Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey, How's it going bros! Did I scare you? *Pewd's last breath*

    ヽ(●´∀`●)ノ

  • Welcome back to Resident Evil Part 2.

    最近過得如何 bros

  • Thank you for joining me on another episode

    我有嚇到你嗎

  • We're doing this whole game together

    ლ(́◕◞౪◟◕‵ლ)

  • Just like good 'ol times.

    歡迎回來惡靈古堡第二集

  • I don't think we finished the first chapter.

    感謝你繼續支持我的下一集

  • Okay we really gotta phone call.

    今天要繼續一起過關

  • Goddamnit Zoella is in on this.

    就像以往一樣

  • Goddamn it Zoe!

    我並不覺得我們有完成第一章節

  • Fuck!

    OK 有一通電話

  • I don't think I wanna go.

    Ethan:是誰?還有TMD發生什麼事了?

  • I don't think I wanna go.

    Zoe:我的名字是Zoe。閣樓那裡應該有一條路能出去

  • Uh the reviews are in on this game...

    Zoe:現在,去那裡

  • A lot of people are praising it, Im so glad to be playing it.

    Goddammit Zoe.

  • I talk a lot about games and shit in general.

    Fuck

  • Uh, but whenever i find a game that I really and truly enjoy

    我不覺得我想繼續

  • playing

    我不覺得我想繼續

  • To be sharing it online with you guys... Its such a fucking cool thing.

    痾 關於這個遊戲的評價

  • Literally everyone is playing this fucking game on YouTube

    很多人都非常喜歡

  • Right now like it's soo popular.

    我非常高興能玩這個遊戲

  • But I appreciate that you chose- ha- to watch this with me.

    我講了很多關於遊戲的廢話

  • Ha- of all people *Sarcasm*

    Uh 無論何時我找到一個遊戲我都非常享受

  • My god Okay

    遊戲

  • You know, when your girlfriend comes back to life- that's a good que- at least you know in my opinion-

    能在線上很你們一起享受遊戲真的是非常酷的一件事

  • That you should just- should just- get the fuck out.

    尤其現在每個人都在Youtube上玩這款遊戲

  • Also a thing that you bros pointed out was that in the VHS tape they kick in the door-

    非常受歡迎

  • And then all of a sudden the door is back and not broken anymore...

    但我非常感激你們在這麼多人裡選了我 ♥

  • I just wanted to point that out really quick while I pretend that I- know-

    。・゚・(つд`゚)・゚・

  • where I'm going..

    當你的女朋友又重新活了過來

  • Oh yeah! We have the bolt cutter now.

    那是一個好理由

  • Forgot about that... What are we using?

    至少你知道

  • Hey! Look at that!

    我建議你最好趕快逃出去

  • Why didn't we smack out girlfriend with that one..? No offence...

    你們也有提到在錄影帶裡

  • hey, there's the fuse.

    他們用腳踹開了門

  • We can use the stairs thing now...

    突然之間 門居然完好無缺

  • Let's do that...

    只是想要快速討論一下

  • WOAH!

    當我假裝我知道我在往哪走

  • Wha- Fuck no, she's back. Oh my God I can't handle this.

    喔 ! 我們現在有破壞鉗了 !

  • My poor heart.

    差點就忘了,不如我們現在就來試試看

  • Fuck.

    σ`∀´)σ 你看

  • erm. Wheres the f- cabinet, here it is.

    不如我們用這個來和我們的女朋友對決

  • Got it.

    無意冒犯

  • Pretty straight forward, i like this menu.

    嘿 找到保險絲了

  • Pretty cool.

    我們可以升降樓梯了

  • P-cool i like it alot.

    開始動手吧

  • Alright now that we dont that

    喔不 她回來了(メ ゚皿゚)メ

  • see im good a- AHH

    我的天 我沒辦法忍受這個(´;ω;`)

  • No it's not you

    我可憐小心臟 ♥

  • Where the fuck did she came

    (`д´)

  • Don't stab me an- oh

    痾 櫃子你在哪

  • Can you stop!

    在這裡,找到了

  • Jesus

    還滿明確的,我喜歡這個操作單

  • AAHHHHH

    滿潮的

  • How is my hand..not. Fuck thats the second time she did that.

    我非常喜歡

  • Pull it out

    好了我們現在完成了,我非常擅長

  • Pull it out!!

    Mia:Ethan!放輕鬆,放輕鬆,是我。

  • Oh shit

    不,你才不是

  • Oh shit

    Mia:我知道你不是故意要傷害我的。

  • Oh..Ohh... oh hell no

    她到底是從哪裡冒出來的

  • OOh no oohh

    不要刺我

  • AAAHHH!!!

    Mia:但你不應該這麼做!

  • The fuck!

    妳可以停下來嗎

  • Jesus

    Mia:這他媽的超痛!

  • Christ

    我的手還好嗎

  • But i fixed the stairs

    fuck

  • Oh she sawed off my arm

    這是她第二次這麼做了

  • I wounder if a health pack.. use a health pack

    把它拉出來

  • That'll make it grow back.

    把它拉出來>皿<

  • Ahh that's bad.

    oh shit

  • Ahh what the fuck?

    Mia:現在讓我們看看你感覺如何

  • Fuck..ugh

    (驚恐中)

  • Ugh not on the painting, jesus.

    (pewds嚇屎中)

  • Its going everywhere

    老天啊

  • Ah god no i need a

    可是我修理了樓梯欸!

  • I need to escape

    oh她把我的手臂鋸掉了!

  • Here we go

    不知道補血袋...用你的補血袋

  • Bitch

    它會讓你的手臂長回來

  • Got 'em

    oh這太糟了

  • Save

    喔~是怎樣啦

  • This is fucking crazy

    ah 別噴到畫上面

  • Jesus christ

    天它噴的到處都是

  • I think when your girlfriend saws off

    ah 天啊 別

  • Your err.. arm with a chainsaw

    我需要...

  • That's a good- thats a good time to be like

    我需要逃走

  • Maybe this relationship isnt working out

    我們走吧

  • Hey there's the stairs.

    婊子

  • That'll save my arm.

    找到惹

  • Hello?

    存檔(笑)

  • Yeah dont mind me im just bleeding out.

    這太他媽瘋狂了

  • No big deal.

    老天啊

  • Dont worry about it.

    我覺得當你的女朋友用電鋸把你的手臂鋸掉

  • Did i give up on my arm?

    是個好 是個好時機去想"mm或許這段感情發展的不好"

  • See, remember before when i said we need to confirm the kill

    hey樓梯在那!

  • Alright

    這個可以救我的手臂

  • Always confirm the kill.

    hello?

  • We got handgun ammo

    yeah 不要理我 我只是在流血

  • Jav la.. oh my god.. fuckin

    沒什麼大不了的

  • Im so on edge

    不用擔心

  • It's ridiculous

    我要放棄我的手臂嗎?

  • Damn you look good, hey pa pa

    看,記得我剛才說要確認死亡吧

  • ah fuck what was that

    永遠記得要確認死亡

  • Damn.. yo-you g- you ladies keep rocking man

    我們拿到手槍彈藥了

  • Ok if we got hand gun ammo

    老天爺 幹

  • That means theres a gun

    我超緊繃的

  • Where is the gun

    這超可笑的

  • Oh my god

    該死,你看起來超棒

  • More hand gun ammo.. but wheres the

    "hey Pewdiepie~"

  • Pistol

    阿幹,那什麼?

  • K.. i suppose we go up stairs

    該死 你們娘們繼續搖滾吧

  • I dont know

    OK,如果我們拿到手槍子彈

  • How we climb this

    那代表這裡有手槍

  • NOOOOOOOAHHHHH!!!!!

    槍在哪

  • FUCK!!!

    OMG

  • Nooo

    更多的彈藥?手槍在哪?

  • Ah i think we need a gun

    OK?我應該要上樓,但我不知道我們要怎麼爬這個東西

  • Real fucking bad right now

    (尖叫)

  • Umm

    FUUUUCK!

  • I dont know

    天吶我覺得我們現在真的超TM需要槍的

  • Dont hurt the- dont hurt them they didnt do anything

    痾...

  • Fuck this bitch is fucking terrifying

    Mia:你以前總是會看著我的!為什麼?

  • My god

    不知道。不 不要傷害他們,他們什麼都沒做

  • Wheres the fucking gun

    Mia:控制,必須控制住她!

  • More ammo- i dont need more i need a gun

    乾 這婊子超TM恐怖的 天吶TMD槍在哪裡?

  • yes!

    更多的彈藥?!我不需要更多的彈藥我要手槍!

  • Get the gun get the gun

    太好了!!

  • M719 Motherfucker

    拿手槍拿手槍!

  • Cant reload

    M719 mother fucker(´◓Д◔`)

  • ugh - is she walking through the fucking wall?

    可以不用填彈...她就這樣直接他媽的穿牆了嗎?!

  • ok

    好吧

  • Alright

    好吧這沒有很有效還是怎樣的

  • Ok, well that didnt go like super well

    Mia:必須壓制這一切

  • Or anything

    好吧 這是boss戰 我知道了*2

  • Ok its a boss battle i get it- i get it

    我們要殺了那個婊子

  • We gotta kill that bitch

    Hey Mia!

  • Hey Mia!

    妳怎麼不做個pizza?

  • Why dont you make a pizza

    因為你的名字叫Mama Mia...嗆爆妳!

  • Because your name is mama m- ia

    好了婊子

  • GOTEM

    痾就讓我

  • Alright bitch

    抓到妳了

  • Ah just let me..

    wt...

  • Got 'em

    Mia:我必須阻止她

  • What th- what the

    好,我覺得她看起來像是一次性擊殺之類的

  • Ok.. we- i think tha- she seemed like on- one shot kill cam

    她在跑

  • Kinda thing

    幹你老天的

  • Shes running

    妳可以停下來嗎

  • Jesus fucking christ

    這TM很痛耶(#`皿´)

  • Can you stop doing that?! It fucking hurt

    OMG

  • Oh my God I'm really low...

    Mia:他們依賴我

  • I don't know what you're talking about

    Mia:所有人都依賴我! Pewds:我聽不懂你再說什麼(´_ゝ`)

  • I HATE WHEN SHE CHARGES!!

    Mia:所有人!!

  • Fuck it scares me so much

    我超討厭當她攻擊過來的!幹這超嚇人的

  • Okay... We're fine...

    好,我們沒事,一切都好好的

  • Everything's fine, this happens like every

    這常...這常常發生

  • Every now and then

    只要..痾 把這個倒在我的小小殘廢手臂

  • Just a...

    Mia:這得由我來

  • Pour that on my little crippled arm

    妳為什麼不要就TMD去死?

  • Why won't you just fucking die

    Mia:我愛妳。

  • YESSS!!!

    爽啦!!

  • YESS!!

    爽!擊掌 去妳的!(譯者吐槽:你才剛把妳的小女友殺掉了呦pewds(´_ゝ`))

  • Hi five!! FUCK YOU!!

    確認死亡 我剛怎麼說的?要確認死亡

  • CONFIRM THE KILL!! That's what I say, confirm the kill

    我可tm不希望再看到妳回來一次

  • Not on my fucking watch you're gonna come back again

    我現在只是在浪費子彈

  • Im just wasting ammo at this point.

    但yeah 這TM對 我秀給你看

  • but thats fucking right i showed you, i showed you mother fucker

    我秀給你看妳motherfucker

  • That's fucking right.. poke one in the ass

    這他媽對 放一個再妳的屁股

  • aaw she said '' i love you''

    awww她說"我愛你" 我才不在乎ʅ(´◔౪◔)ʃ

  • I dont care

    妳把我的手臂鋸斷了!Mmm

  • You saw off my arm- mmh

    Uhh

  • ahh

    ???:孩子,歡迎來到我們家!

  • ugh SHI--

    停。這tm什麼時候才會停止?

  • STOP

    不-我的臉

  • When will it fucking stop

    太好了┐(´д`)┌

  • No my face

    太棒了(´-ι_-`)

  • Great.

  • Excellent.

    讓我們看看怎麼了

  • Ok.

  • I see how it is.

    他-他把我們丟出房子了嗎?

  • Umm

    這三小?

  • He- he just threw us out the house

    這是......

  • No what the fuck is that

    是獨眼巨人嗎?半機械人?

  • Is that.

    半機械人 真的嗎Pewds?(笑)

  • Like a ss- cy

    真的?我-

  • -Clops

    有個東西有兩顆頭,那叫什麼?

  • Cyborg?

    獨眼巨人?是嗎?不是他是一顆眼睛的傢伙

  • Cyborg??

    食人魔鬼!他是食人魔鬼

  • Really Pewds

    ???:拜託-你別死在這,你還有工作要做

  • Really

    ohh他們要對我做什麼

  • The ones with two heads. what are they called

    等等,什麼?

  • Cyclops.

    她就這樣天殺的把我的手釘在一起了?

  • Right?

    這他媽是發生什麼事了?

  • Is that whats that's - one eye

    現在這太他媽瘋狂-

  • Ogres.

    shit 我們只需要釘書機?我們所做的科學實驗一直以來都是錯的( ˘・з・)

  • Its an Ogre

    太棒了

  • Ohh what- what are they gonna do to me.

    你很-你很投入這個遊戲嗎?

  • Wait what?

    我還蠻享受這個事實我們接下來要用一隻手玩遊戲的

  • Did she just fucking staple my arm together?

    我猜我可以-喔天啊

  • What the hell is that all about.

    Ethan:我在哪?怎麼了-

  • Now thats some crazy fucking

    Marguerite:快起床,貪睡蟲。是享受大餐的時候了。

  • Shit.

    他們帶著面具嗎?

  • All you need is staples?

    Ethan:你們是誰?Mia呢?

  • We've been doing science wrong all along

    喔呵呵..shit 奶奶

  • Great.

    Marguerite:吃吧,很好吃的。

  • Are yo- are you into this?

    Lucas:這渾蛋真是不知好歹

  • I kinda enjoy the fact we were gonna play with

    Marguerite:盧卡斯!

  • One hand

    Lucas:天哪!該死的,老頭,你又來了!

  • But

    又再一次?

  • I guess i can.. ugh

    Jack:讓開,瑪格麗特!

  • Jees

    又再一次?

  • Oh my go-od

    Jack:那孩子得吃東西!他得吃晚餐了

  • Are they wearing masks?

    Jack:過來,小子。 快點吃吧,快點。

  • UGH-h-h shit

    不,我不想吃這個

  • Grandma

    噁(´◓Д◔`)

  • 'Its good'

    (((゚Д゚;)))

  • 'Not again?'

    喔這嚇死pewdiepie了-

  • 'Not again?'

    Marguerite:ooh shit*2-他沒有在吃,Jack!他沒有在吃!

  • Oh my god

    Jack:他媽的閉嘴!Marguerite

  • No i dont want to eat that

    Marguerite:我為了他做的!

  • eew ugh

    Jack:滾出去!

  • ugh

    Marguerite:你這狗娘養的!

  • *gagging*

    這超他媽詭異的啦(゜皿。)

  • ugh its scare pewdi- ugh

    Jack:這應該是一頓非常特別的大餐的。

  • You made that

    wtf

  • This is so fucking weird

    Lucas:該死!我賭又是那個警察。

  • No

    Jack:該死的豬!

  • No

    Jack:我會回來找你的。

  • What the fuck

    這超tm詭異的啦

  • I bet its that cop

    我很好奇我現在長怎樣

  • thats.. fucking weird

    他們還綁著我的手臂

  • i wonder how my face looks like.

    奶奶!(打暗號)嘿!

  • So i still have my arm.

    奶奶(打暗號)!拜託!起來!

  • Granny

    奶奶!

  • Psst.. hey granny Psst

    你要救我!

  • Come on wake up

    你是我唯一的希望,奶奶!

  • Granny

    阿幹

  • You gotta save me

    嘿我沒事,怎樣(⁰▿⁰)

  • You're my only hope granny

    奶奶,我們要一起逃走

  • Ahh fuck.

    <老奶奶>我~太~老~了

  • I have to get the hell out of here

    閉嘴,奶奶

  • Hey im fine, how bout that

    我在想辦法從這裡離開,用一種方法或別的

  • Granny

    mmm食物其實看起來蠻好吃的

  • We're going to run away together.

    蠻不錯的

  • *Granny voice* im to old

    好啦出口在哪?

  • Shut up granny

    我在哪?

  • Im gonna make it out of here alive

    我迷失方向了

  • One way or another

    房子變了嗎?

  • hm

    它變了,沒有嗎?

  • Food looks pretty good actually

    這啥?

  • Pretty good

    這個會是出口嗎?

  • Alright wheres the exit

    封帶

  • Where am i?

    不能用手移除

  • Im disoriented

  • Did the house change?

    看起來很脆弱 或許可以用什麼打破它

  • It Did didnt it?

    他們去哪了?

  • The fuck is this

    我覺得他們不會離開太久 我最好快一點

  • Could this be a way out

    歐看這些可愛的花

  • Secured tape

  • Sorry guys if I missed something this is my first time doing subtitles...

    Jack:覺得你在晚餐之前可以逃走嗎?

Hey, How's it going bros! Did I scare you? *Pewd's last breath*

ヽ(●´∀`●)ノ

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋