Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Hi, we're the Try Guys.

    嗨,我們是Try Guys

  • I'm Keith, and I'm hot.

    我是Keith,我超性感

  • (laughing)

    (大笑)

  • - I want that to be my new catch phrase.

    我要把剛剛那句當成我的招牌口號

  • (upbeat jazz music)

    (輕快爵士樂)

  • - Imitations!

    模仿特輯!

  • This is my dad, he's here.

    這是我爸

  • We're gonna imitate each other.

    我們要來模仿對方

  • - We're gonna imitate each other.

    我們要來模仿對方

  • - Dad, are you good at imitations?

    老爸,你很會模仿嗎?

  • - I can not do that.

    完全無法

  • - Great.

    太好了

  • - [Zack] Ring, ring, ring.

    (模仿彼此在講電話的時候)鈴、鈴

  • - Hey. Zack, how are you?

    嗨,Zack,你最近好嗎?

  • - No, you're Zack.

    不對啦,你才是Zack

  • - Hey, dad.

    嗨,老爸

  • How's it going?

    最近如何?

  • - Hey, Ned, how's it going?

    嗨,Ned,最近如何?

  • - Hi, dad!

    嗨,老爸

  • - Hi, Eugene.

    嗨,Eugene

  • How are you?

    你好嗎?

  • - I'm fine, can I call you back?

    我很好,我等下再打給你好嗎?

  • I'm really busy, I'll call you back.

    我現在真的很忙,等下再回撥給你

  • - I'm just so busy at work, there's so much going on.

    工作太忙了,很多事情要處理

  • I'm doing five videos at once,

    我同時要處理以五部影片

  • and I'm writing something, and I'm editing three more.

    然後我還要寫東西,又有三部影片要剪

  • I was up all night last night.

    我昨天整晚沒睡

  • - We got this new video idea we wanna try.

    這次我們這次的影片有新的構想

  • - Oh.

  • - We think we want you to be in it.

    我們希望你也參與拍攝

  • - Oh, me?

    噢,我嗎?

  • Gosh, I don't know.

    天啊,我不知道耶

  • - Are you exercise?

    你有運動嗎?

  • Are you eat?

    你有吃飯嗎?

  • - Thank you, I have to go.

    謝了爸,我要掛掉了

  • - Okay, well, I'm gonna give you back to mom.

    那我要給媽媽聽囉

  • - Cool.

  • - Okay, so, good bye.

    好,那拜拜

  • - Dad, I'll call you back.

    爸,我再打給你

  • - Okay.

  • - Bye. - Okay, bye.

    拜 - 好,拜

  • Oh, that's sad when I hear it back.

    噢,聽到這樣的回應滿難過的

  • I'm sorry. - Then you never call back.

    對不起 - 你從來沒有真的打回來過

  • - Oh, this is my dad whenever we go anywhere in public.

    (模仿爸爸的招牌動作)不管我們去哪裡,我爸都是像這樣

  • Brenda, Brenda, Eugene, look at that tree.

    Breada、Eugene,你們看那棵樹

  • What a nice tree.

    這樹長得真好

  • - When my dad meets my dog Bean,

    我爸跟我的狗Bean玩的時候

  • he gets a really high-pitched voice.

    他聲音都會變得很高

  • "Hey, hey, Bean.

    嘿,嘿Bean

  • "Oh, you're just a little dog, huh?"

    你這個可愛的小狗狗

  • - He just kind of stands in front of the TV with his arms,

    他都會把手這樣放,就這樣站在電視機前面

  • you know, like this.

    像這樣

  • We'll just ask him, "Do you want a seat?"

    我們都會問他「你要不要坐下來?」

  • And he's like, "No, no, I'm just walking in and out."

    然後他都會回答「噢不,我只是想這樣走來走去」

  • - Oh, oh look at that rock.

    噢,你們看那顆石頭

  • You see that rock?

    看到那顆石頭了嗎?

  • - That is true.

    學得真像

  • - That is a nice rock

    那顆石頭長得真好

  • - Here's Ned with Bean.

    Ned和Bean相處起來是這樣

  • "Beanie, Beanie!

    Beanie,Beanie!

  • "Oh Beanie!"

    噢Beanie!

  • - That's what you do around Bean!

    那是你跟Bean!

  • - No, that's what you do!

    才不是,那是你

  • - No, you're like, "Aw, aw!" - No you do it!

    你都會這樣「哦~哦」逗牠 - 不,那是你

  • - I would never do that.

    我才不會那樣

  • - I've seen the whole thing, I know the beginning,

    我看過了啦,我知道開頭

  • he's the guy with the thing, it's great.

    就是一個人跟那個嘛,很棒啊

  • - When he was a kid, he was really shy.

    (模仿兒子小時候的樣子)他小時候很害羞

  • - Eugene, Eugene. - I'll be there in 10 minutes.

    Eugene,Eugene - 我再十分鐘就好了

  • - I want the candy.

    我要吃糖果

  • - No, Zack, come on, we have to go.

    不行,Zack,我們要走了

  • - I want the candy, no, I want the candy.

    我要吃糖果,我不走,我要吃糖果

  • (laughing) - [Zack] Zack, Zack!

    (大笑)- Zack,Zack!

  • - Hey Dad. - Oh, hey Keith.

    嗨,老爸 - 噢嗨,Keith

  • - Let's play Frisbee. (sighs)

    我們來玩飛盤 -(嘆氣)

  • - Eugene, it's been 10 minutes!

    Eugene,十分鐘到了!

  • - I'll be there very soon.

    我快好了

  • - Zack! - No!

    Zack!- 不要!

  • - Zack, get up! - Dad!

    Zack,起來! - 爸!

  • - Zack. - Dad, stop it.

    Zack - 爸,住手

  • - Zack!

    Zack!

  • - I'm not that bad. - It happens every time

    我才沒有這樣 - 每次都是這樣

  • when we're gonna go, he's doing hair, he's still doing it?

    我們每次都要走了,他都還在弄頭髮。他還有這樣嗎?

  • - Yes! - Oh yeah.

    有!絕對有

  • - Ned, I just need you to listen, Ned, no, look.

    (模仿爸爸生氣的時候)Ned,聽好、Ned,不,你看

  • - Now, you know, other people have feelings.

    你要知道,其他人也是有感覺的

  • (grunting)

    (不滿地咕噥)

  • (speaking in foreign language)

    (韓文)

  • - Oh sorry, that was a bad word.

    噢抱歉,那是不好的字

  • - That's a bad word. - Yeah, yeah.

    對,那是不好的字 - 沒錯

  • - Sometimes people's feelings make them

    有時候人們的感覺

  • say things they don't mean.

    會讓他們說出一些言不由衷的話

  • (growls)

    (低聲咆哮)

  • - Feels like he's like Pika-chu!

    他感覺很像皮卡!丘~

  • I'm sure you get that reference.

    你聽得懂我在說什麼吧

  • - Yeah. - Yeah, chu.

    有 - 對吧,丘~

  • - I cannot do it. - Do an imitation.

    (模仿兒子在Try Guys裡面的形象)我無法 - 模仿一下嘛

  • - I cannot do it.

    我沒辦法

  • Hey this is Keith, you're watching the Try Guys!

    嗨,我是Keith,你正在觀看的是Try Guys!

  • (laughs)

    (大笑)

  • - Today's video is about dads imitating their sons.

    今天的影片是爸爸們模仿自己的兒子

  • - And let me tell you, it's so cute being a father.

    我跟你說,當爸爸實在太可愛了

  • - It is important to talk about my wife.

    談到我老婆這件事很重要

  • - Do it. - Eugene, I'm your dad,

    模仿就對了 - Eugene,我是你爸

  • I cannot do it, you have to listen to me.

    我沒辦法做這件事,你要聽我的話

  • - Okay, this is the whole point of the video though.

    好吧,但這集的重點就是這個

  • Shower time, shower time, show show shower time,

    (模仿爸爸叫自己起床)♫ 洗澡囉,洗澡囉,洗澡洗澡洗澡囉

  • Shower time, shower time, shower time, shower time

    ♫ 洗澡囉,洗澡囉,洗澡囉,洗澡囉

  • - Up, wake up. - I'm still asleep,

    起床了 - 我還想睡

  • just a moment.

    再一下下

  • Shower time, shower time, show show shower time

    ♫ 洗澡囉,洗澡囉,洗澡洗澡洗澡囉

  • Shower time, shower time, shower shower shower time

    ♫ 洗澡囉,洗澡囉,洗澡洗澡洗澡囉

  • - Zack, wake up.

    Zack,起床了

  • Time to wake up and start your day and go to school

    ♫ 該起床了,新的一天,去上學了

  • - Go away.

    走開啦

  • Get straight As.

    ♫ 考一百分

  • Shower time, shower time, shower shower shower time

    ♫ 洗澡囉,洗澡囉,洗澡洗澡洗澡囉

  • Keith, it's time to get up

    ♫ Keith,該起床囉

  • It's time to get in the shower and clean up

    ♫ 起床把自己洗乾淨

  • It's time to get up, it's shower time

    ♫ 該起床囉,洗澡時間到了

  • (laughs)

    (大笑)

  • - Alright. (laughs)

    好吧(大笑)

  • - I don't think we ever did. - No.

    (模仿爸爸談到性教育)我們好像沒談過這個 - 沒有

  • - We haven't had that talk yet.

    我們還沒聊過

  • - Yeah, I'm still waiting. - Zack is still young.

    對,我還在等著呢 - Zack還小

  • - Eugene, if you have sex, you must be careful

    Eugene,如果你要跟別人發生性關係,你一定要小心

  • with disease and your penis.

    要多注意一下一些疾病和你的陰莖

  • - Whatever you do, just make sure you use protection.

    不管做什麼,都要記得有安全措施

  • - And if you do anything with butt,

    如果你會做跟屁股有關的事情

  • know about anal elasticity.

    你知道的,跟肛門有關

  • Tell me I'm not lying, that's true, right?

    快證明我沒有亂掰,真的是這樣,對吧?

  • - Anal sex.

    肛交

  • - Have you seen me sad before?

    (模仿彼此悲傷時的模樣)你有看過我難過的樣子嗎?

  • - I don't know that I have.

    我不知道有沒有

  • - Actually the only time I've seen my dad cry

    我唯一一次看到我爸哭

  • is he loves the musical Rent.

    是他看音樂劇《吉屋出租》的時候(Keith:噁)

  • Dude, trust me, I agree.

    老兄,我懂你

  • - Keith, seriously, you don't like Rent?

    Keith,你是認真的嗎?你不喜歡《吉屋出租》?

  • - He loves Rent.

    他超愛

  • - The only time I remember Ned crying, really,

    我印象中唯一一次Ned哭

  • was when my, his grandfather's funeral.

    是在他祖父的葬禮上

  • - Yeah. - And he was really broken up.

    噢對 - 他當時真的很難過

  • - Yeah, I mean, do you have any impressions of your dad?

    你對你的爸爸有什麼印象嗎?

  • - You know, he was stoic, to me, he was the greatest guy

    對我來說他的形象就是堅忍不拔,也是個好人

  • in the world, the greatest man in the world, so.

    我覺得他是世界上最棒的人

  • - I never met your dad. - Well that's another thing,

    我從來沒看過你爸爸 - 這又是另外一個故事了

  • I grew up without father, I don't remember his face,

    我的成長過程中是沒有父親陪伴的,我連他的臉都不記得

  • only picture I have, very old, yellow picture, I can see it.

    我只有一張很小、舊得泛黃的照片可以看

  • So for me, father figure is very different.

    所以對我來說,爸爸的形象很不一樣

  • - I hope as we get over that, concentrate on getting over

    我希望(有悲傷的事情時)我們都能熬過去,比起

  • sadness rather than dwelling on it.

    沈浸在悲傷中,更專注於撐過去

  • So that's why it's kind of hard to figure

    這也是為什麼對我們來說

  • how to imitate each other on that.

    模仿彼此(悲傷時的樣子)很困難

  • One, two, three, four

    (模仿彼此說「我愛你」)

  • - We don't say I love you very much.

    我們不太講我愛你的

  • - Very few.

    幾乎沒有

  • - I kind of feel like he never says it on the phone like

    他不太會像一般人在電話中說出口

  • everyone else, I feel like lots of families always do that,

    我知道很多家人之間都會

  • we're just kinda, are aware of that.

    我們比較像是心照不宣

  • - Well we say it a lot.

    我們常講

  • - You have two versions, it's either the quick,

    你說的時候會有兩種版本,一種很快

  • "Alright, love you," or like, "I love you."

    「好,愛你」或是「我愛你」(認真)

  • (laughs)

    (大笑)

  • - You spend more time analyzing me than I.

    看來你比我研究得更深

  • - The funniest thing about you dad, the way you hug people

    我爸最有趣的地方就是他跟人擁抱的樣子

  • is like the most delightfully nervous hug I've ever seen

    沒有人像他一樣抱得那麼小心翼翼

  • (laughs) anyone do

    (大笑)

  • and it's like this, oh nice to see you, okay.

    就像這樣,噢見到你真好

  • And then just gone.

    然後快速放開

  • - I love you. - I love you too.

    我愛你 - 我也愛你

  • - See, I told you, he does the sweet one, I told you.

    你看,我就說吧,窩心版本

  • - I love you, Ned. - Love you, Dad.

    我愛你,Ned - 我也愛你,爸

  • - Well we know we love each other.

    我們知道彼此很愛對方

  • - Yeah, that's true, we know it so we don't have to say it.

    對,所以我們不用說出口

  • - I love you. - I love you.

    我愛你 - 我愛你

  • (chuckles)

    (傻笑)

  • - Do you wanna keep shooting this video?

    你還想繼續拍這部影片嗎?

  • - No. - Okay, you wanna stop?

    不想 - 你不拍了嗎?

  • - Right. - Okay.

    對 - 好

  • - Can you enjoy imitating? - No.

    你可以享受一下模仿的樂趣嗎? - 不行

  • - Come on, can you try it? - No I am your dad,

    來嘛,試一下? - 不要,我是你爸

  • you listen to me. - Oh, that's bad.

    你要聽我的 - 噢,聽起來好糟

  • - That was you! - I know.

    那就是你啊! - 我知道

  • (laughs)

    (大笑)

  • - It's okay, it's okay.

    沒關係、沒關係

  • You're not an actor. - Thank you.

    你又不是演員 - 謝謝你

  • - You're welcome.

    不客氣

- Hi, we're the Try Guys.

嗨,我們是Try Guys

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 BuzzFeed 模仿 爸爸 老爸 悲傷 糖果

和老爸互相模仿(父子篇第二集) (The Try Guys And Their Dads Imitate Each Other. Fatherhood: Part 2)

  • 4868 213
    Viola 發佈於 2017 年 07 月 24 日
影片單字