where his system was a big hit.
As Britain conquered huge parts of the globe in the 18th and 19th centuries, it brought
the Fahrenheit system and other Imperial measurements,
such as feet and ounces along with them.
And Fahrenheit became a standard system for the British Empire across the globe.
In the meantime, the metric system was gaining popularity during the French Revolution.
It was put in place to unify the country at the national level.
So by the second half of the 20th century, Celsius became popular in many parts of the
world, when many English-speaking countries began using the metric system.
Even America attempted to switch over.
The change would have been good for trade and scientific communications with the rest of the world.
So, Congress passed a law, the 1975 Metric Conversion Act—
which led to the United States Metric Board that would educate people about the system.
This created the only metric highway sign in the US— the Interstate 19 connecting Arizona to Mexico.
But it didn’t go much further than that.
The problem was that unlike the UK, Canada or Australia, the law made the switch voluntary
instead of mandatory.
And of course people resisted the change, and the Metric Board couldn't enforce the conversion.
So, President Reagan ended up disbanding the board in 1982.
The next nudge to metricate came when the metric system became the preferred measure
for American trade and commerce in 1988.
But nothing really stuck with the general public...
Even though bizarre measurements like Feet and Fahrenheit are not doing them any favors.
Students have to train for two sets of measurements, making science education even more difficult.
And companies spend extra dollars producing two sets of products,
one for the US and the other for metric.
There’s also an argument for public health.
According to the CDC, about 3 to 4000 kids are brought to the ER due to unintentional
medication overdose, every year.
And conversion errors for dosage are to blame.
So it seems like a no brainer— America needs to switch to the metric system to match the rest of the world.
But it is still struggling to make that change.
That’s because it’ll take a lot of time and money but there’s no financial proof
that this will all be worth it.
So unless that change is proven to be economically better…
We’re not going to be using celsius anytime soon.
What’s 77°F in Celsius?
77°F is 25°C.



為什麼美國人還在使用華氏溫度單位? (Why America still uses Fahrenheit)

23675 分類 收藏
shining 發佈於 2017 年 11 月 30 日    Arnold Hsu 翻譯    Crystal Wu 審核



Fahrenheit 是「華氏溫度」的意思,也就是美國所使用的溫度系統,通常簡寫成 °F。這個符號會讀成 degrees Fahrenheit, 例如:76°F,就讀作 76 degrees Fahrenheit。而 Celsius 是「攝氏溫度」,也就是世界上除了美國之外的國家用來衡量溫度的單位,簡寫成°C,一樣是讀作 degrees Celsius。
0°C is equal to 32°F
攝氏 0 度等於華氏 32 度。

小編順便補充一些跟溫度 temperature 有關的感官形容詞吧!
hot 熱 (約28°C以上)。更誇張可以形容成 boiling hot 「滾燙的熱」,是「超級熱」的意思。
warm 溫暖 (約 15 到 28°C)
cool 舒適的涼 (約 10 到 15°C)。
chilly 有點寒意的冷 (約 5 到 10°C)。
cold 冷 (約 0 到 5°C)。
freezing 冷 (0°C以下)。

consequence 是「結果」的意思,the consequence of something 就是「某件事情的後果」,而 cause and consequences 就是「因果關係」的意思。
Having a headache might be the consequence of a lack of sleep.

先有雞還是先有蛋? Which Came First - The Chicken or the Egg?

setback 是「挫折」的意思。而在醫學詞彙中,setback 是「 (疾病) 復發」的意思。
Our debate team faced a setback during our second session in the competition.

After he fully recovered, he never had another setback and stayed healthy.

邁向成功的最終動力 - 取決於你自己 (VISION - Motivational Video)

4a big hit2:13
big hit 直接翻譯會是「大的打擊」,所以一個東西 is/was a big hit 就是它「大成功」的意思。另外,something go/went viral 也是指某東西很成功,「快速散播出去」的意思,是現在很常見到的一個用法。
The movie "Frozen" was a big hit. Once it went viral among little girls, everyone wanted to be like Elsa.
電影 ⟪冰雪奇緣⟫ 超成功,小女孩們都為之瘋狂,大家都想變得跟艾莎一樣。

梅莉史翠普 哥倫比亞大學演講:「我希望世界更美好,源自於努力感受和同理心。」 (Meryl Streep, Barnard Commencement Speaker 2010, Columbia University)

5stick with3:33
stick 是「黏」的意思,stick with 就是「黏著 (某東西)」,也就是「堅持、繼續支持」的意思。在影片裡面提到 nothing really stuck with the general public 就是指這些制度都「沒有被民眾支持」、「沒有被民眾買單」的意思。 stick with 也有「令人印象深刻」的意思喔。
Harry Potter was the first movie that I saw at the theater, so it really stuck with me.

我們能為人類創造新感官嗎? David Eagleman: Can we create new senses for humans?


文/ Tina Hsu




  1. 1. 單字查詢


  2. 2. 單句重複播放


  3. 3. 使用快速鍵


  4. 4. 關閉語言字幕


  5. 5. 內嵌播放器


  6. 6. 展開播放器


  1. 英文聽力測驗


  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔