Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • To learn more, visit http://thevenusproject.com

    由William Gazecki同意提供版權 欲購買完整DVD 請拜訪http://www.fbdthemovie.com/order.html

  • This is a new science: socio-cyberneering.

    這是一個新的科學:"社會自動化控制工程"

  • And this is its inventor, the extraordinary Jacque Fresco.

    這是它的發明者 非凡的雅克·法斯科

  • He's my guest this weekend on News Weekend.

    他是我們這次週末新聞節目的嘉賓

  • My guest is an extraordinary Miamian: Dr. Jacque Fresco.

    我的客人是一位傑出的邁阿密人 雅克·法斯科博士

  • I could go through all the things that Dr. Fresco has done.

    我可以敘述一下法斯科博士所做過的事

  • He's a social engineer, industrial engineer, designer, inventor,

    他是一個社會工程師 工業工程師 設計師 發明家

  • was a consultant for Rotorcraft Helicopter,

    曾是旋翼飛行器設計顧問

  • Director of Scientific Research Laboratories, Los Angeles,

    洛杉磯的科研實驗室主任

  • designed and copyrighted various items,

    設計過多種項目

  • ranging from drafting instruments to X-ray units,

    包括從繪圖儀器到X光機 並擁有版權專利

  • has had works published in the Architectural Record,

    他的作品曾發表在《建築實錄》

  • Popular Mechanics, Saturday Review, and has been a technical

    《大眾機械》《週六評論》

  • and psychological consultant to the motion picture industry,

    他也曾是電影業的技術與心理學顧問

  • member of the Air Force design and development unit at Wright Field,

    萊特機場空軍設計及開發部門的成員

  • developed the electrostatic anti-icing systems,

    開發了靜電防冰系統

  • designed prefabricated aluminum houses.

    設計過用鋁預制的房屋

  • What does it say in your driver's license?

    你的駕照上是怎麼說的?

  • - What is the occupation?

    是什麼職業來著?

  • - Industrial Designer ...

    JF: 工業設計師

  • Social Engineer.

    社會工程師

  • - Does it bug you that...

    LK: 雅克

  • people, when they talk about Jacque Fresco in Miami, say that

    當那些人談起邁阿密的雅克·法斯科的時候

  • he's someone who is, "Too far ahead of his time," his thinking is-

    這樣評價道:如"那個人對於這個時代而言太超前了"

  • "We're not ready for advanced kind of thinking"-

    "我們還沒有準備好接受這種超前的思想" 等等

  • of that type. Does it bug you?

    這會困擾到你嗎?

  • - I imagine every creative person in every field

    JF: 我能想像到 每個領域的每位開創性人物

  • encounters that sort of problem. No, it doesn't. I can't afford it.

    都會遇到此類問題 不 這沒困擾到我 我困擾不起

  • There's too many things that are important.

    還有很多重要的事等著我

  • - What is socio-cyberneering?

    LK: 什麼是"社會自動化控制工程"?

  • - Socio-cyberneering is a new organization,

    JF: "社會自動化控制工程"是一種新的社會組織結構

  • and it represents the application of the most sophisticated forms

    它應用當今最先進的科學和科技

  • of science and technology toward problem solving,

    來解決各種問題

  • so that we can reclaim the environment

    使我們能夠恢復和重建多年來

  • which we loused up over the years

    已被我們搞得一團糟的自然環境

  • and to build a way of life worthy of Man.

    來建立一個對人類更有價值

  • To humanize society, to break away from the artificiality,

    使社會更人性化的生活方式 打破現今

  • the regimentation, that dominates our society today.

    各種主導當今扭曲社會的虛偽和專制

  • Our society seems torn apart, and pulled in many directions.

    我們的社會似乎已經四分五裂了 而且正被拉向許多不同的方向

  • Socio-cyberneering is an approach

    "社會自動化控制工程" 為社會的轉型

  • at the restructuring of society in humanistic terms.

    提供了一種方案 就人性化 人本主義方面來說

  • - Humanistic terms? - Yes.

    LK: 人本主義方面? JF: 是的

  • - The times I've spoken to you, you're very science and

    LK: 有很多次我對你說過 你是一個非常

  • technological-oriented. You want categories in people

    科學和科技導向的人 你想分類

  • ... classified in categories, certain people living here and-

    給一些人來分門別類 讓一些人住"這裡"或"那裡"

  • - I never wanted that. - No.

    JF: 我從沒那麼想過

  • - Let's say that we didn't read each other,

    讓我這麼說 我們沒有讀懂對方

  • or I did not communicate the ideas.

    或者說 我沒有表達清楚我的意思

  • In essence, to me, all of the marvels of science and technology,

    根本來講 對我而言 所有的科學和科技奇跡

  • all of the electronics and mechanical wonders,

    所有的電子和機械方面的成果

  • are just so many millions of tons of junk,

    都只是幾百萬噸的廢品

  • unless it enhances the lives of men.

    除非它們改善人類的生活品質

  • The reason we emphasize machines and technology

    我們強調機器和科技的原因在於

  • is to free Man, to go to

    把人們(從枯燥的勞動中)解放出來

  • art centers, music centers, cultural centers,

    (使人們)到藝術中心 音樂中心 文化中心去

  • and to find the meaning of their own existence and lives.

    並使他們能夠找尋生活的內涵 和生命存在的意義

  • - How much can machines do? Can they

    LK: 機器可以承擔多少工作?

  • run the things that are necessary to run?

    它們能夠做需要做的事情嗎?

  • - Well, Mr. King, if we can

    JF: 金先生 如果我們可以

  • launch a rocket off the Earth while it's turning,

    發射火箭離開正在自轉的地球

  • find a place on the Moon, land it automatically,

    在月球上找塊地自動著陸

  • pick up samples of the soil, bring the ship back

    自動提取泥土樣本 然後在無人駕駛狀況下回來

  • without humans- I think the Russians have done this-

    我想俄國人曾做過這些

  • bring the ship back to the Earth, surely we can handle

    自動返回地球 顯然 我們可以掌控好客機和其它的

  • airliners, or anything else with redundancy.

    任何問題而綽綽有餘

  • - The problem though is our political structure is:

    LK: 但問題是我們的政治結構

  • How do you start changing a society this much,

    你怎麼能開展這麼大幅度的社會轉型?

  • which has really no political system?

    轉變到根本沒有政治系統?

  • - No, it has no political system.

    JF: 是的 沒有政治體系

  • It is not affiliated with any political party.

    不附屬於任何政黨

  • It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.

    既不是共產主義 也不是法西斯主義 既非社會主義 亦非所謂的民主

  • Socio-cyberneering is a sort of a quantum jump,

    "社會自動化控制工程"是一種 "量子躍遷"(比喻為巨大的轉變)

  • a severe departure in Man's way of thinking.

    這和普通人的思維方式有天壤之別

  • - How do you make a severe departure with millions of people?

    LK: 你怎樣與千百萬人一起達成這種天壤之別呢?

  • - With millions of people, well, I think you pretty much understand that

    JF: 和千百萬人... 嗯 我想你一定明白

  • most of the development we have in our society today-

    如今我們社會中大多數的科技發展

  • the technology: the airplane, TV, radio,

    飛機 電視 廣播

  • modern production technology- is really done by very few people.

    現代生產技術 只是由很少的一部分人所完成的

  • I would say several hundred people

    我可以說是那數百人

  • comprise the modern technological civilization.

    構成了現代科技文明

  • But you don't need millions of technicians and millions of scientists.

    而你不需要數百萬的科技人員和科學家

  • How many people that you know of today

    敢問今天有多少坐在家裡

  • sit in their home and play their phonograph, and radio and TV,

    使用照相機 收音機 電視的人

  • have any idea of how this works?

    真正懂得這些科技產品是怎麼工作的?

  • It's just happening around them...

    這些只是在他們身邊發生了...

  • - I don't have any idea. - ...and they're falling behind.

    LK: 我不知道那些東西怎麼工作的 JF: 他們就是如此落在時代的後面

  • What is happening to Man is that his technological society-

    如今在人們面前所發生的情況是 科技型社會

  • the newer value systems that dominate our times

    主導我們時代的更新的價值體系

  • that are pressing onward- are just leaving behind

    正緊逼著人們邁步向前

  • hundreds of thousands of people that cannot make the transition.

    有很多很多的人不適應而落伍 這根本不能產生變革!

  • In other words, people that can't change

    換句話說 有些人就是不能改變

  • can be found in the Amazon jungle today: the head-hunters.

    現在的亞馬遜的森林裡 還有"獵頭族"

  • And we've got to change. I think the book "Future Shock",

    我們必須改變 我記得有一本書叫 《未來衝擊》

  • or the book I've worked on, "Looking Forward".

    或者是我正在寫的書《向前看》

  • "Future Shock" points out, that there are a lot of things

    《未來衝擊》中指出未來會發生很多事

  • going to happen, whether you like it or not,

    不管你喜不喜歡

  • that the future cannot be stopped by anyone.

    未來的車輪不會因任何人而停止

  • It is a continuous progression.

    這是一個持續不斷的進程

  • - But there'll always be large groups of people that have trouble handling it.

    LK: 但總還是會有很多人對此很難適應

  • - Yes, this is true. - Look at the change of someone... - We agree.

    JF: 是的 確實是這樣 LK: 看看一個人的改變 JF: 我們同意

  • - ...60 years old, who has seen unbelievable change in their lifetime.

    一個60多歲的人 可以在其一生中 看到許多難以置信的改變

  • - I believe they can change quickly

    JF: 我相信如果給他們適宜的訊息

  • if the information is made available to them. In other words

    他們可以很快改變 換句話說

  • to present socio-cyberneering in one shot is extremely difficult.

    對於現在來說 一下子達到社會自動化控制工程是極其困難的

  • I believe that people should not be divided-

    我認為人們是不應該被分開的

  • the youngsters, the adolescents, and finally the mature young adults

    小孩 青少年 然後年輕成年人

  • and then the older folks, are all divided people.

    老傢伙 這些概念都在分化人們

  • When you get to be 65

    當你到了65歲

  • you don't want to travel on an ocean liner with old folks.

    你不想跟那些老傢伙 坐遠洋客輪一起旅行

  • How come we put up these buildings for the old folks?

    我們怎麼能只給那些老傢伙建想要的房子?

  • We think that people ought to live wherever the hell they want to live.

    我們認為人們應該生活在任何他們想要的地方

  • That cities must be designed so we have an integrated intelligent society.

    而城市的設計必須使我們有一個完整的 智能化的社會

  • Einstein, when he was 65, 70 years old, he would talk to youngsters.

    愛因斯坦在他65到70歲的時候 還願意跟年輕人交談!

  • He kept reading. He kept up with ideas.

    他保持閱讀 保持思考

  • Why must societies be divided into different groups?

    為什麼社會必須被分成不同的群體?

  • We think that you're as young as your life permits you to be,

    我們認為你的生活允許你有多年輕 你就有多麼年輕

  • as your exposure, as your ideas.

    取決於你接觸的事物 和你的想法

  • - Alright let's- with pictures- explore the thinking of Jacque Fresco

    LK: 好的 讓我們來看看這些照片 看看雅克·法斯科的構想

  • and the society he'd like to see: socio-cyberneering.

    還有他所願看到的社會:"社會自動化控制工程"

  • Now, we'll start with this, and you tell me. - I'll try to point it out.

    現在我們從這兒開始 然後你告訴我... JF: 我會試著指明

  • - Yeah, you can point right at it.

    LK: 好的 你來吧

  • All of the new cities

    JF: 所有新城市

  • will be a university, in essence.

    在本質上 都將會是大學

  • The center of a city, the nucleus, will house

    城市的中心 也就是其核心 會放置

  • an electronic computer which only controls the weather,

    一台電腦 它將只控制天氣

  • water purification, the atmospheric conditions,

    水的淨化 大氣環境

  • that is- it controls air contamination systems.

    也就是說:它控制著空氣污染監測系統

  • The computers do not, I say it again, do not control people.

    我再次強調 電腦不會控制人!

  • They maintain safety, they oversee the environment,

    它們維持安全 監督環境

  • maintain ecological balance between animal life and plant life.

    維持動物和植物之間的生態平衡

  • All the machines do is control the physical entities

    所有機器做的只是監控

  • that comprise the environment.

    構成環境的物質實體

  • The center of the city is a university.

    城市的中心是一所大學

  • A university that covers all subjects related to Man.

    一所涵蓋所有與人有關的學科的大學

  • It is not a commercial university. It is not based on any-...

    這不是一個商業性的大學 不是基於任何...

  • There are no courses that are used to exploit

    沒有過去那種用來剝削

  • or abuse any other human being.

    或虐待他人的課程

  • All business courses will be phased out.

    所有商業課程都將被逐步廢止

  • All repetitious jobs will be phased out.

    所有重複枯燥的工作都將被淘汰

  • We feel that machines ought to do

    我們認為機器應該去做那些

  • the filthy, or the repetitious, or the boring jobs.

    骯髒 重複的 枯燥的工作

  • That Man has to be free

    人們則有自由

  • to pursue the higher things, the higher possibilities of Man.

    去追求更崇高的事物和更遠大的可能性

  • In other words, if this is the medical unit- this little branch-

    換言之 如果這是一個醫療單位(一個小分支)

  • and if you work in this center,

    如果你在這個中心工作

  • you may live in the garden cities that surround the center.

    你可以住在圍繞著城市中心的花園城市

  • You don't have to. You can if you will.

    你不必怎麼樣 你只要願意就可以

  • Each of the garden cities contain lakes, recreation areas,

    每個花園城市包含湖泊 休閒區等

  • and between cities, we let everything go back to nature.

    在城市之間 我們讓一切回到自然狀態

  • - Will computers be able to control the weather?

    LK: 電腦能夠控制氣候嗎?

  • - This is a relatively easy project to manage.

    JF: 這是一個相對容易解決的項目

  • - Easy to control? - Yes. - You could control the weather?

    LK: 容易控制? JF: 對 LK: 你可以控制氣候?

  • - I could go into that with you in a little while. - Alright.

    JF: 我可以等一會再談這些 LK: 好的

  • - Can I finish that? - Oh, okay, sorry.

    JF: 我可以講完這些嗎? LK: 哦 抱歉

  • - On the outer rim of the city, we have the agricultural belt.

    JF: 在城市外緣 我們有農業帶

  • All of your garbage is compressed

    所有的垃圾全部被壓縮

  • and pumped, recycled out to the agricultural belt.

    和抽泵 回收出來後再送到農業帶

  • There are no garbage trucks. There are no dump fields.

    將不再會有垃圾車和垃圾堆

  • We use everything. All waste is recycled.

    我們利用所有東西 所有垃圾都被回收再利用

  • This is an ecological program.

    這是一個生態角度的規劃

  • - Alright. Now, this is what the total city...

    LK: 好的 這就是城市整體

  • - The total city looks like this.

    JF: 城市整體將會是這樣的

  • There are circular conveyor belts that take you

    有環形的傳送帶 可以在3分鐘內

  • anywhere in the city in three minutes.

    把你送到城中任何一個地方

  • The city population in this particular city is 15,000.

    這種城市可以容納的人口為15,000人

  • We have larger cities designed, up to two million.

    我們還設計了更大的 可以容納高達200萬人口的城市

  • The cities are all immersed in beautiful gardens.

    所有城市都沉浸在美麗的花園裡

  • There are no trees in a row.

    樹木不會被排成行

  • It is not a mechanical environment.

    這不是一個機械的環境

  • It is essentially a city immersed in a second Garden of Eden

    整個城市實際上會浸浴在第二個伊甸園之中

  • where there are lakes, recreation areas,

    那裡有湖泊 娛樂區

  • art centers, music centers, cultural centers,

    藝術中心 音樂中心 文化中心

  • and surrounding the city we have the agricultural belt

    環繞城市周圍的 是我們的農業帶

  • where we grow foods hydroponically.

    我們在那裡用水耕法(一種無土栽培技術)培養食物

  • Between cities, we let everything go back to nature:

    在城市之間 我們讓一切回歸自然

  • the deer, the coyote, the entire ecological balance is maintained.

    鹿 土狼 整個生態平衡得以維持

  • - We grow foods, how? - Hydroponically.

    LK: 我們怎麼種食物? JF: 水耕法

  • - What's that? - Soil-less agriculture, in some instances.

    LK: 那是什麼? JF: 無土農業 在某些情況下

  • And in other instances we use conventional agriculture,

    在其它情況下 我們使用傳統的農業

  • which we'll get onto in the drawings as we go through the subject.

    我會透過畫圖去解釋這個項目

  • - Alright. What- before we get to the other pictures-

    LK: 好的 在解說其它圖片之前

  • what jobs, that we now know, will not be present in this concept?

    目前所知的工作 有哪些將不會出現在這計劃裡?

  • - Well, most. - Like garbage men, gone, right?

    JF: 大多數 LK: 比如 收垃圾的人 沒有了 對嗎?

  • - Yes. All repetition. All people working in fact- - Mailmen?

    JF: 是的 所有重複性的工作 實際上是所有的工人 LK: 郵差?

  • - No mailmen, no waitresses, no waiters, no cooks.

    JF: 沒有郵差 沒有餐館服務員 沒有廚師

  • - When you go out to eat, how will you get your food?

    LK: 當你想吃東西的時候 怎麼得到食物?

  • - Well, there are beautifully designed

    JF: 城中有設計精美的

  • areas for eating, in which you have all kinds of food.

    餐飲區域 在其中有各種食品

  • Japanese, French food, organic food, and the standards if you like it.

    日式的 法式的 有機食品 還有普通的食品 如果你喜歡

  • - And how would it get to you? - The way the food gets to you-...

    LK: 那你怎麼得到那些東西? JF: 關於怎樣得到食物

  • what we do is monitor the behavior of the cook.

    我們要做的就是模仿廚師怎麼做

  • That is, we do a multi-channel tape, on the best cooks that we know of.

    也就是 我們在已知最好的廚師那裡 製作一個聯合頻道錄像

  • And, as they prepare their food

    在他們準備那些食物的同時

  • we tape every move they make, and how they handle food

    我們錄下他們的每一個動作 他們怎樣處理食物

  • and how they dice the carrots, the way you like it.

    例如 他們如何切胡蘿蔔 按你自己喜歡的方式去做!

  • Then you dial "2736", and you get the kind of food you want.

    然後你撥打"2736" 接著就會得到你想要的食物

  • Chef Milani style, or individualized.

    米拉尼廚師風格的 或其它個性化的食物

  • You can even tape your own cooking.

    你甚至可以錄下你自己做菜的步驟!

  • - I remember 5 years ago I used to laugh at you,

    LK: 我記得5年前我曾經嘲笑你

  • and now all this is very believable.

    但現在這一切是非常可信的

  • Alright, onward. What do we have here?

    好了 繼續吧 這些是什麼?

  • - Areas like India, where you have high population densities,

    JF: 像印度那樣的地區有很高的人口密度

  • or areas like China, we just can't afford

    像中國那樣的地區也是 我們無法繼續承受

  • to go on and make an individual house

    這樣的人口密度 並去為每個人

  • for every human being. We just don't have that kind of energy.

    建造個別的住房 我們真的沒有那樣的能源

  • Our population has already surpassed the point of no return.

    地球的人口已經走上不歸路

  • We have to unify our architecture, not that I like it.

    我們得統一我們的建築結構 —— 並不是因為我喜歡它

  • But we're trapped. We have to unify it and then make art centers,

    而是我們被這些問題困住了 我們要聯合起來 然後造出藝術中心

  • music centers and gardens between the cities.

    音樂中心 花園 位於城市之間

  • In India, this would only extend six miles.

    在印度 這只會延伸6英里!

  • And then you would have countryside, lakes, and hiking area

    然後將有鄉村 湖泊 對大多數行人而設的

  • for most people. But, if you try to spread your cities out

    徒步區 但如果你想擴展你的城市

  • as we're doing, you're going to louse up the entire area.

    就像我們正在做的這樣 那你就會弄砸整個地區的環境

  • - Are you betting that people will not declare war on each other?

    LK: 你打賭人們不會互相宣戰嗎?

  • So that you can get at building all of this?

    所以你能夠建立所有這些?

  • - Well, we don't have much choice. We're going to

    JF: 我們沒多少選擇 我們將摧毀對方

  • destroy each other, or we're going to make it.

    或者我們共同合作做好這些

  • - Now, this looks like some sort of

    LK: 這些看上去像一些

  • submerged stadium, with something flying.

    被淹沒的體育場 還有一些飛行物

  • - In an area like Pennekamp Park, we might build

    JF: 在一個像Panakan公園的地區 我們在海上

  • circular cities in the sea, where the water is about 30, 35 feet deep.

    可以建立環形城市 其中的水是30 - 35英尺深

  • Most of the apartment houses will open out into the sea.

    大部分的公寓將延伸開放至海水之下

  • You can observe marine life and fish swimming by.

    你可以觀察海洋生物和悠遊的魚類

  • There will be no zoos, no seaquariums,

    將不再有動物園 水族館

  • everything will be observed in natural conditions.

    一切將在自然的條件下被觀察

  • There will be boating, scuba-diving, recreation,

    還有 划船 潛水 娛樂

  • and universities built in the sea.

    以及在海上的大學

  • Socio-cyberneering encompasses the entire social spectrum.

    "社會自動化控制工程"涵蓋了整個社會階層

  • - These drawings all made by you? - Yes.

    LK: 這些都是你畫的嗎? JF: 是的

  • This might represent an individual house.

    JF: 這可能代表了一戶個人住房

  • Most of the homes will be individually contoured.

    大多數的家庭將會有獨特的個人化造型

  • If you're an artist, you'll live in the kind of house

    如果你是一個藝術家

  • that is most suitable to your areas of interest.

    你會住在最適合你興趣的那種房子中

  • If you're a technician, a musician, the house will be designed

    如果你是一個科學家或音樂家 房子將為你的需要

  • for your needs. Most of the houses will be self-generative.

    而設計 這些房子大部分將是自給自足的

  • That is, the heat of the sun falls upon your roof

    也就是太陽的熱量落在你的屋頂

  • and lowers the temperature on the inside of the house.

    降低房子內部的溫度

  • The sunlight is scattered on the inner walls,

    陽光的照射分散到內壁

  • in which you have a phosphor coating.

    其中有磷塗層

  • And the room glows, all evening, with a soft glow

    房間會發光 整個晚上伴隨著柔和的光芒

  • without any electricity, without any power waste.

    無需電力 沒有任何電力的浪費

  • All of the pavement in the area is black.

    所有的人行道是黑色的

  • Under the pavement are heating coils,

    人行道的下面是加熱線圈

  • that is, built-in PVC tubing, or wiring, or conveyor tubing for water.

    那些是內建的PVC管材 或電線及水管

  • As the Sun beats down on the pavement, we get all the hot water we need

    當太陽照在人行道上 我們就得到我們需要的所有熱水了

  • without burning any fuel, conserving energy

    無需燃燒任何燃料 這可以節省

  • all over the world, at a much lower cost.

    世界各地的能源 大大降低了成本

  • - Who's... who's going to pay for all this?

    LK: 誰去支付這一切?

  • - Where is the money coming from?

    JF: 錢是從哪裡來的?

  • If you took all of the gold and all of the wealth of this country,

    如果你去掉所有的黃金 拿掉這個國家的全部財富

  • all of the certificates of debt, and all of the land ownership,

    所有的債務證書 所有土地的所有權

  • all of the diamonds and rings, and dumped it off the coast of Japan,

    所有的鑽石和戒指 把這些扔在日本的海岸上

  • as long as you didn't touch the American way of thinking,

    只要你拋棄美國式的思維方式

  • our technology and our resources,

    以我們的科技和資源而言

  • we would not be impoverished at all.

    我們根本不會貧困

  • America's wealth is not its gold, is not its banking institutions.

    美國的財富不是它的金子! 不是它的金融機構!

  • These are false institutions. That the entire money-structured

    這些都是讓人產生錯覺的機構 整個以貨幣為結構

  • and materialistic-oriented society is a false society.

    和以物質為導向的社會 是一種虛假的社會

  • 10 or 15 years from now, our society

    10或15年後 我們的社會

  • will go down in history as the lowest development in Man.

    將被歷史記載為人類最低劣的發展

  • We have the brains, the know-how, the technology,

    我們有頭腦 知識 科技和可行性

  • and the feasibility to build an entirely new civilization.

    來建立一個全新的地球文明

  • - You believe that we teach competition? That it's not bred into some-

    LK: 你認為我們會教導競爭嗎? 它不會演變成什麼...?

  • - Competition is dangerous, socially offensive,

    JF: 競爭是危險的 社會性的攻擊

  • considered right and normal, because

    ...被認為"合理"和"正常"

  • you are brought up to that value system.

    是因為你在這些價值體系中長大

  • What kind of competition did Jesus have?

    耶穌有過什麼樣的競爭?

  • What kind of competition is there in your body?

    你的身體裡會有哪種競爭?

  • Suppose your brain said, "I'm the most important organ!"

    假設你的大腦說:"我是最重要的器官!"

  • And the liver said, "I am. And I want a Free Enterprise system!"

    而肝說:"我才是 我想要自由競爭的體系!"

  • You'd rot away in a month if every organ

    你就會在一個月內掛掉... 如果你身體的每個器官

  • of your body went out for itself.

    都為它自己而著想

  • - What's this? - Some individuals will live in homes

    LK: 這是什麼? JF: 一些人將生活在設計不同的

  • of a different design. There will be a wide range

    房屋裡 你所說的個性化

  • of what you call individuality. The city is built to bring out

    將有很大範圍的選擇 城市建造

  • what you call individuality, creativity, thinking, development.

    就是為了表達展現個性化:有創意的 有想像力的 有發展力的

  • To question all things and challenge all ideas.

    質疑每個事物 挑戰每個想法

  • The city is not utopian. It is an open city, to develop all ideas,

    城市不是烏托邦 而是一個開放的城市 發展所有的想法

  • to change our concepts when they need to be changed.

    當我們需要改變觀念時就改變

  • - Here we have a 3-phase picture.

    LK: 這裡我有一個3種階段的圖片

  • - Architecture will run the gamut. That all the buildings

    JF: 建築將涵蓋所有可能性

  • will be earthquake-proof, fire-proof, termite-proof

    所有建築物將防震 防火 防白蟻

  • and shock resistant, in that they will rest on this particularly

    和耐衝擊 它們將被安置在

  • designed sand bay so that no direct shock can be transferred

    特殊設計的沙灣上 沒有直接的衝擊

  • to the architecture. There are no fire departments,

    可以傳遞到建築上 將沒有消防部門

  • because nothing in the architecture can burn.

    因為在這個建築裡 沒有任何東西可以燃燒

  • There are no TV sets, radios, tape recorders, or record players.

    沒有電視機 收音機 錄音機 或唱片機

  • All of that is done by the central computer system

    所有這一切都是中央電腦系統的工作

  • in which all of the world's music is housed in a central computer.

    在這世界上所有的音樂 都存放在一台中央電腦裡

  • You don't want records, tape recorders, all this junk

    你不會想要唱片 錄音機 這一切都是垃圾

  • that requires continuous maintenance.

    需要不斷保養維修

  • All you want is the music you like. You dial it, and you get the music.

    你想要的只是你喜歡的音樂 你撥打號碼就會得到那些音樂

  • You don't need to pick up records or store them.

    你無需記錄或儲存它們

  • You live in an insane culture, where we duplicate things.

    你生活在一個瘋狂的文化中 在這裡我們不斷重複製造垃圾!

  • It's like having a television station in every home

    這就像在每個家庭或每個公寓

  • or every apartment building. All you want is the music

    都有一個電視台 你想要的只是音樂

  • or the program. You dial that.

    或程式 你撥號

  • There's where the computers come in. They don't control you,

    這是需要電腦介入幫忙的地方 它們不會控制你

  • they provide you with the music, and the program.

    只提供音樂和節目

  • - But you would need a set in the house to get the programs. - No.

    LK: 但你在家裡需要有一套設備才能得到節目 JF: 不

  • All you need is an image screen.

    你只需要一個圖像螢幕

  • - An image screen? - An image screen. A flat screen built-in

    LK: 一個圖像螢幕? JF: 一個圖像螢幕 安放在牆裡的

  • on the wall. You don't have a set sticking out.

    扁平螢幕 不是一個突出來的裝置

  • You don't have tape recorders. All you have is the music you like.

    無需錄音機 只需你喜歡的音樂

  • - Did you read Ira Levin's "This Perfect Day"? - No, I did not.

    LK: 你讀過埃拉·雷文的《這完美的一天》嗎? JF: 我沒有

  • - Well, he has a society like this, in which the computers also control

    LK: 他書中的社會是這樣子 電腦"也"控制了人類

  • the human beings. - Well, this I'm against, very much against.

    JF: 這就是我所反對的 十分反對的

  • - He made it so, if you felt a little ill, you pressed the button...

    LK: 他書中也說 如果你生點小病 只要按下按鈕 就會...

  • - I don't like that. That's too much like "1984"

    JF: 我不喜歡那樣 那太像《1984》

  • and "Brave New World". This is humanistic.

    和《美麗新世界》了 我這是人性化的

  • All our cities will be separated by a half mile of landscaped areas

    我們所有的城市將被半英里的風景區分隔

  • and returned to the natural ecological balance.

    返回到自然生態平衡中

  • The lakes, the hills, the valleys, the animal life between cities

    湖泊 丘陵 山谷 城市之間的動物

  • will go back to nature. - How will we travel?

    將回到大自然生活 LK: 那我們怎麼旅行?

  • - Cities are connected from core to core by either

    JF: 城市將核心對核心地 被雙向的

  • cyclic elevators or linear transportation systems.

    循環電梯 或線性運輸系統所連接

  • There are no freeways and no automobiles,

    沒有高速公路 沒有汽車

  • therefore no automobile accidents.

    因此沒有車禍

  • No automobile accidents, because they don't exist.

    沒有汽車事故 因為它們不存在

  • We have continuous transportation. You don't need to wait for a bus.

    我們有連續不斷的運輸體系 你不需要等待公共巴士

  • We have continuous, moving conveyors.

    我們有連續的 移動式的傳送帶

  • - When I get back to money, and you said that it's unimportant.

    LK: 讓我再回來談錢的問題 你說過這不重要

  • To start this, who will build it? Who's going to build the first-

    誰將開始建造這些? 誰將建造第一個...

  • - It's a membership organization ... which is like,

    JF: 這是一個會員式的組織

  • the members pay about $10 a year and they get the booklet,

    這個會員組織像是 會員每年交10元會費

  • and the information, and they go to meetings.

    然後他們就得到手冊 訊息 他們還將聚會

  • But the funds actually come from donations from organizations

    但實際的資金來自各組織的捐款

  • and various agencies of the federal government and private foundations

    還有各種聯邦政府的機構和私人基金會

  • to build the first city, to solve the transportation systems,

    去建立第一個城市 去解決交通系統

  • to work out a totally different environment.

    創造出一個完全不同的環境

  • And after the first city is built, we expect a rapid growth

    第一個城市建成之後 我們預計這方面的成員

  • in the membership. It is difficult for people

    迅速增長 讓人們在短時間內就理解

  • to immediately understand socio-cyberneering

    "社會自動化控制工程"是困難的

  • because it is not like anything else that you're familiar with.

    因為它不像其它你所熟知的事物

  • - Obviously it requires a change of thinking.

    LK: 很明顯 這需要一個思維方式的改變

  • Well, you're not dull, Jacque. Okay.

    嗯 你並不枯燥 雅克 請繼續

  • - For example: agriculture. You read of pests,

    JF: 例如農業 你讀過關於害蟲

  • you read of insecticides, you read of DDT.

    你讀過關於殺蟲劑 你知道DDT(一種農藥)

  • You read of constant spraying contaminating the Earth.

    還有持續噴灑農藥對地球的污染

  • People get angry. They join environmentalist groups.

    人們因此而憤怒 他們參加環保團體

  • They try to save our environment, but they come up with

    他們試圖拯救我們的環境 但他們沒有提出

  • no specific ideas. Socio-cyberneering has a blueprint

    具體的辦法 "社會自動化控制工程"

  • for all of the identified problems. For example,

    有一個解決所有已知問題的藍圖 例如

  • all our agriculture will be totally enclosed, either in plastic

    我們所有的農業將是全封閉的 包括在塑料建築裡

  • or glass buildings, that can transmit ultraviolet light.

    或玻璃建築裡 可以傳導紫外線

  • Therefore, you have no insect invasion of plants.

    因此沒有昆蟲會入侵植物

  • We also have special ultrasonic generators

    我們也有特殊的超音波產生器

  • that keep all insects away from plants.

    可使所有昆蟲遠離植物

  • If certain insects- particularly selected insects

    如果某些特定的昆蟲 特別是

  • that are detrimental to plants- are hit with ultrasonic,

    不利於植物的 被超音波擊中

  • cavitation is produced and their bodies rupture,

    那麼會產生"空穴現象 它們的身體會裂開

  • fall to the soil, and enrich the soil.

    落在土壤上 還可以讓土壤更肥沃

  • And are not washed into our rivers, and do not contaminate.

    將沒有垃圾流入河流 沒有污染

  • Therefore, an agriculture that's enclosed-

    因此這是封閉的農業帶

  • you're not subject to frost,

    不受霜凍

  • you're not subject to freeze or weather.

    不受凍結或天氣影響

  • In other words, these nuclear plants out here,

    換言之 這些核電廠在這裡

  • that dump their hot water into the bay,

    向海灣傾入熱水

  • we use that hot water in the winter to enhance the plant life,

    我們在冬天使用那些熱水 來提高植物的生命

  • to grow bananas in Georgia, in North Carolina,

    在喬治亞州和北卡羅萊納州種植香蕉

  • by using the hot water from nuclear plants.

    透過使用從核電廠來的熱水

  • What do we do with the radioactive waste?

    我們怎麼處理放射性廢物?

  • We encase it in piping and treat sewage water with the radiation.

    我們在管道裡攔住它 用輻射處理污水

  • Not radioactive powder, but the radiation material is sealed.

    而不是放射性粉末 但輻射材料是密封的

  • And through a multiplicity of shields, we only use the radiation

    而且透過多重屏蔽 我們只用輻射

  • to clean the waters emitted by hospitals

    來清理醫院

  • and all other sources of contamination.

    和其它來源的污水

  • - You keep showing this figure of this thing flying around in the sky

    LK: 你一直在展示這些飛在天上的東西

  • so you better tell me what that is. - Oh.

    告訴我這些是什麼 JF:哦

  • This is one of the methods of conserving our land area.

    這是保護我們土地的方法之一

  • You read of erosion. Our beaches are being eroded.

    你讀過關於土地侵蝕 我們的海灘正受到侵蝕

  • Land is being eroded. By designing and building underwater dams

    土地正在被侵蝕 透過設計和建造水下大壩

  • -which is entirely feasible within our time-

    這在我們的時代是完全可行的

  • we can modify the ocean current, we can modify the Japanese stream.

    我們可以改變洋流 我們可以改變日本的洋流

  • We can build dams under the ocean, and utilize the Japanese current,

    我們可以建立在海下的水壩 利用日本的洋流

  • oxygenate the water, and do away with the red tide.

    充氧於水 就可以除掉紅潮(一種海洋災害)

  • The red tide, by the way, can be dealt with by oxygenation,

    順便說一下紅潮 它可以透過多種方式被處理:氧化

  • by recirculating the water,

    水循環

  • by building dams under the water in the Gulf Stream,

    還有在墨西哥灣流建立水下大壩

  • to set up greater turbulence in the water, and this is feasible.

    以造成水中更大的紊流 這是可行的

  • If we don't do it, we will cease to be as a nation.

    如果我們不這樣做 我們的國家會無法存在

  • We have the energy, the know-how, the raw materials.

    我們有能源 科技 原材料

  • Socio-cyberneering is an organization

    "社會自動化控制工程"是一個組織

  • that is probably the boldest organization ever conceived of.

    這可能是有史以來 被設想出來的最大膽組織

  • We're undertaking the most ambitious project

    我們正著手實施 人類歷史上

  • in the history of mankind. - What's this?

    最雄心勃勃的項目 LK: 這是什麼?

  • - This represents a surveillance equipment aircraft

    JF: 這代表一台配有監視設備的飛機

  • to survey the areas, the movement of the currents,

    可以用來調查某些地區 海流的運動

  • and to monitor Earth systems.

    並監測地球系統

  • - Alright, Jacque. - This represents a variation of a circular scheme.

    LK: 這個呢 雅克? JF: 這代表了環形規畫的變化形態

  • Most of the cities are based on natural configurations:

    這些城市大多是以自然結構為基礎:

  • the atomic structure, basic designs in nature.

    原子結構 還有其它自然界中的基礎設計

  • The center of the city might be related to

    這個城市的中心 可以與

  • studies of the human organism.

    人體組織器官的研究有關

  • This center here may be studies of diseases of the eye;

    這裡的這個中心 可能是眼疾的研究所

  • other systems: diseases of the nervous system.

    其它的系統:神經系統的疾病

  • An all-out research project on enhancing the lives of Man.

    一個旨在改善人們生活的全面性研究項目

  • There are no military programs or projects in socio-cyberneering.

    在"社會自動化控制工程"裡 沒有任何軍事項目或計劃

  • - And no need for an army? - No need for an army.

    LK: 不需要軍隊? JF: 不需要軍隊

  • - Now, what if one people decides to attack another people?

    LK: 那如果一個人決定攻擊另一個人會怎樣呢?

  • - We then invite. After the first city is built

    JF: 我們會邀請人們 在第一個城市建立後

  • we tend to go socio-cyberneering international,

    我們想要建立國際性的"社會自動化控制工程"

  • to invite the participation of all nations of the world

    邀請世界上所有國家 加入這一個

  • into a system of monitoring the Earth,

    監測地球的系統

  • and using the Earth to enhance the lives of Man.

    利用地球以提高人們的生活

  • - What if one group of people get together and attack

    LK: 如果有一群人聚集起來 並攻擊

  • another group of people? - We believe that is done due to scarcity,

    另一群體的人呢? JF: 我們相信這是由於物質匱乏造成的

  • or that a society suffers from economic deprivation,

    或緣於一個社會遭受經濟剝奪

  • lack of arable land area or overpopulation.

    缺乏可耕地或人口過剩

  • - In other words, you believe it would not occur. - It would not occur.

    LK: 換句話說 你認為這些不會發生 JF: 不會發生

  • - What is this wild-looking thing? - This is clean sources of power.

    LK: 這些是什麼呢? JF: 這些是清潔型的能源

  • By utilizing the natural heat of the Earth-

    透過利用自然的地下熱量

  • that is, volcanic energy, or the magma, or the molten lava

    如火山能量 或岩漿 或地底下的地球熔岩

  • under the Earth, of which there are approximately 500 potentials-

    其中大約有500個可開發點

  • if we tap a mountain in Hawaii, called Mount Aloha,

    如果我們在夏威夷開發 一個叫"你好"的山

  • we can get enough power to electrify the world.

    我們就可以得到足夠的電力能源服務這個世界

  • We can get enough power from that volcano alone.

    我們只從這一個火山就可以得到足夠多的能源

  • We have 500 potential volcanoes we can harness.

    我們有500個潛在的可利用的火山

  • We can use that natural heat from the volcano.

    我們能從火山中獲得自然的熱量

  • No smog. No smoke. No dirt. No gases. No fuels. No oil spills.

    不存在灰霧 煙灰 塵埃 煤氣 燃油 沒有漏油

  • And no more burning of fuels in any city to generate power.

    無需任何城市透過燒燃油來發電

  • If Japan used Fujiyama, they don't need to burn oil.

    如果日本利用了富士山 他們就無需使用石油了

  • They don't need oil. All of that heat is sitting there!

    他們就無需石油了 那些可用的能源熱量就在那裡!

  • 20 million years of power, right under the Earth's surface.

    可用於長達2千萬年的能源 就在地底下

  • In fact, you don't even need to use fusion power or nuclear power.

    可用於長達2千萬年的能源 就在地底下

  • And it's easy to tap. And it's clean, and available.

    因為這很容易開採 這是乾淨 可用的

  • As soon as we make up our minds

    一旦我們決定這樣做 讓科學家們

  • to put scientists rather than on weapons, nerve gas,

    不是開發武器或神經毒氣

  • on harnessing the Earth power that is already here.

    而是利用地球上已有的自然能源

  • - How are you going to get the president of Florida Power and Light or

    LK: 那你怎麼讓佛羅里達光電公司的總裁

  • Shell Oil to give up such a...

    或殼牌石油 放棄他們的生意...

  • - Socio-cyberneering does not appeal to governments,

    JF: "社會自動化控制工程"不指望政府

  • to private enterprise. We're going to do this thing-

    和私人企業 我們自己幹這些

  • just as the automobile phased out the stagecoach,

    正如汽車淘汰了人工的驛車一樣

  • just as television stepped in and phased out

    正如電視的出現 淘汰了

  • the old vaudeville and the old motion pictures.

    雜耍馬戲團和老式電影

  • That history and technology is respecters of no society,

    客觀的歷史和科技 並不會去重視社會

  • no individual opinions, but it moves on.

    或個人的見解 而是會不斷的向前

  • And we've got to be prepared to face the future.

    我們要有充分的準備去面對未來

  • Socio-cyberneering will tackle some of the most ambitious projects

    "社會自動化控制工程" 將會啟動人類歷史上

  • in the history of Man. This represents the building

    最雄偉的項目 這代表了

  • of underwater dams within the Gulf Stream.

    水下灣流大壩的建設

  • This dam will collect, direct, and route the waters of the sea

    這個水壩將會收集和引導輸出海水

  • into a spillway that is centrifugally shaped so that fish

    進入一個離心形的溢洪道

  • and marine life are separated from the turbine blades.

    這樣魚類和海洋生物 會與渦輪葉片分開

  • The Gulf Stream will generate power to oxygenate the waters,

    該灣流會產生電力:將水氧化

  • to eliminate the red tide, to pick up the amount of fish in the ocean,

    以消除紅潮 並瞭解海洋的魚類數量

  • to monitor marine life and build an ecological relationship

    監測海洋生物

  • between the total oceanographic world and the continents.

    並在海洋和大陸之間 建立生態互動關係

  • Areas where we've gone in for strip-mining and loused up the land

    我們的露天開採 已使得土地資源一團糟了

  • by digging out the areas, shamefully pitting the surface

    被挖的區域 使得美國地表變得

  • of the United States, we feel we can build underground art cities,

    凹陷醜陋 我們可以透過建立地下的藝術城市

  • music centers, landscaped areas with gardens

    音樂中心 附帶花園和湖泊的園景區

  • and lakes, and reclaim those areas.

    來重建這些地區

  • - Now this looks like... a train station.

    LK: 這個看起來像一個火車站

  • - After the automobile is phased out, which we hope to do very rapidly,

    JF: 汽車之後要被淘汰 我們希望能非常快速達成這個目標

  • we hope to build a new transportation system

    我們希望建立一個新的交通運輸系統

  • and also phase out all forms of aircraft, except surveillance.

    並逐步淘汰所有形式的飛機 除了監視用的飛機

  • Aircraft, helicopters. We think aircraft are no longer necessary.

    飛機 直升機 我們認為飛機不再需要了

  • In fact, the skies are so jammed, and landing is so difficult,

    事實上 天空現在那麼擁擠 而且降落如此困難

  • and the speeds and the shockwave are no longer worth working on.

    不再值得致力於追求速度和波音飛機了

  • I know that people in the aircraft business do not understand this,

    我知道那些靠飛行業生活的人不明白

  • nor do they feel this because they feel that all institutions

    也感受不到這一點 因為他們覺得所有的建制和機構

  • tend to perpetuate themselves.

    都是永遠存在的

  • We hope to phase out the airplane by designing

    我們希望淘汰飛機

  • transportation units that can move up to 2,000 miles an hour,

    透過設計時速高達2000英里的交通運輸工具

  • floating on a magnetic repulsive field or an air cushion.

    浮在磁性斥力場 或'氣墊'上

  • And in those huge trains of tomorrow

    未來那些巨大的火車中

  • there will be TV, radio, amusement, art centers, classrooms,

    將會有電視 廣播 娛樂 藝術中心 教室

  • not a group of seats lined up as your trains are today-

    不像現在的火車只有一排排座位

  • highly regimented society, whether you know it or not.

    一個被高度管制的刻板社會 不管你知不知道

  • This society will be different in its transportation means.

    這個社會中的交通運輸方式將會是不同的

  • If forty or fifty people have to leave the train,

    如果40或50人要下火車

  • we slow up to 100 miles an hour, lift off the passenger section,

    火車將減速到時速100英里 放下或滑脫

  • or slide it off and slide on a section with the passengers getting on.

    某節乘客車廂 並滑動至乘客要上車的區域

  • You don't have to stop the whole plane or the train.

    而無需停下整節飛機或列車

  • Today, when three people are getting off,

    如今 當三名乘客正要下飛機時

  • you land the airplane and three or four people get off.

    飛機就會為了區區3到4名乘客而降落

  • In the future, we will just shove off those passengers getting off

    在未來 我們只要讓乘客離開那節機艙

  • and that freight, leaving.

    或車艙即可

  • - How will this go from, say, Miami to London?

    LK: 那比如說 從邁阿密到倫敦該怎麼走?

  • - We then have an underwater project

    JF: 我們會有一個水下項目

  • in which tunnels are suspended 125 feet

    是在海面下125英尺深的隧道

  • beneath the surface of the sea, therefore you eliminate

    這樣你也淘汰掉大部份的

  • most of the ocean-going transportation systems.

    遠洋運輸系統

  • You're not subject to the weather or anything else.

    你不會受天氣或其它因素影響

  • This is part of the linear acceleration train

    這是直線加速火車的一部分

  • that can take you anywhere in the world in just a few hours

    它可以使你在僅幾個小時內 到達世上任何地方

  • safely, without snow, rain, being lost at sea.

    安全 不受雪雨影響 不擔心在海上迷路

  • - Are all these things you're saying, Jacque, could they be built

    LK: 雅克 所有你說的這些 能夠利用

  • with what we know today? Or are some of these things,

    我們現有的知識技能建造嗎? 還是說

  • are you guessing, based on what we know today? - No

    這些只是你的一些 基於我們目前所知的猜想? JF: 不是

  • All of these things can be built with what we know today.

    所有這些都可以利用我們今天已有的知識建造

  • It would take 10 years to change the surface of the Earth,

    將會花上10年來改變地表

  • to rebuild the world into a second Garden of Eden.

    把世界重建成第二個伊甸園

  • The choice lies with you. The stupidity of a nuclear arms race,

    選擇在於你 那些愚蠢的核武軍備競賽

  • the development of weapons, trying to solve your problems politically

    各種武器的發展 試圖用政治去解決問題

  • by electing this political party or that political party,

    透過選出這個或那個政黨

  • that all politics is immersed in corruption. Let me say it again:

    所有政治都陷於腐敗之中 讓我再說一次:

  • communism, socialism, fascism, the democrats, the liberals-

    共產主義 社會主義 民主黨員 自由黨員

  • we want to absorb human beings. Women's Lib-...

    我們想吸引人們加入 像是婦女解放運動...

  • ALL organizations that believe in a better life for Man!

    所有那些相信人類應有更好生活的組織

  • There are no Negro problems, or Polish problems,

    並沒有所謂黑人問題 波蘭人問題

  • or Jewish problems, or Greek problems,

    或猶太人問題 或希臘人問題

  • or women's problems. They're Human problems!

    女權問題 這些都是人類的問題!

  • To come into socio-cyberneering, and take your part, and function.

    參與"社會自動化控制工程" 並做好你的那份工作 發揮作用

  • We are not concerned with the divisions of segments of society.

    我們的目標與社會階層或分裂無關

  • - No ... control of the population?

    LK: 不會控制人口數量嗎?

  • - Population control is dependent upon education.

    JF: 人口控制取決於教育

  • We feel an educated population needs no control.

    我們認為受過教育的人不需要被控制

  • - You wouldn't stop sex. - No, sir.

    LK: 你不想停止性生活吧... JF: 不想

  • - Good move, Jacque. What's this?

    LK: 很好 雅克 這是什麼?

  • - Some individuals may want to live in a "way out" house.

    JF: 有些人希望生活在離大路較遠的地方

  • How far way out- how far out you want to live-

    要住多遠

  • will be determined by your value system, and your lifestyle.

    取決於你的價值觀以及生活方式

  • It is not a restricted society. It is not a "1984".

    這不是一個受限制的社會! 這不是《1984》!

  • It is not a "Brave New World". But it is something brand new.

    這不是《美麗新世界》! 而是一種全新的東西

  • We would like you to investigate socio-cyberneering.

    我希望你好好研究"社會自動化控制工程"

  • - Now, I'm going to give the address out for people who would like

    LK: 我把地址給那些想要瞭解更多的人

  • to know more about... oooh, the next one looks really weird.

    噢 下一個看起來真的奇怪

  • - Some people may want to live in a different kind of home.

    JF: 有些人希望生活在不同的居家環境裡

  • I myself am interested in world affairs, ecological changes,

    我個人感興趣於世界上的事務 生態改變等等

  • therefore the walls would have panoramic screens,

    這個牆上會有全景式的螢幕

  • giving me the kind of information that I am interested in.

    會給我那些我感興趣的訊息

  • Your home may be different, designed to fit your needs.

    你的家可能會有所不同 按你的需要設計

  • The homes will be molded. - Now, nobody will pay the builder

    這個些家居都是用模型製造的 LK: 那沒人會支付建築商嗎?

  • of the home? He won't receive money? - No.

    他將不會收到錢? JF: 不會

  • - Why will he build the home? - "He" doesn't build the home.

    LK: 他若沒賺錢 為何要建房子? JF: "他"不建房子

  • The homes are built through systems engineering

    住家是透過系統工程而建造

  • in which we can form a home every half hour

    可以每半小時蓋成一個住家

  • by blowing the floor up out of the ground so that we have

    透過從地板開始吹離地面 因此我們讓它

  • -up out of a plastic unit which the floor is comprised of-

    從一個塑料裝置中產生 包括地板

  • we blow and shape the furniture, and then spray the furniture.

    我們先給傢俱塑形 然後噴傢俱

  • In other words, if you're going to be here

    換句話說 如果你要到這裡來

  • -if the United States is going to be here- for the next 20 years,

    如果美國20年以後將繼續存在

  • you can't have a plumber install the toilet bowl, and the sink,

    你不會有水電工安裝馬桶 水槽 淋浴等設施

  • and the shower in the same old hand-tool fashion

    那些40年前就有的老舊手工用具

  • that was done forty years ago. We've got to make a quantum jump.

    到時也要淘汰! 我們必須做出一個量子飛躍

  • Mold maybe fifteen different types of bathrooms.

    作出也許15種不同類型的浴室模型

  • You pick out that which you like, the bathroom is self-cleaning,

    你選擇你喜歡的 這個浴室自動清洗

  • self-drying and we install it in your architecture,

    自動乾燥 根據你的選擇 我們會安裝於

  • based upon your selection.

    你的建築設計中

  • - What, uh... uh-...

    LK: 那...

  • It will be so hard to change, you know.

    這將會是如此難以改變

  • - How do we change humans? - A lot of these things sound fascinating but

    JF: 我們怎麼改變人? LK: 這些東西許多聽起來很吸引人

  • in order to accomplish any of this, you require, to me,

    但是 為了完成這些 對我而言

  • a change of the human. - The human value system. - How?

    你需要人類的改變 JF: 人的價值體系 LK: 怎麼做呢?

  • - We feel that if enough human beings are exposed

    我們認為 如果有足夠的人有機會接觸

  • to socio-cyberneering, through information,

    透過訊息去接觸到"社會自動化控制工程"

  • and they question things about human behavior, the new schools-

    然後他們質疑關於人類行為的問題 新的學校...

  • I'd be happy to describe all things. We don't have enough time now

    我很樂意來描述所有這些東西 我們現在沒有足夠的時間

  • to go into that. But it doesn't take very long

    去探討細節 但不需要很長時間

  • for Americans to change. Americans have been conditioned

    讓美國人改變 美國人已經被他們那種社會

  • in their kind of society to get a different kind of car next year,

    給限制了 如在明年買一輛新款車子

  • to buy a new television set or a tape-recorder.

    買個新電視機 或收錄機

  • We are radical as hell. But our political and social institutions

    我們地獄般地激進 但政治和社會結構

  • have not changed. And this is where we are stagnating:

    卻一直沒有改變 這就是我們為何一直停滯不前

  • because we always equate any new idea

    因為我們總是把任何新思想

  • with communism or regimentation.

    歸之為共產主義或集權制度

  • Because we've been brought up to fear that which is new.

    因為我們從小被教導去恐懼新東西

  • And I think that Christ was a radical.

    同時我認為耶穌是很超前的

  • He brought new ideas. But it took time,

    他帶來新想法 但人們用了

  • thousands of years, for people to really appreciate ideas.

    幾千年的時間 才能真正重視他的想法

  • - They still haven't bought them. - Exactly.

    LK: 現在還是有人不買他的帳 JF: 很對

  • Our ideas- ... - What's this giant foot?

    我們的想法... LK: 這個像巨人腳的是什麼?

  • - What looks like a giant foot is really a wind tunnel

    JF: 這個看起來像巨人腳的 其實是一個

  • in a vertical position. We feel, by building six of these

    在垂直位置的風洞 透過在洛杉磯和紐約

  • in the Los Angeles area and the New York area,

    建立這樣六個建築

  • and accelerating air down through this tunnel

    加快空氣透過這條管道

  • by means of turbines, and electrostatic filters

    透過渦輪機和靜電過濾器

  • and a low temperature base, we can clean the air of the

    在低溫的基礎上 我們可以清除

  • solid particulate matter, gases, and all suspended particles

    空氣中的固體 顆粒物質 氣體 以及所有懸浮顆粒

  • within a period of one year, clean the air in the Los Angeles

    在一年之內 清潔洛杉磯

  • and New York area, and then remove these structures

    和紐約地區的空氣 然後移除這些結構

  • and build garden cities again.

    再次建造花園城市

  • Let's not wait for nature to do it.

    我們不要等著讓自然去完成這些

  • We loused it up. We're going to have to clean it up,

    我們自己搞砸的 就應該我們自己去解決

  • like the war program.

    就像戰爭計劃

  • - You know, people- before I show this last one- people,

    LK: 你知道人們... 在我展現最後這一張之前 人們...

  • just so you know, you know that, ah-...

    人們正像你所知道的...

  • a lot of this is wondrous to you, and it is to me, of course, but

    所有這些對你很神奇的事物 當然對我也是 但...

  • Dr. Fresco is a respected social engineer, industrial designer,

    法斯科博士是一位受人尊敬的社會工程師 工業設計師

  • designer and inventor, Ph. D in Human Factors Engineering,

    設計師 發明家 以及人因工程學博士

  • and has worked on many things from anti-icing systems to

    做了很多事情 從防冰系統到

  • prefabricated aluminum houses, designed systems for noiseless

    預制鋁屋 設計過無噪音

  • and pollution-free aircraft, wrote the book "Looking Forward".

    無污染的飛行器 出版過《向前看》一書

  • He has lectured at the Department of Sociology

    他曾任教於普林斯頓大學社會學系

  • in Princeton on sociology of the future,

    未來社會學

  • guest at the College Editors Environmental Conference in Washington,

    華盛頓學院編輯環境會議的客座教授

  • lectured at Queens College, New York,

    也是紐約南佛羅里達大學皇后學院

  • University of South Florida, University of California,

    以及加利福尼亞大學的講師

  • designed various items, ranging from drafting instruments to X-ray units.

    從繪圖儀器到X光機 設計出各種物品

  • And, so you know, don't just dismiss this.

    嗯 所以 你懂的 不要忘了這些

  • If he says it's possible, it's possible. What's this?

    如果他說有可能 那就有可能 這是什麼?

  • - Well, in times to come, most of you are probably familiar with

    JF: 在不久的將來 你們大多數最有可能熟悉的

  • the giant units that are used to move the rockets

    是這個巨大的裝置

  • onto their launching platform- tremendous tractor systems.

    它用來將移動火箭到發射平台上 這是巨大的拖曳系統

  • In the distant future, perhaps the next 15 or 20 years,

    在遙遠的將來 也許在未來15年或20年

  • huge tractors may be built, with a nuclear reactor built-in

    巨大的拖曳機可能被建造 內建核反應堆來驅動

  • that can fuse the Earth into canals, and transportation ways.

    可以把陸地與運河融合 改變運輸方式

  • We can shape the Earth by nuclear energy

    我們可以透過核能重新塑造地球

  • without mixing concrete, without having trucks and human beings

    無需混凝土 卡車和人力

  • leveling the concrete. We can do this today,

    或整平混凝土 今天我們可以做到這一點

  • at 20 miles per hour, if we wanted to.

    每小時20英里 如果我們想要的話

  • Shape the Earth into highways, waterways, flood control systems,

    重塑地球的高速公路 水路

  • in a totally different reorganized technology.

    防洪系統 用一個完全不同的重組技術

  • - Alright, now: technicians working now

    LK: 很好 (但如果這些可行的話)

  • in this present setup in the private industry concept,

    目前有在私人企業工作的技術人員們

  • why haven't we seen more things like this,

    為何我們很少見到

  • if they are feasible? If for, just for example:

    類似的東西? 例如

  • the Japanese, or everybody's working on a high speed train.

    日本人 或每一位致力於高速列車發展的人

  • And you can't tell me that the Japanese wouldn't like to have

    你也不能告訴我 日本人不想擁有"海陸火車"

  • -the Seaboard Railroad wouldn't like to have-

    不想要能在20分鐘內

  • a train that could get you to New York in 20 minutes.

    就到紐約的火車

  • Even for a profit. Why don't they?

    即使是為了利潤 為何呢?

  • - As far as I know, at present, there is really no integrated

    JF: 就我所知 目前 確實沒有完整的

  • transportation system. Integrating a transportation system,

    交通運輸系統 要擁有完整的交通運輸

  • you'd have to design, it's just like designing a heart

    就需要設計 就像設計人類的心臟一樣

  • of a human being- if God did it this way-

    如果上帝這樣設計了心臟

  • and then he decided to put some lungs nearby,

    然後你決定在這裡放一些肺

  • and then he built another structure to hold our arms.

    然後你建造額外的結構來支撐手臂

  • All of these are after-thoughts.

    所有這些都是馬後炮

  • What we have to do is design a city as a living system.

    我們所要做的就是 把城市設計為一個有生命的系統

  • As an organism. As a university.

    好比一個有機體 好比一個大學

  • That all of the cities of the future will be university cities

    所有未來的城市都將是大學型的城市

  • that grow, that continue to exchange ideas.

    可以成長 可以互相持續交流思想

  • The city will have a built-in transportation system,

    這個城市將有內建的一個交通系統

  • so there are no accidents, and no un-thoughtout areas of technology.

    所以沒有交通意外 所有的科技 都經過深思熟慮後才出現

  • Medicine, botany, agriculture, the total system. One planning system.

    醫學 植物學 農業 整個體系 一個有規劃的體系

  • Our cities have been designed a long time ago.

    我們的城市是很久以前設計的

  • The area like Miami- downtown Miami,

    像邁阿密這種地區 邁阿密市中心

  • may put in a couple of pots and a couple of trees,

    人們放一些盆景 一些樹

  • and this kind of simulating an intelligent approach

    一些智能仿真的佈景

  • to an environment which costs thousands of dollars.

    花數千美元的成本

  • And these little intrusions on Flagler Street

    但這些放置在Flaglar街的小干擾物們

  • only cause the buses and the fire engines and the emergency vehicles

    只會讓公車 消防車 救護車

  • to become further tied up. They are no solutions.

    更加受到阻礙 它們不是解決的辦法

  • They are clumsy, academic approaches by people

    它們是學術派人們想出的呆板方法

  • immersed in this kind of society, coming up with

    沉浸於這種(呆板笨拙的)社會裡

  • their cop-out solutions that have no relationship to the problems.

    用與問題毫無關係的 逃避的方式去解決

  • You cannot be a conventional architect, a conventional engineer,

    你不能像一個傳統的建築師那樣

  • work for the telephone company, or any other of the old establishment

    一個傳統的工程師 為電話公司工作 或其它的常規行業

  • and come up with an idea that is a radical innovation.

    如果他冒出一個新創意 就會被視為出格的舉動

  • The space program takes new thinking; to save our country,

    太空計劃需要新的思路 是為了挽救我們的國家

  • to save our land, to save our environment,

    為了拯救我們的土地 拯救我們的環境

  • to save our youth. Our stupidity, our conflict-

    為了拯救我們的年輕一代 我們的愚蠢行為和衝突

  • we've got to reorganize our way of thinking

    我們得重新調整我們的思維方式

  • and reconsider our social aims,

    並重新考慮社會前進的方向

  • toward the brotherhood of man. We do that or we perish.

    以及人類之間的手足情誼 我們要麼這麼做 要麼滅亡

  • - What do you think Frank Lloyd Wright would have thought of this?

    LK: 你認為 弗蘭克·勞埃德·賴特會怎麼想?

  • - I think that Frank Lloyd Wright was establishment.

    JF: 我覺得他處於既建的框架中

  • I think that his architecture was radical.

    我認為他的建築是超前的

  • But I think it was radical in a limited way.

    但只是有限度的超前

  • And we've got to get away from this limited

    我們得擺脫以下這種有限制的想法

  • "I did this" and "I did that ," and the self-centeredness

    像是"我做了這些" "我做了那些" 即以自我為中心的想法

  • that dominates our society today.

    這種想法在今天 主導著我們的社會

  • It must be a privilege to serve members of society.

    一定要培養"服務社會成員才是種殊榮"的想法

  • Not that we want rewards or medals or honor

    不是為了得到獎賞 金牌或榮譽

  • for what we do, because it is just an honor to do it.

    因為去做本身就是一種榮譽

  • And if you cannot work for that, then you missed the boat.

    如果你不努力這麼做 那麼你就會誤了這班車

  • You don't understand the teachings of the wisest men that ever lived.

    你不明白那些最有智慧的人的教導

  • - In your society there are no mayors of cities

    LK: 在你的社會中

  • - There are no mayors, there are no politicians,

    沒有市長 JF: 沒有市長 沒有政治家

  • and you don't have to fill out any forms

    你不必為了去藝術或音樂中心

  • to go to the arts center or music center

    而填寫任何表格

  • and you go to a university whether you can afford it or not.

    你可以去任何大學 不論你"有沒有錢"

  • If you want a suit of clothes how do you get it?

    LK: 如果你想一套衣服 那怎麼得到?

  • Well, most suits of clothing are designed by

    JF: 嗯 大部份的衣服都很舒適

  • anatomists and physiologists to be comfortable.

    是由解剖學家和生理學家設計

  • Most of your shoes will breathe as you walk.

    而鞋子可以在你行走的時候透氣

  • They'll be very different from the shoes

    它們將會和現今的鞋子

  • that dominate your society today.

    有很大的不同

  • Most of your clothing will be organically designed,

    你的衣服將是有機設計的

  • in that if you move your arms it'll aerate and breathe.

    也就是說 你揮動手臂 然後它會通氣和呼吸

  • And most of your clothing will be washed by ultrasonics.

    你大部分的衣服 會用超音波清洗

  • No detergents. No washing machines. No centrifugal separators.

    不用洗滌劑 不用洗衣機 不用離心分離機

  • We can knock all of the fluid off clothing today, by vibration.

    我們可以透過振動的方式去除衣物的水分

  • We can knock fluids off clothing. In other words

    我們也去除任何液體 換言之

  • if you could move a piece of fabric from position A

    如果你可以夠快地從A點到B點

  • to position B rapidly enough, the fluid will remain behind.

    移動一塊布料 液體就會落於布料之後

  • Ultrasonically vibrating the fabric can remove the fluids.

    超音波振動的織物可以消除流體

  • And you need not contaminate your waters.

    而且你不用污染水

  • You don't have to use any of the systems today. Let me briefly say this:

    你不必用到目前的任何系統 讓我簡要地說明:

  • You have a bumper in front of your car and behind your car.

    你在你的車前和車後 加上保險槓

  • But in your society, your car is hit on the side also.

    但在你們的社會 你的車子也會從側面被撞

  • You have safety belts and harnesses in your car.

    你有安全帶 有固定裝置在你車上

  • But that assumes that you're going to be hit by the rear or in front.

    但假設你受到 從後面或前面的衝擊

  • If you're hit on a side you go right through the side of the windshield.

    如果你被從側面撞擊 會直接穿過側面擋風玻璃

  • What good are these approaches?!

    這些設計有多糟糕?!

  • They are designed by men that are cerebral insufficients!

    這是因為人們的設計不夠周延!

  • You've got to design a society with a bumper all around the car,

    你需要設計出一個社會 其中車子四周都有保險槓

  • phase out human drivers, put electronic guidance systems in cars,

    淘汰掉人類駕駛 在車中安裝電子引導系統

  • or eliminate the automobile, design a holistic transportation system.

    或淘汰汽車 設計出一個整體性的交通運輸系統

  • We must put our mind to this as we do to put a man on the moon.

    我們必須投入像把人送上月球那樣的心力 去思考這件事

  • We must put our mind to the social problem.

    我們必須考慮到社會問題

  • We wish to get away from politics. We wish to get away from

    我們希望遠離政治 遠離舊世界

  • the old world method of solving problems.

    解決問題的方法

  • If you can barely understand what it is I'm trying to say

    如果你無法在短時間內

  • in this short period of time, please investigate

    理解我在說什麼 請去好好瞭解一下

  • socio-cyberneering. - Are you saying that

    "社會自動化控制工程" LK: 你是說

  • General Motors could build a safe car today?

    通用汽車可以在今天 就能夠製造出安全的汽車?

  • Totally safe car, with the knowledge at hand?

    完全安全的汽車 就目前掌握的技術知識?

  • - Yes, if they're given that assignment.

    JF: 對 如果他們被給予這個任務

  • They're not given that assignment.

    但他們並沒有被要求那麼做

  • - No, because they're working on their own initiative to make more money.

    LK: 不 是因為他們把注意力 都放在能賺更多的錢上面

  • - They're only interested in...

    JF: 他們只感興趣的是...

  • Look, if General Motors had to service their own cars

    你看 如果通用汽車需要維護他們自己生產的車

  • I can tell you for certain

    我可以肯定地告訴你

  • that they would have two levers that you turn down and

    他們會有兩種手段 就是關掉引擎

  • pull out the engine, shove it in a service unit.

    拔出來 推給維修部門處理

  • And you know, to change a $3 spring in a car or a $2 part,

    你知道嗎 給一部車換上3美元的彈簧或2美元的零件

  • you gotta do a $45 job on a small car just to pull the engine out.

    你需要在一個小汽車耗上45美元的人工 就只是為了拔出引擎

  • But if they had to service the car

    但如果他們(通用汽車)不得不

  • I can assure you that whole engine would slide out.

    維修自己的汽車 我可以向你們保證 整個引擎將會輕易滑出

  • You know they put a race-car wheel on with one turn?

    你知道嗎? 他們只給賽車車輪擰一圈(因為這樣才省事)

  • That's the way your wheels would go on. You'd have bumpers all around.

    這也應該是你的輪胎如何被裝上 你也會在車四周都有保險槓

  • You'd have no chromium, no ornament.

    你也不會鍍鉻 或者裝飾

  • The chromium would be in the engine where you have chrome-steel;

    要在引擎裡鍍鉻 那裡有鉻鋼 可以使引擎

  • tougher engine. In other words,

    更堅固 換言之

  • the automobile companies have total- actually they have contempt.

    汽車公司是完全無視這些的

  • Let me say this again: All manufacturers have contempt for you.

    讓我再說一次: 所有的製造商 都無視你的利益

  • To sell you the toothpaste...

    比如賣給你的牙膏

  • the products that they sell you are deliberately,

    這些賣給你的產品

  • deliberately designed to wear out, break down,

    都是刻意設計為 不耐用 易損壞

  • so you have to continually service those things.

    需要你不斷維護

  • You notice that your telephone is pretty reliable?

    你注意到你的電話是相當牢固的嗎?

  • Well, we here in America can think.

    我們在這裡可以思考一下

  • We can design things that don't wear out

    我們可以設計出耐用

  • and don't break down and don't require maintenance, at all!

    不易壞的東西 並且完全不需要維修!

  • - Yeah the instrument, the phone, that stays forever. -You bet.

    LK: 是的 這些工具 電話 將可以永久使用 JF: 你說對了

  • If the automobile companies had to maintain their cars,

    如果當汽車公司必須保養他們的車時

  • it would be a forever- - The phone company has to maintain the phone.

    那也會永遠... LK: 這是說電話公司需要保養他們的電話

  • - You bet! - That's why it's good. - That's why your units hold up.

    JF: 沒錯! LK: 這就是為何維修是好的 JF: 這就是為什麼你的東西苟延殘喘

  • - I never thought of that. - Right on, most people haven't.

    LK: 我從沒想過這些 JF: 沒錯 大多數人不會想這些

  • - You know operators can be bad, they can be bad, but the phone itself-

    LK: 嗯 運營商可能很糟 他們可以很糟 可電話本身

  • - It's the same for your TV sets by the way.

    JF: 順帶一提 你的電視也是同理

  • - You mean if RCA, if everybody had to maintain their own...

    LK: 你的意思是如果RCA端子... 如果每個人必須自己維修東西...

  • - You bet. They'd all be ... automatic systems

    JF: 你說對了 它們全都會是自動系統

  • which you pull out, shove in a replacement unit.

    你拉出零件 換上新的替代品

  • If your engine breaks down, they pull out the engine,

    如果你引擎壞了 他們會拽出引擎

  • shove in a courtesy engine, and you take off.

    放一個暫用的引擎 你就開走了

  • Why hold up the whole car when you need a battery job?

    為什麼要留下整部車 只為了換個電池?

  • If you did that in the Army Air Force, you couldn't operate at all.

    如果在空軍你也這樣做 你根本就無法運作

  • Your society is really comprised of very stupid men.

    目前的社會真的是由很愚蠢的人組成的

  • Let me say it again: all politicians, all lawyers,

    讓我再說一次: 所有的政治家 所有的律師

  • all businessmen, will be phased out.

    所有的商人 都會被淘汰

  • I'm not going to do it, it's not going to be a revolution,

    不是由我自己去做到 這不是一個革命

  • you don't need it. Our society cannot be maintained

    你不需要革命 但我們的社會不能夠再這樣

  • by this type of incompetency.

    被這種無能所把持了

  • It was great, the free enterprise system, about 35 years ago.

    大約35年前 自由企業制度是很好的

  • That was the last of its usefulness.

    但那是它最後的有效期限了

  • Now we've gotta change our way of thinking or perish.

    現在開始 必須轉變我們的思維方式 要不就滅亡

  • Our system is dying.

    我們現在的體系正在垂死中

  • If Nixon remains in, it will die in his lap.

    如果尼克森繼續在位將會掛掉

  • If a liberal group gets in, the society will fall.

    如果一個開明的組織進入這個社會 也會墮落

  • Our cities are going broke, we don't have the money

    我們的城市正在破產 我們沒錢

  • nor the type of mentality required

    也沒有所需要的那種精神狀態

  • to save our society in politics or government.

    來從政治或政府手中 拯救我們的社會

  • I am not your enemy, I am not trying to destroy things.

    我不是你的敵人 我不是試圖去摧毀事物

  • I do not believe in revolution.

    我不相信革命

  • I believe that ideas must be presented to American people.

    但我相信這些想法需要讓美國人民知道

  • They have to make the decision.

    他們需要做出決定

  • - Now, Dr. Fresco is in the local phonebook, am I correct? - Yes.

    LK: 法斯科博士 你的號碼在電話簿上 對吧? JF: 是的

  • - Is that the number people would call to contact? - Yes.

    LK: 那些感興趣的人可用這個號碼聯繫你...? JF: 是的

  • - That's F-R-E-S-C-O. Dr. Jacque Fresco.

    LK: 這位是雅克·法斯科博士

  • And we're going to do some more with you,

    LK: 讓我們繼續

  • because you're... You know what I'd like to do one day?

    因為你… 你知道有一天我想做什麼?

  • - There's a hell of a lot on socio-cyberneering.

    JF: 談了很多關於"社會自動化控制工程"的東西

  • - A Special. - I want to do one on human behavior.

    我還想說一下關於人類行為

  • - Now, human behavior, how about a human behaviorist?

    LK: 哦 人類行為 就像你是人類行為主義者

  • And how about some engineers? You know,

    那些工程師如何?

  • what if I get a guy form General Motors? - Great. Love it.

    比如一個來自通用汽車的平常人? JF: 很好

  • Love it. - An engineer of a car. - Love it.

    JF:很好 LK:一位汽車工程師 JF:很好

  • Get me the biggest establishment people you can get hold of.

    給我一個現存體系中你能想到的最大的人物

  • I'd love 'em. Bankers, ecologists, economists...

    我真愛(談談)他們 銀行家 生態學家 經濟學家

  • I can't use the kind of language I'd like to use on TV,

    我沒法用我希望在電視上用的語言

  • but I'd like to talk to them.

    但我還是想與他們對談

  • I'd like to blow it up for you to understand it.

    我想揭穿它讓你恍然大悟

  • Like the money system now, the whole idea of devaluation.

    比如像現在的貨幣系統 關於貶值的整個計劃

  • Nobody knows what it's all about. They all think it's very complicated.

    沒什麼人知道這些 但並不是人們想得那麼複雜

  • Actually it's very simple. I'll tell you what it is

    實際上非常簡單 我會告訴你它是什麼

  • if I have the time in a nutshell, what's going on.

    如果還夠時間 到底是怎麼回事

  • If an island, like Haiti

    假如有個島 像海地那樣的

  • had about several hundred million dollars

    有大約數億美元的資產

  • in assets. But they went on, and they

    但他們繼續不斷地印更多的錢

  • printed more money than they had things to back it up, or gold.

    而沒有足夠的等價物或黃金來支持的話

  • Then that money has no value. If a little island, say like

    那麼那些錢就沒有價值 如果有一個小島 比如說

  • St. Croix printed lots of money and just came to the United States

    聖克羅伊島島民印了很多錢 然後來美國

  • trying to buy things- they ran their printing presses night and day-

    想買東西 (但他們的印鈔機晝夜不斷地運轉)

  • the money is not backed, that's why it doesn't have anything.

    這些錢沒有等價物支持 這就是這座島依然一無所有的原因

  • Your whole banking system is utterly corrupt.

    你的整個銀行體系是完全腐敗的

  • Your lending institutions have loused up the system.

    你的借貸機構把整個系統搞砸了

  • But there's nobody out there telling you what's wrong with it.

    但卻沒人告訴你哪裡有問題

  • So it looks okay to you.

    所以你覺得沒事

  • I'm not afraid of anybody, I don't work for anyone.

    我不害怕任何人 我不為任何人工作

  • No one can discharge me. I have no boss.

    沒人可以解雇我 我沒有老闆

  • The only thing that can happen to me is I can be put in prison.

    唯一可能發生的是我被捕入獄

  • Well there're many books to write. In other words

    有很多書可以寫了 換言之

  • there are many things to be done. I am not afraid.

    有很多事可以做了 我不怕

  • I am afraid to live in the society we live in today.

    但我害怕生活在如今的社會裡

  • The direction we're moving in gives us

    按我們現在前進的方向

  • 25 years for total environmental destruction.

    還有25年走向徹底的環境毀滅

  • We have 7 years to mass starvation.

    我們還有7年面臨大規模饑荒

  • We don't have much time. - The value of a nation

    我們沒多少時間了 LK: 這個國家的價值

  • -dollar value, America's value-

    美元的價值 美國的價值

  • the value of the dollar is not based on gold reserves,

    美元的價值不是基於黃金儲備

  • the value of the dollar is based on faith in this country, right?

    美元的價值是基於對這個國家的信心 對嗎?

  • And it's output isn't it? That's the truth.

    這是輸出的價值觀 不是嗎?

  • - You can't build a nation on faith. It has to be backed up by resources.

    JF: 你不能只靠信心建立國家 還需要資源的支撐

  • - But if the French respect the dollar, it's backed

    LK: 告訴我 如果法國重視美元

  • by respect for American resources.

    是因為重視美國的資源?

  • - Respect, it only means that it serves France in some useful way.

    JF: 重視這個字只意味著 那對法國有利

  • A nation's interest in any other nation is always self-interest.

    國家的利益對任何國家來說 一直都是自利

  • When we send representatives to any other country

    當我們委派代表到其它國家時

  • our self-interest is first.

    我們自己的國家利益是第一位的

  • Whatever happens to that nation is secondary.

    至於那個國家會怎麼樣都是次要的

  • We have nothing but utter materialism

    絕對的物質至上主宰了

  • which dominates our society today.

    我們現今的社會

  • - You're talking about all countries? - Yes. All countries.

    LK: 你是說所有國家嗎? JF: 沒錯 所有國家

  • - The science is socio-cyberneering.

    LK: 這是"社會自動化控制工程"這門科學

  • The man behind it is Dr. Jacque Fresco.

    此概念的背後是雅克·法斯科博士

  • - I'm Larry King.

    LK: 我是賴瑞·金

To learn more, visit http://thevenusproject.com

由William Gazecki同意提供版權 欲購買完整DVD 請拜訪http://www.fbdthemovie.com/order.html

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋