Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • My friends!

    麻吉!

  • Over here, my friends!

    欸麻吉,在這邊啦!

  • Blin!

    Blin!

  • Closer!

    再靠近點!

  • Well it took you long enough to finally find me.

    花了你不少時間終於找到我了

  • My Friend, where have you been?

    我的朋友,你去哪了啊?

  • I have given you clear directions.

    我給你很清楚的指引耶

  • (Spints on floor)

  • Aghh, it doesn't matter my friend.

    算了沒差啦~

  • Let's get inside and let's learn Russian accent.

    我們快進屋子裡一起學如何用俄羅斯腔說話吧

  • Come on in.

    請進

  • And remember take shoes off!

    記得要把鞋子脫掉!

  • Mama!

    媽!

  • Make Borscht Hot.

    快準備羅宋湯

  • Guests are here now.

    客人到了

  • Now before we start the tutorial, I will tell you a few benefits of speaking with a Russian accents.

    在我們開始教學前,讓我先來告訴你一些用俄羅斯腔說英文的好處

  • So you at least know what you're getting yourself into.

    所以你至少知道自己會得到些什麼

  • The first benefit, which is pretty much instant,

    第一個好處,也是非常立即的好處

  • when you speak with a Russian accent,

    當你用俄羅斯腔說話時

  • people will instantly start to respect you much much more.

    人們會立馬尊重崇拜你

  • The second benefit is you will develop a huge, a very very huge facial hair growth.

    第二個好處是你會開始長非常非常濃密的鬍子

  • The third benefit - you'll experience very very high muscle growth

    第三個好處是你的肌肉量會暴增

  • and the huge overflow testosterone hormones.

    同時還會釋放出大量的睪丸素

  • Now you might think to yourself, "This is all bullshit, Popovski you're lying to us."

    現在你可能正想著:「胡扯,這傢伙只是在說屁話。」

  • No, my friend, I'm the number 1 prove to it.

    不是的,好麻吉,我就是個活生生的見證

  • When I go outside and I see hot bitch I like,

    當我在外面看到我喜歡的妹子時

  • I only talk to her and I said,

    我只是跟她說:

  • "Hey, Baby! Do you want to see how big my potato is?"

    「嘿寶貝!妳要不要看看我下面有多大?」

  • And instantly her virgina turned into a waterfall.

    不出半刻她就已經興奮得不得了

  • Popovski Blin, shut the f*ck up!

    Popovski Blin 快給我閉嘴!

  • Ms. Popovski's probably going to watch this and hit you with frying pan.

    Popovski 女士大概會看這部影片然後拿平底鍋 k 你

  • Oh shit I forgot!

    噢死定了我整個忘了!

  • Step number 1:

    第一步:

  • If you want to speak with an authentic Russian accent,

    如果你想要有道地的俄羅斯腔

  • you will have to make your voice very deep.

    你必須讓自己的聲音變得非常低沉

  • So that means, the voice you're talking with now, you have to lower it at least one full octave.

    也就是說,你必須要讓現在你的聲音低上至少整整八度

  • So you do not sound like a little bitch when you speak.

    所以你說話的時候聽起來不會像個小娘炮

  • Because speaking with a Russian accent and having a high pitch voice like a little succumb*

    如果用俄羅斯腔講話但聲調很高聽起來很智障

  • just does not fit well together my friends.

    聽起來就超不搭啊

  • So, my friends, I suggest to you train your voice to speak a very low tone.

    所以囉,我的好麻吉,我建議你練習用非常低沉的聲音說話

  • And lower it a full octave for the best effect of the Russian accent.

    將聲音低八度會讓你的俄羅斯腔更道地

  • Now, step number 2.

    第二步

  • If you want to speak English with a Russian accent, you have to train yourself to speak very slowly,

    如果你想用俄羅斯腔說英文,你必須訓練自己慢慢地講話

  • and make your speech flow like a river.

    讓你說話時就像是河流一般慢慢湧出

  • Because we Russians, when we speak English we really do not like to rush things, you know?

    因為我們俄羅斯人在說英文時我們不喜歡講話很快,你懂嗎?

  • We really want to take our time because we are very shit at pronouncing everything.

    我們必須慢慢來,因為我們的英文發音超爛

  • So we just try to keep it slow and keep it flowing.

    所以我們必須放慢步調並順其自然

  • Now this brings us to step number 3.

    這就來到了第三步

  • It is prounication of words.

    也就是發音

  • My friends, as you can probably tell, when you hear a Russian speak English or any other language with his native accent,

    我的朋友,你們可能已經發現了,當你聽到一個俄羅斯人在說英文或是任何其他語言時

  • you can pretty much tell his pronunciation is complete shit.

    你很容易就能發現他的發音十分不標準

  • But!

    但是!

  • It is very essential that you always pronounce every single letter in every single word.

    將每個單字裡的每個字母的音都發出來是俄羅斯腔的重點

  • Remember, my friends, when a Russian speaks English, he does not know the concept of silent letters.

    記得囉,我的朋友,俄羅斯人說英文時,他們對一些字母不發音這件事沒有觀念

  • Every single letter that gets pronounced equally.

    每一個字母他們都會發出來

  • Now, just to give you a rough idea where we are at,

    現在,為了要讓你大概知道我在講啥

  • we are going to combine all of those three steps and pronounce this sentence, my friends,

    我會把剛剛講的三個步驟套用在一個句子給你舉例

  • so you'll hear how it would sound with a Russian accent.

    所以你能聽到俄羅斯腔到底聽起來是如何

  • "My Name is Anton."

  • "Every morning I usually get up at 7 o'clock and brush my teeth."

  • Or let's take this sentence for example.

    或是用這個句子做例子:

  • "Jack and Jill Went up the hill to make potato harvest."

  • "Jack fell..."

  • Popvski, that's not how the saying goes!

    Popvski,這句諺語根本不是這樣說

  • And step four is to roll your Rs.

    第四步就是 r 要捲舌

  • As you see, my friends, I do not hide my Rs.

    就像你聽到的,我的 r 非常清楚

  • I roll them out as they are.

    我一定會捲舌

  • You know in the most English languages you barely ever hear the letter r because...

    你知道在英文中多半都聽不太清楚 r 的發音

  • I don't know English and American people are ashamed of it and they don't pronounce it properly.

    我不清楚,或許是因為英國人跟美國人不太會打舌所以他們感到羞愧

  • But the Russian f*ck that shit, we pronounce it as it is.

    不過俄羅斯人根本不在乎,我們不管怎樣就是會捲舌

  • So, train to roll the r like this, like I'm doing right now.

    所以好好練打舌,就像我現在這樣

  • Now step number five is going to be once more for the advanced students and it is the Hs.

    第五步一樣是要給比較進階的學生,那就是 h 的發音

  • You know, in the Russian language, we usually pronounce h as a /h/, like that.

    俄羅斯文中我們通常會把 h 發成 /h/,像這樣

  • So, for example, if you would like to say sentence such as

    所以,比方說你想要念這個句子:

  • "Hot potato, hot potato, harvest hot potato."

    「熱馬鈴薯,熱馬鈴薯,採收熱馬鈴薯」

  • As you see, my friends, my Hs are very harsh and very hard.

    你可以聽到我的 h 發音非常的重

  • And they sound from the very back of my throat.

    他們聽起來是從喉嚨發音的

  • So you have to train yourself to make your Hs sound very rough and strong from the back of your throat, my friends.

    所以你必須訓練從你的喉嚨加重 h 發音

  • And if you do that, my friends, you'll be on your way to the perfect Russian accent.

    如果你這麼做,那麼我的朋友你離完美俄羅斯腔已不遠了

  • We only have one more step to go.

    我們只剩下最後一個步驟

  • Now the very last step, step number 6 is to take into consideration that, we Russians, we do not like articles,

    在最後一步,也就是第六步,要記得俄羅斯人不喜歡冠詞

  • such as "the", "a", stuff like that.

    像是 "the"、"a" 這些東西

  • So in each sentence you speak, you just f*ck all the articles and you say the entire sentence without articles.

    所以在每句話中,你就盡情省略那些冠詞,整句話都不要有任何冠詞

  • Now let us take this sentence for example.

    讓我們用這個句子來示範

  • "I went to the shop to buy a mushroom to make myself a hot soup."

    「我去買香菇因為我要煮熱湯給我自己喝」

  • You will pronounce in Russian accent such as

    用俄羅斯腔你會這麼說:

  • "I went to shop to buy mushroom to make hot soup."

    「我去買香菇因為我要煮熱湯」

  • or for example let's take sentence "I killed this camel because it was a bitch to me.", would sound like

    或著 "I killed this camel because it was a bitch to me." 這句子會變成:

  • "I killed camel because it was bitch to me."

    我殺了駱駝因為我討厭牠

  • As you see, my friends, the sentences are way shorter and you save way more oxygen this way.

    你可以聽到,這些句子都變短了也省下你超多的氧氣

  • So this way you will not risk suffocating in sentence, my friends.

    我的朋友這樣你就避免在句子裡窒息的可能

  • So my friends, this is basically been it for the Russian accent tutorial.

    所以囉我的朋友,這些基本上就是俄羅斯腔的教學

  • I have told you everything I could and I have really tried to make this tutorial as indepth as possible to help you master the best Russian accent you can.

    我已經告訴你所有我知道的事,我也盡力讓這個教學越仔細,以幫助你掌握俄羅斯腔的精髓

  • So maybe one day you'll even be able to speak like I do.

    所以很有可能有一天你就能像我這樣子說話

  • My friend!

    麻吉!

  • Are you sure you do not want to stay for hot shashlik?

    你確定你不要留下來吃個俄羅斯烤肉?

  • We are going to make shashlik now,

    我們現在要來烤肉了耶

  • you can stay, my friend.

    你可以留下來啊

  • Ahh, no? You have to go?

    喔不行嗎?你得離開了?

  • Ahhh, okay my friend.

    好吧我的麻吉

  • But remember,

    不過記得

  • you are always welcome in my house,

    你隨時都歡迎來我家

  • but as long as you take your shoes off.

    只要你把鞋子脫掉就好

  • I do not like dirty floor.

    我不喜歡地板髒掉

  • But my friend, just follow the path.

    麻吉,跟著這條路走

  • Whatever you do, do not go into the forest.

    不管怎樣千萬不要走進森林裡

  • There are a lot of bears there.

    裡面有很多熊

  • And yea,

    恩沒錯

  • you will have very bad time if bear catches you.

    如果你被熊抓到就有得受了

  • But anyways, my friends, I will see you in next video

    不管啦,我的麻吉,我們下一支影片中見

  • and stay safe.

    注意安全

  • Have a good day!

    祝美好的一天!

My friends!

麻吉!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋