Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - I HAVE TO BE HONEST.

    老實說

  • I'M HAVING A ROUGH MONDAY.

    我經歷了一個糟糕的星期一

  • YOU EVER HAVE ONE OF THOSE DAYS,

    你是否曾有過類似的日子,

  • EVERYTHING GOES WRONG?

    所有事情都很不順利呢?

  • OKAY.

    沒錯

  • THAT'S TODAY FOR ME.

    這就是我今天所經歷的

  • PLEASE LISTEN AS I BRING YOU DOWN.

    請聽我如何帶你體會這種感受

  • FIRST I WOKE UP,

    起初我醒來,

  • AND THEN I WENT TO THE KITCHEN TO MAKE COFFEE.

    並走到了廚房泡杯咖啡

  • AND I DO IT EVERY MORNING,

    這是我每天例行做的事

  • AND THE COFFEE MACHINE WAS BROKEN.

    但咖啡機卻故障了

  • AND SO I THOUGHT, FINE, I'LL HAVE VODKA.

    於是我想,好吧,那我就來杯伏特加

  • AND SO...

    所以......

  • WELL, IT'S THE OLD SAYING, IF LIFE HANDS YOU LEMONS,

    俗話說:「如果生命給你酸苦的檸檬時,

  • MAKE LIMONCELLO.

    那就把它做成檸檬酒吧!」

  • AND SO I WALKED INTO MY LIVING ROOM

    之後我來到客廳

  • AND I SAW ONE OF MY CATS CHARLIE

    並看見我養的其中一隻貓 Charlie

  • HAD THROWN UP ON THE RUG.

    吐在了地毯上

  • AND LET'S JUST SAY,

    我只能這麼說,

  • WE DON'T GOT NO RUGS FROM IKEA IN MY HOUSE.

    還好家裡的地毯不是來自ikea

  • SO...

    因此......

  • I'M ON THE FLOOR CLEANING UP THE--

    我站在地板上清理那些──

  • YOU KNOW, AND LOOK, I'M A COVER GIRL,

    你知道的,而且你看,我是個封面女郎,

  • FOR HEAVEN'S SAKE.

    就當看在上帝的份上

  • THERE I AM ON THE FLOOR

    我在地板上

  • CLEANING UP HAIRBALLS.

    清理著毛團

  • AND ONCE I FINISHED THAT,

    在我完成後

  • I NOTICED THAT THERE WAS SAP ALL OVER THE FLOOR

    我發現地板上充滿著樹液,

  • FROM ONE OF OUR TREES,

    這些樹液來自家裡的某棵樹,

  • AND THAT'S A PROBLEM WHEN YOU LIVE IN A BIODOME,

    當你住在「生態館」時,這也是個問題

  • AS I DO.

    就像我這樣

  • AND SO I CLEANED THAT UP,

    在清洗乾淨後

  • AND THEN I WENT BACK INTO THE KITCHEN.

    我回到了廚房

  • I DECIDED, LET ME GIVE THE COFFEE MACHINE ANOTHER TRY.

    並決定,嘗試以別種方法使用咖啡機

  • AND IT WORKED.

    而它成功運行了

  • APPARENTLY YOU HAVE TO TURN IT ON.

    明顯地你需要打開它的開關

  • AND SO--

    所以──

  • SO THE COFFEE CAME OUT OF THE MACHINE,

    咖啡順利地從咖啡機中流出

  • AND I GET MY COFFEE,

    我也得到了杯咖啡

  • AND I START TO GET READY FOR WORK.

    我開始準備去工作了

  • I TURN, BUT I KIND OF STEP BACKWARDS

    我轉過身,稍微向後退了些

  • AND DIDN'T SEE MY SAME CAT CHARLIE BEHIND ME,

    但沒看見同樣的那隻貓Charlie就在我背後

  • SO I KIND OF TRIPPED OVER CHARLIE.

    因此我稍微被Charlie絆到

  • KIND OF--I DIDN'T FALL,

    稍微──我並沒有跌倒,

  • BUT THE COFFEE WENT EVERYWHERE.

    但咖啡卻灑的到處都是

  • SO I HAD TO STOP CHARLIE FROM LICKING UP THE COFFEE

    所以我需要阻止Charlie舔食那些咖啡

  • WHILE I LICKED THE COFFEE UP,

    不過我自己去舔了些咖啡,

  • BECAUSE AT THIS POINT, IT WAS PRECIOUS TO ME.

    畢竟在當下,這些對我來說相當珍貴

  • AND FINALLY I LEFT THE HOUSE.

    最後我離開家

  • I'M DRIVING TO WORK,

    開車去工作

  • AND I WAS JUST SURPRISED.

    我只是有些驚訝

  • PEOPLE ON THE ROAD ARE JUST NICE,

    路上的人們如此和善

  • YOU KNOW, FOR A CHANGE.

    你知道的,算是換了個環境

  • EVERYBODY IS, LIKE, LETTING ME IN

    每個人像在招呼我靠近,

  • AND HONKING AND PULLING ALONGSIDE.

    並按喇叭、示意我到旁邊

  • AND I'M LIKE, THAT'S SO SWEET,

    我當時就想,這種感覺十分甜蜜

  • AND THEN I REALIZED I HAD FORGOTTEN TO GET DRESSED.

    隨後我才發現自己忘記穿好衣服

  • AND...

    而且......

  • THAT PART'S NOT TRUE.

    這部分其實不是真的

  • THAT'S NOT--I--

    它不是─我─

  • I FELT LIKE THE STORY WAS STARTING

    我覺得這個故事已經開始

  • TO LULL A LITTLE BIT, AND I WANTED TO EMBELLISH.

    變得有些平緩無聊,所以我想稍加潤飾

  • THE POINT IS, I KNOW THERE ARE GOING

    重點是,總會有一些

  • TO BE DAYS WHEN THINGS DON'T GO AS PLANNED,

    不按計畫而行的日子

  • AND THAT'S WHY I ALWAYS REMEMBER THIS QUOTE:

    這也是為何我總記得這句名言:

  • "SURRENDER TO WHAT IS, LET GO OF WHAT WAS,

    「接受現實,放下過去,

  • HAVE FAITH IN WHAT WILL BE."

    對未來要有信心!」

  • AND THAT IS EITHER FROM THE BIBLE OR INSTAGRAM,

    這句話不是出自聖經就是Instagram,

  • BUT EITHER WAY...

    但總之......

  • EITHER WAY, IT APPLIES.

    總之,它的確適用於我們的生活

  • SO IF YOU'RE HAVING A BAD DAY,

    所以如果你有個糟糕的一天,

  • LET GO OF IT AND HELP ME SHAKE MINE OFF WITH THIS DANCE.

    就放下它,我們一起跳支舞蹈來把它甩開

- I HAVE TO BE HONEST.

老實說

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋