Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the boy who cried wolf. Every day a

    狼來了。

  • shepherd boy sat on a hill watching the village sheep

    牧童每天坐在山丘上放羊。

  • his job was to make sure nothing bad happened to the sheep

    他的工作是確保羊群不發生任何壞事。

  • one afternoon the boy decided to play a trick on the villagers

    一天下午,這個男孩決定對村民們惡作劇。

  • "Wolf! Wolf! he cried. "Theres a wolf chasing the sheep!"

    "狼!狼!"他喊著。"有一隻狼在追羊!"

  • The villagers raced up the hill to chase the wolf away

    村民們飛快地跑上山來趕走那隻狼。

  • but there was no wolf in sight

    但那裡沒有狼。

  • "don't cry wolf when there is no wolf!" they warned the boy

    "不要在沒有狼的時候喊狼來了!"他們警告男孩。

  • the boy was surprised his trick worked so well

    男孩沒想到自己的惡作劇這麼成功。

  • "I can't believe he played a trick like that"

    "我不敢相信他做了這樣的惡作劇。"

  • the villagers grumbled as they stormed down the hill

    村民們一邊抱怨著一邊下山。

  • the next day the boy tried his trick again

    第二天,男孩又故技重施。

  • Wolf Wolf! He called out. Theres a wolf

    狼!狼!他叫道。有一隻狼

  • chasing the sheep!

    在追趕羊群!

  • the villagers came running and again found

    村民們跑來,又發現

  • no wolf. "Dont do this again!" They scolded

    沒有狼。"不要再這樣做了!"他們罵道。

  • "Only cry wolf when there actually is a wolf!"

    "只有在真正有狼的時候才喊狼來了!"

  • A few hours later, the boy noticed something out of the corner of his eye

    幾個小時後,男孩眼角餘光發現了一些東西。

  • A wolf was sneaking up behind the sheep

    狼在羊群后面偷偷摸摸地走來走去。

  • "Wolf, Wolf!" he cried in a panic

    "狼,狼!"他驚慌失措地喊了起來。

  • No one came. "Wolf, Wolf!"

    但沒有人來。"狼,狼!"

  • He cried again, "Please help! Theres a wolf chasing the sheep!"

    他又喊了,"請幫幫我!有一隻狼在追羊!"

  • Still no one came.

    還是沒有人來。

  • At sunset, the boy did not return the sheep to the village as he normally did

    日落時分,男孩沒有像往常一樣將羊群趕回村裡。

  • the villagers went up the hill to check on the sheep

    村民上山查看羊群。

  • they found the boy but no sheep

    他們找到了男孩,但沒有找到羊。

  • A wolf was here, it chased the sheep away

    狼來了,它把羊趕走了。

  • "Why didn't you come to help me?" he cried. "You tricked us twice when there was no wolf"

    "為什麼不來幫我?"他哭著說。"因為你在沒有狼的時候騙了我們兩次"

  • "we thought you were tricking us again" said the villagers

    "我們還以為你又在耍我們呢"村民們說。

  • "I shouldn't have cried wolf when there was no wold" said the boy

    "我不應該在沒有狼的時候喊狼來了"男孩說。

  • I'm sorry for my tricks

    "我對我的惡作劇抱歉"

  • an old man comforted the boy. "If you tell too many lies,

    一個老人安慰男孩。 "如果你說了太多的謊,

  • no one will believe you when you tell the truth" he said.

    那當你說出真相時,就沒有人會相信你"他說。

  • The end.

    結束。

the boy who cried wolf. Every day a

狼來了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋