Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to Plum Landing.

    歡迎來到梅花嶺。

  • (panting)

    (氣喘吁吁)

  • Let's go!

    我們走吧!

  • Let's get that skismo!

    讓我們來看看這個滑雪板吧!。

  • No paddles!

    沒有槳!

  • We lost them back at the waterfall, remember?

    我們在瀑布那裡跟丟了,記得嗎?

  • There's got to be something we can use.

    一定有我們可以利用的東西。

  • Yes!

    是的!

  • Come on.

    來吧。

  • Ollie and I should stay.

    奧利和我應該留下來

  • If all of us are in the boat, it won't go as fast.

    如果我們所有人都在船上,它就不會走得那麼快。

  • Aw...

    啊...

  • Good thinking, Gab.

    良好的思維,GAB。

  • It's up to us, mateys.

    這取決於我們,夥計們。

  • Full steam ahead!

    全速前進!

  • Row, row, row your boat, gently down the stream

    劃,劃,劃你的船,輕輕地順著溪流而下

  • Merrily, merrily, merrily, merrily

    歡快地,歡快地,歡快地,歡快地

  • Life is but a dream. ♪

    人生不過是一場夢

  • Any sign of the skismo?

    有沒有看到滑雪板的影子?

  • I see it! There!

    我看到了!那裡!

  • Let's do it!

    讓我們做吧!

  • Go, go, go!

    走,走,走!

  • (groaning)

    (呻吟)

  • (panting): Go!

    (氣喘吁吁):走!

  • (sighs)

    (嘆氣)

  • Why are you stopping?

    你為什麼停下來?

  • We're just taking a quick look-around-at-nature break.

    我們只是在快速的環顧自然休息。

  • Oh, look!

    哦,看!

  • Whoa.

    哇。

  • Those are the same kinds of fish

    那是同一種魚

  • we saw in the mangrove.

    我們在紅樹林裡看到。

  • Only these are bigger.

    只有這些更大。

  • I guess Gabi was right.

    我想Gabi是對的

  • When the fish are all grown up,

    當魚兒都長大了。

  • they come out here to live.

    他們來到這裡生活。

  • Whoa, what is that?

    哇,那是什麼?

  • That's a sea cow, also called a manatee.

    那是海牛,也叫海牛。

  • The baby one was in the swamp,

    嬰兒的那個在沼澤裡。

  • but the grown-up one is out there,

    但大人的在那裡。

  • just like the fish.

    就像魚一樣

  • I don't see the skismo anymore.

    我不'看到的滑雪運動了。

  • Well, I have some good news and some bad news.

    好吧,我有一些好消息和一些壞消息。

  • The good news is that you don't have to paddle anymore.

    好消息是,你不用再划船了。

  • - Yes! - Whoo!

    - 是的!- 嗚!

  • We've hooked into an ocean current.

    我們已經陷入了洋流。

  • See?

    看到了嗎?

  • You're right.

    你是對的

  • Look how fast the boat is moving.

    你看這船開得多快。

  • But the bad news?

    但壞消息呢?

  • I can't see the skismo anymore.

    我看不到滑雪板了。

  • What?!

    什麼?

  • I can't believe that after all our travels

    我不能相信,在我們旅行了這麼久之後

  • we lost the sk...

    我們失去了sk...

  • Wait, if we were following the skismo

    等一下,如果我們是按照skismo

  • and now we're in a current,

    而現在我們'流中。

  • then the skismo must be in the same current, right?

    那麼Skismo必須在相同的電流,對不對?

  • Yeah, so?

    是啊,所以呢?

  • So...

    所以...

  • Here's where the skismo started,

    這裡是滑雪運動的起點。

  • at the space ship,

    在太空梭上。

  • then over the waterfall,

    然後在瀑布上。

  • down the river,

    下河。

  • into the swamp and out to sea.

    進入沼澤地,出海。

  • And here's us on the ocean.

    而這裡的我們在海上。

  • And now we're in a current,

    而現在我們'流。

  • which must be taking us and the skismo

    這必須採取我們和滑雪運動

  • in the same direction.

    在同一方向。

  • Eventually, the skismo will hit land and so will we.

    最終,滑雪運動將登陸,我們也將登陸。

  • But what if the current

    但如果現在的

  • keeps going on and on and on forever?

    一直持續下去,直到永遠?

  • I'll have to become

    我將不得不成為

  • Brad of the Seven Seas, pirate master of all he...

    七海的布拉德,海盜大師,他的所有... ...

  • Whoa!

    哇!

  • Brad!

    布拉德!

  • (muffled groans)

    (低沉的呻吟聲)

  • (spitting)

    吐痰

  • I found the skismo!

    我找到了skismo!

  • And it's red now!

    而且現在是紅色的!

  • Must be the salty ocean.

    一定是鹹鹹的海。

  • Whoo, we did it!

    喔,我們成功了!

  • Hey, how come you're not excited?

    嘿,你怎麼不興奮?

  • Because I'm looking at that.

    因為我'在看。

  • Where'd all that garbage come from?

    那些垃圾從哪裡來的?

  • Well, if the skismo floated here

    好吧,如果滑雪板漂浮在這裡

  • and we floated here,

    我們漂浮在這裡。

  • then probably all this trash floated here.

    那麼可能這些垃圾都飄到了這裡。

  • However it got here, we have to clean it up.

    不管它是怎麼來的,我們都要把它清理乾淨。

  • No problemo.

    沒問題

  • Have you seen my room?

    你看到我的房間了嗎?

  • This will be easy.

    這將是容易的。

  • That was awesome.

    這是真棒。

  • That was quite an adventure you had.

    你經歷了一場相當大的冒險。

  • And you found the skismo.

    而你發現了滑雪板。

  • Hooray!

    萬歲!

  • So how did all this trash get onto a beach

    那麼這些垃圾是怎麼跑到海灘上的呢?

  • in the middle of nowhere?

    在這荒郊野外?

  • Well, Cooper was right.

    庫珀是對的

  • It was an ocean current.

    那是一股洋流。

  • All around the world,

    世界各地的。

  • water is in constant motion,

    水是在不斷運動的。

  • and anything in the water, including trash,

    以及水中的任何東西,包括垃圾。

  • moves along with it.

    隨之而動。

  • I'm sorry we had to bring it back here.

    我'對不起,我們不得不把它帶回這裡。

  • No, I'm glad you did.

    不,我很高興你這樣做。

  • You made the beach beautiful again.

    你讓海灘又變漂亮了。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • So as you know,

    所以你也知道。

  • the skismo measures salt in liquid.

    橇測液中的鹽。

  • And just a hint of salt makes a smoothie extra yum.

    而只要加點鹽,就能讓冰沙變得格外美味。

  • So, smoothies for everyone!

    所以,冰沙適合所有人!

  • (kids chatting excitedly)

    (孩子們興奮地哈拉)

Welcome to Plum Landing.

歡迎來到梅花嶺。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋