Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When Reverend Jim Jones founded the Peoples Temple in 1955,

    Jim Jones 牧師在 1955 年創立了人民聖殿教

  • few could have imagined its horrifying end.

    很少人能預料到可怕的結局

  • This progressive religious movement rose in popularity and gained support

    這種激進的宗教活動越來越受歡迎

  • from some of San Francisco's most prominent politicians.

    而且得到了一些舊金山最傑出的政治家的支持

  • But in 1977, amidst revelations of brainwashing and abuse,

    但在 1977 年,期間被揭露出洗腦和虐待

  • Jones moved with several hundred followers

    Jones 和幾百名追隨者

  • to establish the commune of Jonestown in Guyana.

    一起在蓋亞那建立了瓊斯鎮

  • Built as a utopian paradise, the colony was more like a prison camp,

    被稱為烏托邦天堂,而殖民地更像一個戰俘營

  • and when a congressional delegation arrived to investigate its conditions,

    當一個國會代表團來調查教團的情况時

  • Jones executed his final plan.

    Jones 執行了最後的計畫

  • On November 18, 1978, 909 men, women, and children died

    1978 年 11 月 18 日,909 名男女和小孩

  • after being forced to drink poisoned Flavor Aid.

    被迫飲用有毒的酷愛飲料後死亡

  • That grizzly image has since been immortalized as shorthand slang

    灰色的形象從此被當作一種全心投入的

  • for single-minded cult-like thinking,

    邪教般思維的俚語代稱

  • "They drank the Kool-aid."

    「他們喝了酷愛飲料。」(盲目聽從)

  • Today, there are thousands of cults around the world.

    現今,世界上有成千上萬的邪教組織

  • It's important to note two things about them.

    重要的是要注意兩件事

  • First, not all cults are religious.

    首先,並非所有的邪教都是宗教性質

  • Some are political,

    有些是政治性

  • therapy-based,

    有些以治療為主

  • focused on self-improvement,

    有些專注於自我提升

  • or otherwise.

    或是其他性質

  • And on the flip side,

    另一方面

  • not all new religions are what we're referring to as cults.

    並不是所有的新宗教都是我們所說的邪教

  • So what exactly defines our modern understanding of cults,

    所以,我們現代對邪教理解的確切定義是什麼?

  • and why do people join them?

    為什麼人們會加入邪教?

  • Broadly speaking, a cult is a group or movement

    一般來說,邪教是一個團體或活動

  • with a shared commitment to a usually extreme ideology

    通常共同致力於一種極端思想

  • that's typically embodied in a charismatic leader.

    這通常表現在一個有魅力的領導者身上

  • And while few turn out as deadly as Jonestown or Heaven's Gate,

    雖然很少邪教組織會像瓊斯鎮或天堂之門那樣極端

  • which ended in a mass suicide of 39 people in 1997,

    在 1997 年以 39 人的大規模自殺告終

  • most cults share some basic characteristics.

    大多數邪教有一些基本特徵

  • A typical cult requires a high level of commitment from its members

    一個典型的邪教需要其成員的高度忠誠

  • and maintains a strict hierarchy,

    並維持嚴格的等級制度

  • separating unsuspecting supporters and recruits

    把不知情的支持者和新會員

  • from the inner workings.

    從內部工作中分離出來

  • It claims to provide answers to life's biggest questions

    邪教聲稱為生活中最大的問題提供答案

  • through its doctrine,

    透過組織的教義

  • along with the required recipe for change

    隨著改變的必要配方

  • that shapes a new member into a true believer.

    將新成員塑造成真正的信徒

  • And most importantly, it uses both formal and informal systems

    最重要的是,邪教利用正式和非正式的影響

  • of influence and control to keep members obedient,

    以及控制來保持成員的順從

  • with little tolerance for internal disagreement or external scrutiny.

    對內部分歧或外部監督的容忍程度不大

  • You might wonder whether some of these descriptions

    你可能想知道這些描述是否

  • might also apply to established religions.

    也適用於已建立的宗教

  • In fact, the world "cultus" originally described

    事實上,世界上的「邪教」最初形容的是

  • people who cultivated the worship of certain gods

    通過執行儀式和維護寺廟

  • by performing rituals and maintaining temples.

    來崇拜某些神的人

  • But in time, it came to mean excessive devotion.

    但隨著時間過去,這代表過度投入

  • Many religions began as cults,

    許多宗教起源於邪教

  • but integrated into the fabric of the larger society as they grew.

    但隨著社會的發展,他們融入了更龐大的社會結構

  • A modern cult, by contrast, separates its members from others.

    相比之下,現代的邪教將其成員與其他人區分開來

  • Rather than providing guidelines for members to live better lives,

    而不是為成員提供更好的生活指引

  • a cult seeks to directly control them,

    邪教試圖直接控制他們

  • from personal and family relationships,

    從個人和家庭關係

  • to financial assets and living arrangements.

    到金融資產和生活安排

  • Cults also demand obedience to human leaders

    邪教也要求服從領袖

  • who tend to be highly persuasive people

    他們往往是很有說服力的人

  • with authoritarian and narcissistic streaks

    帶有獨裁和自戀的特徵

  • motivated by money, sex, power, or all three.

    受到金錢、性、權力或三者的驅使

  • While a cult leader uses personal charisma to attract initial followers,

    而邪教領袖利用個人魅力來吸引最初的追隨者

  • further expansion works like a pyramid scheme,

    就像金字塔計畫般進一步擴張

  • with early members recruiting new ones.

    以及早期成員招募新人

  • Cults are skilled at knowing whom to target,

    邪教擅長知道誰是目標

  • often focusing on those new to an area,

    經常注意那些新來的人

  • or who have recently undergone some personal or professional loss.

    或最近經歷了一些人身傷害或財產損失的人

  • Loneliness and a desire for meaning

    孤獨和對價值的渴望

  • make one susceptible to friendly people offering community.

    使他易受到提供群體的友善人士影響

  • The recruitment process can be subtle,

    招募過程不易察覺

  • sometimes taking months to establish a relationship.

    有時候需要幾個月來建立關係

  • In fact, more than two-thirds of cult members are recruited by a friend,

    事實上,超過三分之二的邪教成員是由朋友招募的

  • family member,

    家庭成員

  • or co-worker

    或同事

  • whose invitations are harder to refuse.

    他們的邀請更難拒絕

  • Once in the cult, members are subjected to multiple forms of indoctrination.

    一旦進入邪教,成員就會受到多種形式的灌輸

  • Some play on our natural inclination to mimic social behaviors or follow orders.

    有些人利用我們天生會仿照社會行為或服從命令的習慣

  • Other methods may be more intense

    其他方式可能更加激烈

  • using techniques of coercive persuasion involving guilt, shame, and fear.

    利用強制說服的技巧,包括內疚、羞愧和恐懼

  • And in many cases, members may willingly submit out of desire to belong

    在許多情況下,成員可能會因渴望有歸屬感而自願服從

  • and to attain the promised rewards.

    並獲得承諾的回報

  • The cult environment discourages critical thinking,

    邪教環境阻礙了批判性思考

  • making it hard to voice doubts

    讓人難以表達疑慮

  • when everyone around you is modeling absolute faith.

    當你周遭的每一個人都在塑造絕對的信仰

  • The resulting internal conflict, known as cognitive dissonance,

    由此產生的內部衝突,稱為認知失調

  • keeps you trapped,

    讓你陷入困境

  • as each compromise makes it more painful to admit you've been deceived.

    每次妥協都讓你承認自己被欺騙而更痛苦

  • And though most cults don't lead members to their death,

    雖然大多數邪教不會導致成員死亡

  • they can still be harmful.

    他們仍然是有害的

  • By denying basic freedoms of thought, speech, and association,

    透過否認思想、言論和結社的基本自由

  • cults stunt their members' psychological and emotional growth,

    邪教阻礙了成員的心理和情感的成長

  • a particular problem for children,

    特別是兒童的問題

  • who are deprived of normal developmental activities and milestones.

    他們被剝奪了正常的發展活動和轉捩點

  • Nevertheless, many cult members eventually find a way out,

    然而,許多邪教組織成員最終找到了出路

  • whether through their own realizations,

    無論是透過他們自己的醒悟

  • the help of family and friends,

    還是家人和朋友的幫助

  • or when the cult falls apart due to external pressure or scandals.

    或是邪教因外部壓力或醜聞而分崩離析的時候

  • Many cults may be hard to identify,

    許多邪教可能難以辨認

  • and for some, their beliefs, no matter how strange,

    對於一些人來說,他們的信仰,無論多麼奇怪

  • are protected under religious freedom.

    都受到宗教信仰自由的保護

  • But when their practices involve harassment,

    但當他們的行為涉及騷擾

  • threats,

    威脅

  • illegal activities,

    非法活動

  • or abuse,

    或虐待

  • the law can intervene.

    法律就可以介入

  • Believing in something should not come at the cost of your family and friends,

    相信某件事不應該以你的家人和朋友作為代價

  • and if someone tells you to sacrifice your relationships

    如果有人告訴你犧牲你的人際關係

  • or morality for the greater good,

    或是為了更大的善

  • they're most likely exploiting you for their own.

    他們很可能是要利用你

When Reverend Jim Jones founded the Peoples Temple in 1955,

Jim Jones 牧師在 1955 年創立了人民聖殿教

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋