Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • My turn, my turn!

    換我、換我!

  • Oh, come on.

    哦,來吧

  • Mama needs a new pair of Mr. Bunny's coding books.

    老媽子我要新的兔子先生編碼書

  • Yay! Four!

    耶!四!

  • One, two, three --

    一二三...

  • Blossom, what's going on?

    花花,怎麼了?

  • It's not like you to play unfair.

    這樣子耍賴很不像你

  • No, no, no, no, no. She's playing fair.

    不不不不不,她有照著遊戲規則走

  • Th-That's actually a rule.

    這...這其實是個規則

  • If you land on that space,

    如果你到了那個位置

  • you have to gnaw on your piece

    你必須把你的棋子啃掉

  • and, uh, draw a card instead.

    然後,呃,抽一張牌

  • O-Oh, yeah. See?

    哦哦,對啊... 你看

  • Now I draw my card and...

    我現在抽一張牌然後...

  • Blossom! I see what's going here.

    花花!我知道發生什麼事了

  • Your blood sugar is low

    你的血糖低

  • because you haven't had lunch yet.

    因為你還沒吃午餐

  • I knew it.

    我就知道

  • I'll go make you girls some sandwiches.

    我去幫妳們做些三明治

  • Dude, what do we do?

    我們該怎麼辦?

  • We can't keep this up much longer.

    我們瞞不了多久

  • I don't know.

    我不知道

  • Regular Blossom always takes care of this stuff.

    這種事每次都是由正常的花花處理

  • What would she do?

    她會怎麼做呢?

  • Hmm...

    嗯...

  • It's the professor's machine.

    這是教授的機器

  • He's the only one who knows how to use it.

    只有他知道怎麼操作

  • We have to tell him, so blah-blah-blah-blah-blah.

    我們得告訴他,所以 吧啦 吧啦 吧啦

  • I'm a know-it-all, and I smell like an old shoe.

    我無所不知,我聞起來像隻老皮鞋

  • Classic.

    經典

  • Okay, I thought it through, and...

    好,我仔細想過了...

  • Bubbles!

    泡泡!

  • Huh?

    蛤?

  • I thought it through,

    我仔細想過了

  • and I think regular Blossom

    我認為正常的花花

  • would let it slide.

    會不理它,就算了

  • She would?

    她會嗎?

  • Uh...fine, maybe not.

    呃...好吧,也許不會

My turn, my turn!

換我、換我!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋