Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Bienvenido a Mexico City,

    歡迎來到墨西哥城,

  • one of the financial powerhouses and cultural capitals of Latin America.

    拉丁美洲的經濟 以及文化重鎮之一。

  • A place with ancient roots,

    擁有古文明的加持,

  • in recent years this mega-city of 21 million has undergone a renaissance,

    這個擁有兩千一百萬人口的大城市, 在近年來經歷了一場復興,

  • exploding into, a city of color!

    蛻變成如今色彩繽紛的墨西哥城。

  • Mexico City’s color can be found on every street.

    繽紛的色彩 充滿了墨西哥城的大街小巷。

  • It’s in the sunbaked plazas and monuments,

    在灑滿陽光的廣場和紀念碑上、

  • the dappled shade and quiet of its courtyards,

    在靜謐庭院的樹蔭底下、

  • and in the brushstrokes of its murals and street art.

    在壁畫的筆觸之間, 也在各式各樣的街頭藝術裡。

  • It’s in the faded pastels and tile work of colonial buildings,

    這些色彩也藏在殖民式建築 褪色的牆壁粉刷和磚牆上、

  • it’s in the cantinas,… the music,…the cuisine,…everywhere there is color.

    在小餐館裡、在音樂裡、在美食裡... 無所不在的充滿了每一個角落。

  • If life has a color, that color would be called, Mexico City!

    如果生命有一個代表色,這個顏色一定叫做 墨西哥城!

  • Despite its legendary sprawl, Mexico City

    儘管墨西哥城的路是出了名的崎嶇蜿蜒,

  • isn’t hard to navigate.

    但其實也不是這麼難以認清方向。

  • Just like the paint upon an artist’s palette,

    就如同畫家調色盤上顏料,

  • the city is divided into distinctive boroughs,

    這個城市裡的每個地區

  • all with their own shades and moods.

    依照他們本身的特色來區分。

  • Mexico City’s colors run deepest in the main square,

    墨西哥城的色彩在 曾經是墨西哥文民重鎮的大廣場 -

  • thecalo, once the epicenter of the Mexican Civilization.

    憲法廣場 揮灑得最淋漓盡致。

  • When the Spanish arrived in 1521, the Aztec temples were swiftly leveled,

    西班牙人於 1521 年來到這裡之後, 夷平了阿茲特克帝國的廟宇,

  • and a colonial city rose in its place.

    然後在廢墟裡重新建立了城市。

  • Today, this area is presided over by a temple of a different kind,

    現在,這個地區被另一座不同的「廟宇」 墨西哥城主教座堂

  • The Metropolitan Cathedral.

    所庇蔭的。

  • Throughout the Centro Histórico district,

    在這個歷史的中心區域,

  • over 1500 heritage buildings vie for your attention.

    有超過 1500 個建築遺跡 讓您目不暇給。

  • Visit San Ildefonso College and be introduced

    造訪聖方索大學

  • to the earliest masterpieces of Mexican muralism.

    並且欣賞早期墨西哥壁畫的經典之作。

  • Dive into a kaleidoscope of color and craft at La Ciudadela,

    「堡壘」是一個擁有超過 300 個攤位的藝術市集, 在這裡,您可以徜徉在萬千色彩

  • an artisanal market featuring over 300 stalls.

    以及各種雕刻藝術品中。

  • Then admire the blue and white splendor of Casa de Azulejos,

    接著去欣賞藍白相間的 Casa de Azulejos

  • The House of Tiles.

    也就是「磁磚之家」。

  • The streets of this district overflow with incredible museums and galleries,

    這個區域的街道上 充斥著各種博物館以及畫廊,

  • such as the Museo Biblioteca Palacio Postal,

    例如:郵政博物館

  • and the Palacio de Bellas Artes.

    以及美術宮。

  • For a window into the life and color of yesteryear,

    如果想要一窺 舊時人們的生活,

  • visit the fabulous Museo Franz Mayer,

    您可以前往弗朗茲梅耶博物館,

  • a glittering display of cultural treasures and everyday items

    裡面展示了 館主終其一生

  • that the tireless collector amassed throughout his lifetime.

    蒐藏而來的日常生活用品, 以及各樣文化瑰寶。

  • When it’s time for a change of color,

    當您想要換一個顏色的時候,

  • head to leafy avenues of Alameda Central.

    可以前往阿拉米達中央的林蔭大道。

  • Discover even more shades of green at Chapultepec Park,

    如果想要更多的綠蔭, 可以前往世界最大都會公園之一的

  • one of the largest urban parks in the world.

    查普特佩克公園。

  • As well as serving as the city’s lungs,

    身為墨西哥城之肺的同時,

  • the park is home to cultural institutions such as the Auditorio Nacional,

    這個公園也是許多文化機構的所在。 例如:國家演藝廳、

  • and the museum of anthropology,

    人類學博物館,

  • as well as the popular Chapultepec Zoo.

    以及廣受歡迎的查普特佩克動物園。

  • Pay your respects to the Ninos Heroes.

    在青年英雄紀念碑,

  • This monument honors the six boy soldiers

    您可以向在 1847 年美墨戰爭中,

  • who gave their lives defending Castillo de Chapultepec,

    為了保護查普爾特佩克城堡 而喪生的六位年輕軍人

  • when it fell to the Americans in 1847.

    致上敬意。

  • Today, the castle serves as the National Museum of History,

    如今,城堡已經變成了 國家歷史博物館。

  • shining a light through the darkest,

    訴說著墨西哥最黑暗,

  • and brightest chapters, of Mexico’s history.

    以及最光明的歷史。

  • Just to the north is upscale Polanco,

    再往北走,就是波蘭科上城區,

  • and its neighbor Nuevo Polanco,

    以及從倉庫區經過改造,

  • a former warehouse area rapidly being transformed by new architectural visions.

    成為新建築景觀的 新波蘭科區。

  • Rising like shape-shifting plasma,

    形狀如同形狀轉移離子的

  • the Museo Soumaya is filled with over 60,000 artworks

    索馬亞博物館 館內有超過 6000 個

  • from the private collection of billionaire,

    由百萬富翁卡洛斯‧斯利姆

  • Carlos Slim.

    所蒐集的藝術作品。

  • Displaying masterpieces from across the ages,

    這個免費的博物館內 收藏了許多例如

  • this free museum features European masters such as

    梵谷、達利和羅丹 等歐洲大師級畫家

  • Van Gogh, Dali and Rodin.

    橫跨各個世代的經典之作。

  • The spirit of philanthropy continues just across the road,

    而這樣慷慨分享的精神 在對街的胡美斯博物館被延續。

  • at Museo Jumex, a building which echoes the district’s industrial past,

    博物館建築本身 非常能呼應這個地區的工業歷史,

  • and which houses the largest private contemporary art collection in Latin America.

    館內擁有拉丁美洲最多的 現代藝術收藏。

  • To the south of the city is the once ancient village of Coyoacán,

    往城市的南部走,可以到達人稱 「土狼之地」的

  • the place of coyotes”.

    科約阿坎。

  • In the early 20th century this area flowered into a place of bohemia;

    在 20 世紀早期, 這裡成為了波希米亞人的聚集地,

  • its artists, writers and intellectuals

    他們的藝術家、作家和學者們

  • inspiring and enriching not only Mexico,

    不僅僅啟發了墨西哥,

  • but the entire world.

    更是影響全世界。

  • Visit The Blue House,

    參觀芙烈達·卡蘿

  • the birthplace of Frieda Kahlo.

    出生的藍屋。

  • In neighboring San Angel,

    在鄰近的聖安琪

  • explore the museum, house and studio of Diego Rivera and Frida Kahlo,

    探索博物館, 還有迪亞哥·里維拉與芙烈達·卡蘿

  • where these two giants of Mexican art worked,.

    這兩個墨西哥駐名畫家

  • lived,

    生前生活、作畫以及相愛的

  • and loved.

    故居和工作室。

  • Just to the south are the incredible murals and buildings of Ciudad Universitaria,

    往南一點就可以看到墨西哥國立自治大學建築上 令人嘆為觀止的壁畫。

  • which when constructed in the 1950s,

    這個於 1950 年代開始動工的建築,

  • was the city’s largest single building project since the time of the Aztecs.

    是在阿茲特克帝國之後, 墨西哥城最大的單一建築案。

  • It is here, at the university’s Olympic stadium,

    在墨西哥國立自治大學的 奧林匹克體育館,

  • that you can see one of Rivera’s last epic murals,

    您可以看到里維拉過世之前 沒能完成的

  • a work he never lived to complete.

    最後的壁畫。

  • The spirit of bohemia and creativity continues

    波希米亞的風格和創作精神,

  • amid the sophisticated hues and beauty of districts such,

    一路延伸到色彩繽紛、 複雜而美麗的

  • Roma and Condesa.

    羅馬以及康德薩。

  • At Xochimilco, simply float away on a riot of color

    在霍奇米爾科, 沿著最後一條阿茲特克運河上

  • on the last of the city’s Aztec canals,

    令人目眩神迷的色彩,

  • exploring markets and gardens along the way.

    一路探索市場還有花園。

  • In Mexico City there is color everywhere,

    在墨西哥城,到處都都充滿了不同的色彩,

  • and once experienced, they will never fade.

    一旦見過,就絕對不會忘記。

  • All you have to do is close your eyes,

    只要您閉上雙眼

  • and you will see the many colors of Mexico City again,

    就能再次見到 墨西哥城繽紛的色彩,

  • today,

    今天、

  • tomorrow,

    明天、

  • always

    永遠...

Bienvenido a Mexico City,

歡迎來到墨西哥城,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋