Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • How old were you when you started making those movies?

    你拍這些電影的時候幾歲?

  • I was nine.

    我那時候9歲

  • Nine years old?

    9歲

  • WOW. And, beforehand, did you know about the books? Was that part of your life?

    你在那之前就知道這本書了嗎?這個故事對當時的你影響大嗎?

  • Oh my god, it was the huge part of my life.

    這個故事真的對我影響超大

  • It's a huge part of your life?

    對你影響很大?

  • Yeah, my...yeah!

    沒錯!

  • So, and then you get involved this thing,

    然後你就開始投入其中

  • and little do you know, it would take you all the way to adulthood.

    而你當時並不知道這會一路陪伴你到成年

  • Which is really crazy, I mean nobody has that experience.

    這真的很瘋狂,誰有這種經驗阿

  • No! I mean, yeah, No one goes to the first audition they've ever been to in their entire life

    沒錯,真的誰會第一次試鏡就被錄取

  • and then makes those movies for over a decade.

    接下來十幾年都在拍那系列的電影

  • - No, it just doesn't happen. - I mean that's like that doesn't happen.

    - 真的很少見 -你懂我的意思!

  • - It's almost like you have magic power or something.

    - 感覺像是你真的有魔法一樣

  • Almost.

    真的

  • In a way, literally.

    就字面上來說也是

  • There's a video tape that somebody here on the show found this, this is like an outtake from the movie.

    我這邊有段影片是某人發現的,像是花絮一樣

  • Oh, yeah.

    喔好喔!

  • And do you... Now I want to encourage people to watch, uh, watch very closely,

    我現在要提醒各位觀眾,要很注意

  • watch Emma's lips very closely here throughout this. ‘Cause I will ask you to explain this, too.

    特別注意艾瑪的嘴巴,因為我等下會請艾瑪解釋一下

  • A stone that stops you from dying. No wonder Snape's after it. Anyone would want it.

    一個讓人不死的石頭,難怪他想要那顆石頭!任何人都想要的

  • Something doesn't make sense.

    可是不太對勁

  • If all Snape wants this Sorserror's stone, why did he try to kill you during the Quidditch?

    如果石內卜想要魔法石,那他在魁地奇比賽為什麼要殺你?

  • You're helping them with their lines.

    你在讀他們的台詞!

  • I....

    我...

  • You laughed, this is actually quite traumatic for me,

    你還笑!這是我很深的陰影耶!

  • because I created issues because of this.

    因為我給大家惹很多麻煩

  • Oh really? - Yes! - What issues?

    真的? - 當然! - 什麼麻煩?

  • I would ruin takes. First would be like "Cut. Emma, you're doing it again! You're mouthing Dan's lines."

    我會毀掉那幾幕,大家就會說「卡掉,艾瑪,你又來了,你又在對嘴丹的台詞了!」

  • I'll be like "Woo, I'm so sorry. So sorry! Oh, I felt so bad."

    然後我就會說「喔我真的真的很抱歉,我很愧疚」

  • But like, I couldn't help myself. I was like, I was such a loser.

    但我真的情不自禁,我真的是個笨蛋

  • I really,

    我真的

  • I really love those books,

    真的很愛這些書

  • I really want to do my job well. And I kind of over did it.

    所以我很想把我的工作做好,所以有點過頭了

  • Don't worry about. Guillermo does that with me all the time when I go off script.

    不要擔心,吉爾摩每次都這樣

  • He corrects me, you can see he hides it with his mustache.

    他會糾正我的台詞,但是他用鬍子擋住了

  • You know, if you had a mustache, it probably won't be noticeable to anybody so.

    你知道,如果你來點鬍子,我想沒人會注意到你這麼做了

  • Hey, congratulation on all your success and the big movie. -Thank you so much.

    恭喜你所獲得的成功和這些好電影 - 非常謝謝你

  • For another generation of young woman alive, it's called "Beauty and the Beast."

    最近推出全新一代真人《美女與野獸》

  • It will goes on March 17, that's Emma Watson, everybody.

    3月17號上映,艾瑪華森!

  • Thanks for watching, if you like that, subscribe to our Youtube channel for all the latest video,

    謝謝收看,如果你喜歡剛剛的東東,請訂閱我們的頻道

  • and if you didn't, subscribe anyway. It's free, who cares!

    如果你不喜歡,還是訂閱吧!反正是免費的!

How old were you when you started making those movies?

你拍這些電影的時候幾歲?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋