字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 "Strangers, again" - Wong Fu Productions 「重回．陌路人」- 王夫製作 We're just wasting time. 我們在浪費時間! And now you think I am stupid. 你現在覺得我很蠢就是了 You know I don't think that, Marisa. 你知道我不是這個意思 Marisa You don't say it, but I know you're thinking it. 你是沒說 不過我知道你心裡是這樣想的! Well of course I'm thinking it right now. This whole thing is stupid! 我現在是這樣想沒錯 這整件事根本就超蠢! See? 對吧? See what? It is. Who cares about I wanna leave early. 對什麼啊?我說的沒錯阿 誰會在意我提早離開 Even you barely know and you're getting mad at me? 你自己跟她也不熟 還要生我的氣 Yeah, coz' you're thinking I'm annoying you. 對! 因為你覺得我一直在煩你 Oh my God. This isn't about us. 我的天啊! 這跟我們之間沒關係 This is about your co-worker's lamb potluck that you feel you're obligated to go to, because she has no friends. 這跟你同事舉辦的爛百樂餐有關 因為她沒朋友 所以你覺得你有義務參加 If we go, that counts. We don't have to stay the whole 4 hours. 我們人有到就算數了 不用待整整四小時吧 But it is about us. 但這確實和我們有關 It's about you not understand what's important to me. 這和你不懂什麼對我重要有關! Eating home-made potato salad and playing the Scrabble tournament is important to you? 吃自製馬鈴薯沙拉和玩拼字遊戲對你很重要? -This is stupid. -That was I'd just said. -這真蠢... -我剛剛不就這麼說 YOU're ...stupid. 蠢的是...你! You know I'm willing to let that one go. 這件事我就算了 Can you just tell me if we can leave or not, please? 請你至少告訴我 能不能提早離開? Josh, you tell me. Josh, 你自己說吧 What! 甚麼? Look, I am sorry I brought it up. Could you just decide, and I'll do whatever. 聽著 我很抱歉我挑起這場戰爭 你決定就好 我都聽你的! No, Josh. Not this time. 不 Josh 這次不行 I'm not gonna tell you what to do, because you'll just gonna use it against me on later things. 我不會告訴你該做甚麼 因為你之後又會放馬後炮 "I always do what you say." 抱怨說「我每次都照你說的去做」 No more. 不要了 Hey! This one wasn't my fault! There's no reason for this! 嘿! 這次不是我的錯! 沒道理要這樣鬧 You're right. There is no reason for this. 你說的沒錯 這一切都沒道理 It wasn't always like this. 以前我們不是這樣的 I can't really remember when it wasn't, but... 我想不起何時變成這樣 但是.. I know for sure we weren't always like this. 我只知道我們以前不是這樣 She used to be... 她曾經是... My unicorn.. ...我的獨角獸 You know? Unbelievable... 你知道嗎? 真的很不可思議... Crazy special... The girl I thought could never exist... 既瘋狂又特別 我以為不可能存在的女孩... But...as time went on...from one stage of our relationship to the next... 但是... 隨著時間過去 我們的感情從一個階段進入到下一個 The path that started off so innocent and fun...has taken us to... THAT 從一開始純真有趣的情路 變成... 「那樣」 But, like most, we started off as strangers. 但是如多數的人一般 我們也從陌生人開始 At Stage 1: Meeting. 第一階段 相遇 Thanks to a shoelace actually. 其實我還蠻感謝那條鞋帶 Excuse me! 不好意思 Excuse me, your shoelaces are untied. 不好意思! 你的鞋帶掉了 Oh..Ohh! Thanks! 歐歐! 謝啦! No prob! Would want you to... 沒問題 不想要你... Whoo! 喔!!! I couldn't have planned it better even if I'd tried. 這種浪漫情節可遇不可期 But thank goodness the city hadn't fixed their park trails in 5 years. 感謝老天 市政府五年沒整修步道了 I didn't tell her that... it was my first time running in about 9 months. 我沒告訴她 這是我九個月來第一次慢跑 And somehow, we ended up going for almost 5 miles that day. 不知不覺 我們那天跑了五哩遠 It's so pathetic to see how guys would do just about anything for the right girl. 男人們為了追求心儀的女孩 願意赴湯蹈火 真是可悲 But it payed off... Because I got her number. 但一切都很值得 因為我要到她的電話了 We really hit it off that day. 我們一拍即合 I think so at least. I blacked out for a few minutes. 至少我這麼認為 我累昏了一陣子 But when I woke up I remembered feeling like I had made a pretty good impression. 但當我回過神來 我覺得我有讓她留下好印象 From that point on, we entered Stage 2: The Chase. 從那一刻起 我們進入到第二階段: 追求 Some say it's the best part. 有人說那是最甜蜜的階段 All I wanted was to know more about her. 我滿腦子只想多了解她一點 All I wanted to do was hang out with her. 我只想和她膩在一起 Ready? 好了嗎? UGH... 痾... The only person I wanted to talk to...was her 我只想跟她一個人說話 She was the number one priority. 我把她擺第一 What the hell man! 搞什麼鬼啊! 老兄 And every time I saw her... 每次我看到她 Butterflies.... 就小鹿亂撞... She was everything that I thought could be perfect in a girl. 她是我心目中完美的女孩 As soon as it felt right.... 而當感覺對了 Would you be my girlfriend? 你願意當我的女朋友嗎? Yeah. 好 With this simple word. We began our relationship. 這幾個簡單的字 開始了我們的關係 Taking us into Stage 3: The Honeymoon. 帶我們昇華到第三階段: 蜜月期 Everyone calls it this, and for good reason. 大家稱它蜜月期 是有原因的 It was the time when we could finally, fully express our affection to each other 我們終於可以毫無保留 對彼此表達愛意 And do all the things we wanted to do as a couple. 也能以情侶的身分 一起做想做的事 It was a dream come true. 美夢終於成真 The girl I wanted to be with so so badly , was finally mine. 我迫切想在一起的女孩 終於屬於我了 But eventually, the fire cooled and both of us simmered down back to normalcy 但最終 火花會漸漸熄滅 一切將回歸正常 By the end of it all, we had a bajillion pictures with each other. 我們這時候已經有一拖拉庫的合照 Knew every detail of our daily lives. 知道彼此的生活細節 And like any normal healthy couple. We entered Stage 4: Comfortable. 就像所有正常的情侶那樣 我們進入到第四階段: 安逸 What do you want to do tonight? 今天晚上要幹嘛? I don't know...whatever... 不知道 隨便阿 Now, being comfortable isn't necessarily bad. 安逸並不是完全不好 It's when we can truly be ourselves. 這時 我們可以真實的做自己 But it depends on what you do with that comfort. 取決於你如何善用安逸 Some use it positively, continuing to work at their relationship and grow together. 有些人正面的運用它 讓感情加溫 相互成長 But...others allow it to create distance. 有些情侶則會產生距離 And for Marissa and I... 至於我和Marissa... It made us take each other for granted. 安逸讓我們視對方為理所當然 Hey! What are you doing it's Tuesday. Why aren't you dressed? 嘿! 今天禮拜二耶! 你為什麼還沒換衣服? Oh yeah I totally forgot. Can we skip it? I don't...I don't feel like going. 歐對! 我忘的一乾二淨了 我們今天可以跳過嗎? 我不太想去 This whole thing was your idea. 這是你的主意耶 I..I know. I just kinda have other things to do..Um, Next week yeah? 我知道...我只是... 有其他是要做 嗯...下個禮拜可以嗎? Alright. 好吧 You're not gonna get that? 你不接嗎? I'll call her back after this level. 這關玩完 我再打給她就好 Hey watch out! 小心 Whether its taking each other for granted 不論是將對方視為理所當然 Or people changing over time. 或者人因時間而變 Bottom line is, someone stops trying. 關鍵是 有一方停止嘗試了 The feelings aren't as strong as before. 感覺也不像以前一樣濃烈 This could happen over a few months, or a few years. 這可能會持續幾個月 或幾年 For us...it was about one and a half years when we hit Stage 5: Tolerance. 我們持續了一年半 直到進入第五階段: 容忍 When Marissa and I got to this stage, I couldn't believe it. 當我和Marissa進入到這階段時 我難以置信 And I was pretty disappointed. 我失望到了極點 Somehow, the girl I was so crazy about a year ago had turned into someone who just wasn't that special anymore. 這個我一年前還很迷戀的女生 變得不再特別 It happened so gradually that I didn't even see it coming,but... 發生得如此緩慢 慢到讓我不知不覺 There we were...just tolerating each other. 但我們終究走到這裡 繼續容忍著對方 Oh gosh, don't even ask about my day. 天啊! 別問我今天好不好 I won't. 我才不會 Some of my co-workers are trying to get me to quit! 我同事想讓逼我辭職 Where do you want to eat tonight? 我們今天要去哪吃晚餐? Wherever you wanna go. 你想去哪就去哪 Can you just decide? I asked YOU. 你不能決定嗎? 我問你耶! And I'm being flexible. YOU pick. 我隨便啊! 你決定 Aw geez. You're like a 5-year old. Someone always has to tell you what to do! 我的老天 你跟個五歲小孩一樣 老是聽別人的話做 Normally I'd let that go... 平常我不會計較 But I'm having a bad day too so, What did you just say?! 但是我今天也很不好過 所以... 你剛說什麼? Arguing is one thing, but feeling dissatisfied and unhappy with your relationship is another. 吵架是一回事 但感到不滿或不開心又是另外一回事 We tried various times to try to make changes, to fix things. 我們多次試著改變 想要修補裂痕 But like so many couples out there... 但就像許多其他的情侶... It wasn't enough. 還是不夠 We became one of those relationships where it wasn't BAD, but it wasn't great. 我們的感情變得不好不壞 And let me tell you. 我告訴你 That's never a good way to describe a relationship. 這樣形容感情 絕對不是好事 Well...I guess I'm gonna sleep now. 額... 我想我先去睡了 Ok. 好 Good night. 晚安 Good night. 晚安 It wasn't long before we were in Stage 6: Downhill. 不久後 我們進入到第六階段: 下坡 There's not much time left once you're here. 當你到這階段 所剩時間已經不多了 The effort to try to make things work just isn't worth it anymore. 為了讓情況好轉的努力 已經一文不值了 Problems continue. Arguments don't get solved. 問題還是掛在那邊 爭吵並沒有解決 I don't even really remember what we argued about. 我已經想不起我們吵架的內容 I can't talk to you right now you're- 我無法跟你溝通 你... Why won't you just- 為什麼你不... I cant believe that- 我不敢相信... Well how could you- 你怎麼可以... What DID we argue about? 我們到底在吵什麼? Marissa and I, sad to say... 很難過的是 我和Marissa... ..are nearing the end of this stage. ...差不多已走到這階段的盡頭 What's next is what happens to everyone at some point. 接下來某個時刻 會發生在大家身上的 The end of the line. 故事的結尾 The worst stage ever. 也是最糟的一個階段 Breaking up. 分手 I don't know when it will happen or how.. 我不知道何時會分手 或是會如何分手 But I hope we can leave it on good mutual terms. 但我希望我們能平和地分手 If that's ever truly possible. 如果有可能的話 I think it's for the best. 我想這對我們都好 Fine. 好 And this is when the two of us will start a new path. 這時的我們將展開全新的生活 One that leads right back to where we started. 我們的關係也將回到原點 Strangers. 兩個陌路人 The change will be so drastic and so blunt.. 這個改變很激烈 很直接 That we'll probably want to get back together right away... 會讓我們想馬上復合... Just to restore what's normal. 只為了回到習慣的生活模式 Hello? 喂? Hey, Marissa. Marissa I miss you. 我想妳 Are you drunk? 你是喝醉了嗎? But this doesn't always happen. 但這不常發生 And the distance will grow. 兩人也將漸行漸遠 Eventually the two of us will move on or find someone new. 最後 我們會向前走 或者找到新的對象 Oh my god... 毆我的天! Donald...Donald..Don..Donald! Come..Don.. Donald...Donald..Don..Donald! 過來! 快! Who is that? Who is she with? Tell me who that is? 那是誰? 她跟誰在一起? 告訴我他誰啊!