Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello, ladies and gentlemen.

    哈囉!大家好

  • Welcome to a lesson about a bad word.

    歡迎來聽課,今天我要講一個髒字

  • No, it's not a bad word.

    不,它不是個髒字喔

  • The word is "bitch", and if you look in your dictionary, it means a female dog.

    這個字是「母狗」,查字典會告訴你它是一個母的狗

  • I'm going to have to give you a disclaimer for this one: I'm going to teach you about

    我先事先說明一點,我是要教你英文裡使用的這個字

  • a word that we use in English, and some people think it's a bad word.

    有些人以為它是個髒字

  • I'll teach you just how bad the word is.

    我只是要教你英文裡這個字到底有多糟

  • But we should go over one more time the pronunciation...

    但我們也來複習一下發音

  • Of pronunciation of the word "bitch".

    英文裡這字怎麼發音

  • So, a lot of the times, we-maybe you-say "bitch", but you want to say "beach".

    常常,當我們,當你要說 bitch,但你其實是想說 beach

  • So, when you go to the ocean and there's waves, and you want to say the word "beach", maybe

    你如果去海邊,有浪,海灘要唸成 beach

  • you say "bitch".

    但你可能會發音成bitch

  • So the pronunciation of this word is very fast, so you're going to say "bitch".

    這個字發音短促,所以正確發音是 bitch

  • The place that's very relaxing with the ocean, we have to elongate the "e" sound.

    去海邊海灘上很悠閒,所以我們延長 e 的音

  • It is not two syllables.

    不是兩個音節

  • It is one syllable, and it's: "beeeeech".

    只有一個音節 "beeeeech"

  • It's a very long "e" sound.

    e 的音延長

  • The spelling, of course, is: "b-e-a-c-h", but the pronunciation, we take out the "a"

    拼字當然是b-e-a-c-h,但a不發音

  • and make it a very, very long "e" sound.

    e 的音就非常長

  • So, one is "beach" and one is "bitch".

    所以兩個字,一個是 beach ,另一個 bitch

  • You can practice your pronunciation by saying...

    你可以練習發音

  • Pronunciation by saying...

    你可以練習發音,來說

  • [Laughs] Yeah.

  • "There were many bitches at the beach."

    在海灘上有好多的母狗

  • Good.

    很好

  • So that means, hey, guess what?

    剛那句意思是什麼呢?

  • I went to the beach on Saturday and there were so many female dogs around.

    我上星期六去海邊,那裡有好多的母狗

  • I was like: "Where are the boy dogs?"

    我就想: 「公狗到哪去了」

  • It was like bitches at the beach on Saturday.

    星期六海灘上有好多的母狗

  • So let's dive in... Right into this.

    好吧!我們再深入討論一下

  • I'm going to teach you what this means in real life, which means slang.

    我來教大家這個街頭用詞到底真的意思是什麼

  • So, if you look in a dictionary, a bitch is a female dog.

    你查字典的話,它是母狗

  • Story.

    說個故事

  • I have a dog, it's a boy.

    我有一隻狗,公的

  • I went to a very wonderful old lady's house, and she said: "Where's my bitch?"

    我去一位很棒的老太太家,她問: 「我的母狗在哪?」

  • And I: "Wha-? What? What?" She's Scottish.

    我說: 「什麼?你說什麼?」,那老太太是蘇格蘭人

  • She said: "Where's my bitch?" I'm like: "Oh my god.

    她問: 「我的母狗在哪?」我心想: 「天啊」

  • She just said 'bitch'.

    她居然說母狗

  • This is fantastic.

    太棒了

  • Who's your bitch, Margaret?"

    誰是你的母狗? 瑪瑰

  • And then I realized she was talking about her dog.

    然後我才發現她真的是講她的狗

  • So I was like: "Oh. People actually use the word to mean female dog?"

    當時我才想: 「原來真的有人用這個字在指母狗」

  • I was surprised.

    我當時很驚訝

  • I thought she was talking about her nasty co-worker, but apparently it's still used today.

    我以為她在說她的討人厭的同事,但很明顯這個字還是有這樣用法

  • So if it's a boy dog it's called a stud-oh yeah-but if it's a female dog it's actually

    如果是公狗,可能會叫它種畜,如果是母狗,就叫母狗

  • still called bitch, along with any canine.

    bitch 就是母狗,任何犬科都是

  • So a wolf girl is called a bitch.

    母的狼狗也是叫 bitch

  • Perfect.

  • Good.

  • So, the way we use it does not mean female dog in slang.

    這個字不只是表示母狗

  • Whew.

  • It means many things.

    它有好多意思

  • As a noun, it implies that the person is selfish, unpleasant, lewd which means rude sexually,

    作名詞時它表示一個人很自私、令人討厭、 lewd也就是粗俗但很辣

  • or downright nasty.

    或是非常惡劣

  • Nasty means they're not nice or they're very mean.

    Nasty 是形容不雅或下流

  • So, example, I can say:

    好,給個例子,比如我說:

  • "Oh my god, I was such a bitch to Bob. I'm sorry, Bob, I was such a bitch to you",

    「天啊!Bob 我真是個 bitch,我對你好壞,對不起」

  • which means I was kind of nasty or mean.

    就是說我對他很壞

  • Such a nasty woman.

    壞女人

  • Maybe you're having a bad day or I was having a bad day, and Bob or someone came to me and said:

    也許你今天很不順,或是我很不順,Bob 或其他人來跟我說

  • "Hey, Ronnie." I'd be like: "What!? What do you want!?"

    「喂! Ronnie 」我回答 : 「幹嘛?你要幹嘛?」

  • Kind of like a dragon lady kind of thing, but if you are a bitch to someone it means

    有點像大姐頭,如果你對別人好像 bitch 一樣

  • you're not nice to them, you're mean or you're sharp with them.

    你就是對他們不好,你很壞或是很兇

  • If you guys watch jail dramas, like Prison Break or Oz-aw, what a great show-you will

    如果你們有看監獄風雲那種美劇,很好看喔,你會常聽到

  • hear things like: "He's my bitch."

    劇裡常說:「那傢伙是我的bitch」

  • And, again, you're like: "He's a dog that's a girl?"

    然後,你會想,到底在講狗還是女生?

  • No.

  • He's a bitch means a man is submissive,

    他是我的 bitch 是說他很消極、受人指使

  • "Submissive" is the opposite of dominant.

    submissive 是支配的相反詞

  • So if you are submissive, you do what people tell you to do.

    如果你很 submissive,你服從別人的指示

  • If somebody said: "Hey, Ronnie. Go get me a beer."

    如果有人說: 「Ronnie,拿個啤酒給我」

  • I'd say: "Hey. Guess what, Bob?

    我會說: 「喂,Bob」

  • I'm not your bitch. Get your own beer."

    「我可不是你的 bitch,自己去拿」

  • So submissive means you do what people tell you.

    submissive 是一個人服從別人的指示

  • In jail, if he's my bitch and I'm a man, it means that he does anything that I want him to do.

    在監獄裡,如果他是我的 bitch,我是男人,那他就是我的小弟,我叫他做事

  • Yes, even that.

    對啊~包括那種事

  • Many times.

    常常喔

  • So: "He's my bitch" means he's submissive.

    所以:「他是我的 bitch」意思是他服從我

  • I am higher than he is.

    我比他地位高

  • Ladies: "I'm not your bitch."

    小姐們說: 「我可不是你的 bitch」

  • Try it. Say it.

    試試看說一下

  • We also use it to mean things that were unpleasant.

    我也可以用這個字表示不爽

  • For example, if you took the IELTS exam, you can say:

    比方說你才考了雅思,你會說:

  • "Oh my god, the IELTS exam was such a bitch."

    「雅思真是個 bitch」

  • It means it was unpleasant or very, very difficult to do, which exams are, that's why they're exams.

    意思是說這個考試不是很愉快,好難,考試都難,所以它們才叫考試

  • We can also talk about people being a "two-faced bitch".

    我們也可以用「雙面 bitch」來形容一個人

  • This means-hi, Vanessa-that you have a friend

    意思是,嗨 Vanessa,你可能有個朋友

  • who maybe tells your friends something bad

    她會你其他朋友說你的壞話

  • about you, and then to your face is friendly to you.

    然後又在你面前裝得很親切

  • So it's like they have two faces, one is bitchy face or nasty face, and one is friendly face.

    她好像是雙面人,一張臉很壞,一張臉是朋友的樣子

  • So you can tell this person a two-faced bitch.

    我們就可以稱這種人為雙面 bitch

  • Now, a problem that we have, when you guys try to learn the word "bitch" is you think

    好了,問題來了,你們學這個字以為

  • that a bitch is only a woman.

    它只指女生

  • Hmm, guess what?

    不對的,你知道嗎?

  • If you're in jail, mm-mm, you're not a woman, you can be a bitch.

    如果是在監獄裡,你不是女人也可以是 bitch

  • So, a lot of people think that "bitch" means prostitute.

    有不少人以為 bitch 這個字指 prostitute

  • It does.

    沒錯

  • A prostitute is a woman or a man who sells their body for sex.

    妓女是指女人或男人賣淫

  • So, we do use this word "bitches and hoes", okay?

    是的,英語裡用 bitches and hoes

  • You'll hear it a lot in rap music.

    你常在美國的饒舌歌裡聽到

  • Guys in rap music will say: -"Yo, bitch."

    饒舌歌裡會常有歌詞是Yo, bitch

  • -"Excuse me?

    你說什麼?

  • I am not your bitch. Ice T Dog."

    我可不是你的 bitch. Ice T Dog

  • Okay?

    你知道了吧

  • So, we think that bitch only means women, but we use it for men, too.

    我們以為bitch 只用在講女人,但它也可以用來說男人

  • So, guys, guess what?

    你猜怎樣

  • You're not off the hook.

    男生們也會被叫這個字喔

  • My favourite way to use this is as an adjective.

    我最喜歡用這個字的形容詞—— bitchy

  • So, you can say: "Oh my god, I am" or "I was so bitchy yesterday".

    你可以說: 「天啊!我今天」或說「我昨天真的很 bitchy」

  • Ladies, maybe you're having your period;

    小姐們! 你的那個來

  • gentlemen, maybe you're just in a bad mood and you are super bitchy.

    先生們! 你的心情不好,你就超級 bitchy

  • This means you are not a nice person.

    就是說你變得不友善

  • So we use it as an adjective.

    所以我們會用形容詞

  • Maybe you have children and they go: "Hey, mommy, mommy", and you're like: "What!?"

    你的小孩可能來說: 「媽咪媽咪」,你回說: 「幹嘛!」

  • You are very, very bitchy or you am...

    你就是很 bitchy

  • You am...

    你就可以說

  • [Laughs] I am or I was so bitchy.

    我超級 bitchy

  • You can say he was so bitchy.

    你也可以說他很 bitchy

  • It means that, again, these people are unpleasant.

    就是說他們這些人很不爽

  • Maybe you answer very quickly, and you're like: "No!"

    也許你回話很快,說: 「不行」

  • This means you are bitchy.

    意思是你很不爽

  • Normally if I'm feeling bitchy, I know this and I go:

    通常如果我覺得今天不爽,我知道我是這樣

  • "Ronnie, you're pretty bitchy today. You need to relax."

    我會對自己說,你今天很 bitchy,放輕鬆

  • On a positive note, you can say something was "bitchin'".

    但有一個變化有點不同,你可以用這個字 bitchin'

  • "Bitchin'".

    "Bitchin'"

  • So, "bitchy" is an adjective, as well as "bitchin'".

    bitchy 是形容詞,bitchin' 也是

  • It's slang.

    它是英語的俚語

  • So, maybe you'd recognize it if I put a "g", dunh-dunh-dunh-dunh.

    如果我在字尾加一個g 你就會瞭解了

  • But if something was bitchin', it means it was really, really fantastic.

    如果用這個字,它變成好的字了,是很棒的意思

  • So you can say: "Ronnie, that lesson was bitchin'."

    你可以說: 「Ronnie,今天的課很 bitchin'」

  • I learned so much.

    我學到好多

  • It was amazing.

    真的很讚

  • So this is actually a positive word that we use the word "bitchin'".

    所以這個字正面的用法是使用 bitchin'

  • You might hear this...

    你可能聽過

  • Oh, there's a really cool song, it's called: "Son of a Bitch" by a band.

    有一首很酷的歌,一個樂團的歌叫 Son of a Bitch

  • I don't know who it is.

    我不知道是誰唱的

  • Love it though.

    但我蠻喜歡那歌

  • And "son of a bitch" is an insult.

    Son of a Bitch 是駡人的話

  • So you can say to someone, usually a man because it's a son: "You're a son of a bitch."

    你會叫一個人,通常是男人,因為是兒子,母狗的兒子

  • Or we say this when we're mad, we're like: "Oh, son of a bitch!"

    假設你很生氣,你會說: 「狗娘養的」

  • I don't use it a lot.

    我不太會說這句話

  • I have other beautiful words that I like to use, but you will hear it a lot.

    我喜歡用別的好聽的話,但你可能常聽到有人用這句駡人

  • On TV probably they still can't say "son of a bitch".

    電視上不能用這句

  • Come on, TV, lighten up.

    拜託,電視可不可以開放點

  • One thing that's really good about TV and movies is I don't know if you guys have seen

    電視或電影有一點蠻好的,我不知道你們有沒有看過

  • the movie Twilight, I don't know if you know a girl named Kristen Stewart.

    暮光之城,你們知不知道女主角克莉絲汀·史都華

  • She's an actress, obviously.

    她是位女演員,當然啦

  • She was married or boyfriend or girlfriend with that guy that smelled bad apparently.

    她好像結婚了,還是和一個傢伙交往,那個人好像不是很好聞

  • I don't know his name, but they were both in Twilight and he has...

    我不知道名字,但兩人都有演暮光之晨

  • I don't think he's very handsome.

    我覺得他沒有很帥

  • I don't know his name.

    我不知道名字

  • Anyways, Kristen Stewart has what Hollywood likes to call "resting bitch face".

    不管啦,克莉絲汀·史都華的臉被好萊塢稱做 resting bitch face

  • So: "resting bitch face" means when your face is not smiling or mad or you have no expression

    resting bitch face 意思是臭臉王,就是說當你不笑也不生氣,沒有表情的時候

  • on your face, your face is resting, it means that you look like you're nasty or unpleasant

    也就是你面無表情的時候,卻看起來像是你在不高興

  • or selfish.

    很自私

  • So your face doesn't look friendly.

    你的臉不是很友善

  • Your face, it looks like you are a bitch.

    你的臉,就看起來是個 bitch

  • Now, I think I have this for sure.

    好,我確定我也是有這種臉

  • This is why I have to smile all the time.

    所以我總是要微笑

  • But sometimes I don't want to smile, so I'm like: "Err."

    但有時我不想笑,我就會像這樣

  • Maybe I look like I want to kill people, but the resting bitch face is very famous in Hollywood

    有時我看起來要殺人的樣子,但臭臉王在好萊塢還蠻有名的

  • because there's lots of bitches in Hollywood, both male and female.

    因為在好萊塢有很多 bitches ,有男有女

  • So, if you want to learn about the verb "to bitch", I'll do it for you.

    如果你想學這個字的動詞,我幫你

  • Okay, so as we use it as a verb, "to nag", "nag" is an old word.

    好了,如果用作動詞,nag 是個過時的字

  • It means complain.

    是抱怨的意思

  • So a while...

    有一陣子

  • A long time ago, we would say: "My mom always nags me."

    很早以前,我們會說: 「我媽又在唸我了」

  • We don't say that now.

    現在不太用這個字

  • We say: "My mom always bitches at me."

    我們會說 : 「My mom always bitches at me」

  • Do you have a mom?

    你有媽嗎?

  • I have a mom.

    我有媽

  • When I was growing up, my mom would always bitch at me to do my homework, clean my room,

    我是小孩子時,我媽總是叫我做功課,清房間

  • do the dishes, do this, do this, do this.

    洗碗,做這做那

  • -"Do this, do this."

    做這件事,快去做

  • -"Mom, I just want to sit in my room and listen to music."

    媽,我只想在房間聽音樂

  • So, if someone always bitches at you, they always complain or tell you what to do.

    如果有人 bitch at you,就是在抱怨或嘮叨你做事

  • Again, it could be a man or a female, male or female.

    還有,這個字可以用來說男人或女人

  • Also, this is all rude.

    還有,它是粗魯的

  • Yes, this is rude.

    對,粗魯的的說法

  • Okay?

    好嗎?

  • It's slang.

    它是俚語

  • You can say nag or complains. Okay?

    你也可以用 nag或complain這兩個英文詞

  • You can say: "They bitched about my lesson."

    你會說: 「他們 bitch about 我的課」

  • Well, hold on, I said that.

    等下,我有說過嗎

  • So sometimes people in comments say: "Oh my god, Ronnie, I didn't like your lesson."

    有人會抱怨我的內容說: 「 Ronnie 我們不喜歡你的內容」

  • And I go: "Yeah, I don't care."

    然後我想 : 「是嗎?我才不在乎」

  • Oh. So if someone bitches about something you've done or you do, they're complaining.

    所以有人 bitch 有關於你曾做過或所做的事,他們是在抱怨

  • Right?

    對吧?

  • If you have children or if you have a friend, or a boyfriend, or girlfriend, maybe they

    如果你有小孩子,或朋友、男朋友、女朋友

  • bitch about the day.

    他們 bitch about 他們的生活

  • They're like: "Oh my god, I'm so bored.

    他們可能會說: 「天啊,我好無聊」

  • This is boring. I'm cold. I'm hot."

    無聊,好冷,好熱

  • You can say to the person: "Hey. Stop bitching.

    你可以說: 「Stop bitching (別再抱怨)」

  • Everyone feels the same way."

    每個人都這樣想

  • So, "to bitch" as a verb means you complain a lot.

    所以 bitch 也是動詞,意思是抱怨

  • So, I hope you enjoyed my lesson.

    好了!我希望你喜歡這次的內容

  • And I have one story to tell you.

    我有一個故事

  • True story, because I don't lie.

    真的故事,因為我不說謊

  • Or do I?

    我會嗎?

  • My friend and I were at a bar, and we...

    我朋友和我有次在酒吧裡

  • She knew a guy that was from her work.

    她有一個工作上認識的人

  • I had just met this fellow, and he was leaving and on the way out he said: "Later, bitches."

    我剛認識這位人士,他要走的時候,他說: 「下次見囉! bitches」

  • I almost died.

    我差點嚇死掉

  • So, the moral of the story is:

    這個故事告訴我們

  • This word "bitch" is a slang word, but you sure as hell do not

    bitch 這個字真是街頭用語,你真的不能

  • go to a girl or a boy who you do not know or who you have just met and call them a bitch.

    對你不熟識的一個女人或男人說這個字

  • If you do that you're going to get bitch slapped, which means you get slapped across the face.

    如果你用了,你可能會被真正的兇的人 slap 搧耳光,slap 是打巴掌

  • So, please understand how to use the word properly, and then you can call people bitches.

    所以請好好瞭解這個字的用法,用對地方才可以稱人家是 bitch

  • Later, bitches.

    下次見囉! bitches

Hello, ladies and gentlemen.

哈囉!大家好

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋