Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • --Thank you Roosevelt, here's a song coming your way right now.

    謝謝你,羅斯福,現在為您播放你點的歌

  • "Nowhere to Run" by Martha and the Vandellas

    "無處可逃",由瑪莎與范德拉所演唱

  • Yes, you know what I mean.

    對,你知道我在說什麼

  • Hi my name is Tony and this is Every Frame a Painting.

    嗨 我是Tony,這是幀影幀畫

  • Today I’m going to honor the incomparable Robin Williams.

    今天這部影片我想紀念無可比擬的羅賓.威廉斯

  • There have been a lot of moving tributes over the last month,

    這幾個月網路上有許多致敬影片,

  • but I’d like to sidestep what others have said

    但我想略過其他人講過的,

  • and focus on something else: how he moved in a scene.

    並專注在其他事情上: 他如何在鏡頭前移動。

  • --You do an eclectic celebration of a dance. You do Fosse, Fosse, Fosse

    "你表現出舞蹈獨樹一格的頌讚。你舞個....鮑伯.福西"

  • You do, Martha Graham, Martha Graham, Martha Graham!

    跳個... 瑪莎.葛蘭姆!

  • Blocking is the choreography of the actors and the camera.

    "佈局"是演員與鏡頭之間的編排

  • To put it bluntly, the actors move. How they move tells us something

    直白地說,演員的移動。他們的移動告訴我們

  • about the characters, the scene and the story.

    有關於角色、場景以及故事

  • --but you keep it all inside.

    "但你將此藏之於內"

  • Good blocking is good storytelling. If you’d like to see this for yourself,

    好的佈局可助於闡述故事,若你想親眼見識

  • pick a scene and watch how the actors move.

    選一個場景觀賞 演員們如何移動

  • --We're all gonna sit down and we're gonna finish it.

    "我們全都坐下,然後我們結束這個遊戲。"

  • Three minutes later, this is how he makes her sit.

    3分鐘過後,看看他如何使她坐下

  • --Anybody up for iced tea? I'm gonna make some tea.

    "有誰要喝茶的 ?我去泡些茶來 "

  • You could watch this film with the sound off and still understand

    你可以把聲音關掉觀看這段影片,然後還是能了解它大致上在講什麼

  • most of the story. That's good blocking. Everything you need to know about

    那是好的佈局,所有對角色的了解、

  • the characters, their relationship and how it changes

    他們的關係,以及那些關係怎麼變化的

  • is presented to you through physical movement. Blocking is a collaboration

    都透過真實的動作呈現在你面前。 佈局考驗著演員與導演之間的默契

  • between actor and director. Even though the director approves it, the actors are

    儘管導演設計了這個佈局,最終仍是

  • ultimately the ones who have to perform it.

    演員要將它呈現出來

  • And that's why Robin Williams work is so dynamic

    那正是為何羅賓.威廉斯的表現如此亮眼

  • --You move with it!

    "你跟著鏡頭移動"

  • --Lead with something!

    "牽引著什麼"

  • Few actors could express themselves as well through motion

    很少演員可以透過動作來表達他們的演技

  • Whether that motion was big

    無論那動作是大

  • or small

    是小

  • Even when he was doing the same movement in two different scenes

    即使他在兩個不同的場景做相同的動作

  • you could see the subtle variations he brought to the arc of the character.

    你還是能看到他帶給這角色的微妙變化

  • Sometimes he would move and the camera would be still.

    有時候他會在一個固定鏡頭前移動

  • Other times... --You're just a kid.

    其他時候... "你只是個孩子。"

  • he would be still and the camera would move. This shot lasts

    他會在移動的鏡頭前維持不動。

  • 2 minutes and 45 seconds and is the first time these two characters connect

    這段拍攝長達2分45秒,並且是這兩個角色首次交談

  • which Gus Van Sant shows by having the camera literally bring them together.

    這裡葛斯.范.桑直接讓鏡頭將這兩個角色帶到一塊

  • --You don't know about real loss because that only occurs when you love something

    "你不了解真正的失去,因為那只有在你重視某樣東西

  • --more than you love yourself.

    勝於你自己時才會發生。"

  • And in other films, he moved with the camera, creating an elaborate dance

    而在另外一部影片中,他則跟著鏡頭移動,創造了一個敘事性的舞動

  • --And all the time he's mumbling. --What's he mumbling?

    "... 而他一直在嘴邊默念著" "他在默念著甚麼 ?"

  • --Mumbling truth.

    "默念著真理"

  • Or a less elaborate one.

    或是 比較沒那麼敘事性的舞動

  • To watch his work is to see the subtle things an actor can do with his hands.

    觀賞羅賓.威廉斯的表演就是在看那些細節,那些演員透過他的手

  • his mouth

    他的嘴

  • his right leg

    他的右腳

  • and his facepalm.

    以及他摀臉的動作 所能呈現的細節

  • Robin Williams' work is an encyclopedia

    羅賓.威廉斯的表演是一套演員的百科全書

  • of ways that an actor can express himself through movement and he was

    表現出演員可以 透過動作來表達他所要表示的

  • fortunate to work with filmmakers who used his talents to their fullest.

    而他也很幸運能跟賞識他天賦的製片人工作

  • --I want you to find your own walk right now, your own way of

    "我要你找到你自己的節奏,此時此刻, 你自己

  • striding, pacing, any direction, anything you want, whether it's

    的大步伐、漫步行走、任何方向, 所有你想的到的,無論那是

  • whether it's proud or silly. Anything.

    能讓你驕傲或你覺得笨拙的.. 任何事。"

  • I can't talk about how he pulled off so many different characters

    我不能講述他是怎麼在這些角色上做到這些的

  • because I have no idea.

    因為 我完全沒有頭緒

  • But I can talk about a few things that directors did to help his performances.

    但我可以說的是導演做了什麼來幫助他呈現最佳的表現

  • Here are five.

    這裡有5點

  • #1: They let him play it straight through. Movie acting is weird because

    1. 他們讓他直白的演出。電影表演很奇怪

  • it’s hours of preparation to shoot one angle.

    因為它需要好幾小時的準備,只為拍攝一個角度

  • And sometimes the actors only get a few seconds to really act.

    而有時候演員只有幾秒鐘的時間 去真正的做表演

  • --My God, the children.

    "我的天啊,孩子們"

  • Many directors here have a history of shooting scenes in 1 or 2 set-ups

    許多導演擅於拍攝場景1或2次

  • which helps the actors keep their rhythm

    這有助於演員保持他們的節奏

  • Some preferred elaborate camera moves. Others liked it very simple

    有些則喜歡敘事性的運鏡,另外有些 情衷於簡單的畫面

  • But no matter what, they shared a common desire to let all the actors perform

    但無論如何,他們都願意讓所有演員盡情去表演

  • uninterrupted, as much as possible.

    盡可能地 沒有外在干涉 擾亂

  • --It's me, Alan, mom and dad! I'm home! I'm back!

    "是我艾倫,媽!爸! 我回家了!我回來了!"

  • #2: They gave him something physical to do.

    2. 他們讓他去做件 相當具體明確的事物

  • Open the window. Pick up the apple. Put the cans back in the right spot.

    打開窗戶、撿起蘋果 把罐子放到特定地點

  • --I said, well, you know what I'm dealing with here?

    "我說 嘿 你知道嗎 我現在在這處理什麼事情"

  • These gestures sometimes repeated later in the film

    這些動作有時會在影片後段不斷地重複

  • giving us a nice before-and-after portrait of the character.

    給我們看到對於一個角色 的前後呼應

  • --Eleanor? --Yes?

    "艾莉諾 ? 是 "

  • Other times they were just one-off moments.

    其他時候它們只是一次性的畫面

  • As an editor, I can testify that when I’m looking at 12 takes of a scene,

    作為一個剪輯師,我可以認出我是在看一個由12個鏡頭組成的場景

  • these little gestures make all the difference.

    這些細節 改變了一切

  • #3: They used blocking to tell the story visually. Human beings are wired

    3. 他們使用佈局來使故事影像化。

  • to respond to subtle changes in body language.

    人類很容易對於 肢體語言的細微變化做出反應

  • We often derive more understanding from a person’s movements and tone

    我們從一個人的動作及語氣所能了解的

  • than from the actual words they say.

    往往比他們實際說的話要來得多

  • --You forget the girl.

    "你忘了那女孩"

  • One of the great things about good blocking

    關於佈局最棒的一件事

  • is that it’s universal and doesn’t need to be translated or explained.

    就是它是通俗的,而且不需要被翻譯或是解釋

  • --you playing Dear Abby --I know, because she's my sister!

    即使你不會說英文,你也能夠了解到底發生了什麼事

  • Even if you can't speak English, you understand exactly what's happening here

    "別鬧了" "我不喜歡你,先生"

  • --Come on! --I don't like you, sir.

    "為何呢 ?我有很好的性格,你問問任何人"

  • --Why not? I got a great personality, you ask anybody.

    4. 他們讓他聆聽 那是從跟彼得.威爾合作開始的

  • #4: They let him listen. --That started with Peter Weir

    他說,如果你單單聆聽,裡面隱藏著巨大的力量在裡頭

  • where he said, if you just listen there's a great power in that.

    一段好的表演有很大比例 其實是聆聽

  • A good percentage what you think of as acting in a movie is actually listening.

    有時候那是正在當下發生的事

  • Sometimes that’s what happened in the moment. Other times,

    其他時候 我們剪輯找到這些時刻,並在剪接時 移動它們

  • we editors find those moments and move them around in the edit.

    就像人們說的,表演就是反應

  • As they say, acting is reacting.

    而最後,他們並沒有讓完美擋在靈感之前

  • And lastly: They didn’t let perfection get in the way of inspiration.

    有時候在拍攝時 你腦中會有一幅完美的畫面

  • There’s a real desire sometimes to film it exactly the way it was in your head

    或是在劇本上,但與羅賓.威廉斯一起工作 你必須要打開你的心

  • or on the page, but working with Robin Williams was about opening yourself up

    來讓靈感 炸裂

  • to sudden bursts of inspiration.

    "她過去常在睡覺時放屁,有一晚那屁放得太宏亮,把狗給吵醒了"

  • --She used to fart in her sleep. One night it was so loud, it woke the dog up

    所以 保持開放吧~ 這個男人帶來了許多他從影以來 最指標性的時刻

  • So be open. This man improvised many of his most iconic moments.

    也許他已經領略了什麼

  • Maybe he was onto something.

    那些經典的時刻,人們不斷地重複 重複

  • --There's great moments that obviously people have rehearsed and gone over

    重複 再重複聽到的,但真正直擊你心中的東西

  • and gone over and gone over, but literally when the stuff really hits you

    通常是那當下發生的,且只發生在當下

  • it's usually something that happened and it happened then

    這就是電影: 捕捉那個當下

  • and that is what film is about: capturing a moment.

    永別了,羅賓.威廉斯

  • Farewell, Robin Williams.

    翻譯: Agent Chen

  • --He is an editor's nightmare though, editors see him and they go "AGH!"

    "他是剪輯師的夢魘,他們看到他就像: 呃 !"

  • because he shows up, you cut on him all the time, you can't cut on half a phrase

    因為當他出現時,你要一直在他身上做剪接,你不能突然剪到一半

  • --Like it's hard to get a two-shot right now right?

    好像現在很難 把它剪成兩個鏡頭一樣

  • --Dammit I can't hold it! Dammit Jim, the camera's too wide! Bones, go wide!

    該死 ! 我無法hold住 ! 吉姆 攝影機太寬了 ! 天啊 太寬了

  • --I'll be back. --We love you.

    "我會回來的" "我們愛你"

  • Subtitles by the Amara.org community

    由 Amara.org 社群提供的字幕

--Thank you Roosevelt, here's a song coming your way right now.

謝謝你,羅斯福,現在為您播放你點的歌

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋