Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop. Here I'm gonna show you how English is

    嗨,我是蒂姆,這是我的發音研討會。在這裡,我要告訴你如何英語是。

  • really spoken. Come on. Let's go inside.

    真的說了。來吧,我們進去吧。我們進去吧

  • How do you ask for help? And what is the connection

    如何求助?又是什麼關係呢?

  • between this... and this? Well, this is a piece of what? And what is the female version

    這個... 和這個之間?嗯,這是一塊什麼?而什麼是女性版本

  • of this animal called? Put them together and what do you get? Well, here's how some people

    這種動物的叫什麼?把它們放在一起,你會得到什麼?那麼,這裡的一些人如何

  • in London ask for help.

    在倫敦尋求幫助。

  • Would you do me a favour? Would you do me a favour?

    你能幫我一個忙嗎?你能幫我一個忙嗎?

  • Would you do me a favour? Would you do me a favour?

    你能幫我一個忙嗎?你能幫我一個忙嗎?

  • Would you do me a favour?

    你能幫我一個忙嗎?

  • Wood. Ewe. Would you - get it? Now, the words 'ewe' and 'you' have the same pronunciation,

    木頭Ewe.你會--明白嗎?現在,"母羊 "和 "你 "這兩個詞的發音是一樣的。

  • don't they? But what happens to the word 'you' when it comes after the sound /d/? Watch again.

    不是嗎?但是 "你 "這個詞在發聲/d/之後會發生什麼?再看一遍.

  • Would you do me a favour? Would you do me a favour?

    你能幫我一個忙嗎?你能幫我一個忙嗎?

  • Would you do me a favour? Would you do me a favour?

    你能幫我一個忙嗎?你能幫我一個忙嗎?

  • Would you do me a favour?

    你能幫我一個忙嗎?

  • In fluent speech when one word ends in a /d/ sound and the next word begins in a /j/ sound,

    在流利的語音中,當一個詞以/d/音結束,而下一個詞以/j/音開始。

  • the two sounds come together and change to a /ʤ/ sound. You also might have noticed

    兩種聲音合在一起,變成了/ʤ/的聲音。你也可能已經注意到

  • that the /uː/ in 'you' can change to schwa. So 'would you' becomes 'would you', or even

    你 "中的/uː/可以變為schwa。所以'would you'變成了'would you',或者甚至是

  • 'would ya'. This is an example of assimilation. Here are some more examples.

    '會啊'。這是一個同化的例子。這裡還有一些例子。

  • I'm sad you decided to quit. Could you get here by midnight?

    我很難過你決定退出。你能在午夜前趕到這裡嗎?

  • Should you see him, can you give him a message? I don't think the gold you bought was real.

    你要不要見他,能不能給他帶個話?我不認為你買的黃金是真的。

  • Right, so you've heard the examples. What do we do? Listen and repeat.

    對了,你已經聽過這些例子了。我們該怎麼做?聽並重復。

  • I'm sad you decided to quit.

    我很難過你決定退出。

  • Could you get here by midnight?

    你能在午夜前趕到這裡嗎?

  • Should you see him, can you give him a message?

    你要不要見他,能不能給他帶個話?

  • I don't think the gold you bought was real.

    我不認為你買的黃金是真的。

  • Well done. And remember, if you want to learn more about pronunciation, then please visit

    做得很好。記住,如果你想了解更多關於發音的資訊,請訪問

  • our website, bbclearningenglish.com. And that is about it from the pronunciation workshop

    我們的網站,bbclearningenglish.com。這就是發音工作坊的大概內容。

  • for this week. I'll see you soon. Bye bye! Right, now, what am I gonna do with you?

    這個星期。我很快就會看到你。拜拜!好了,現在,我該拿你怎麼辦?

  • Ha ha - what am I gonna do with 'ewe', get it? Oh come on, would you give a guy a break?!

    哈哈--我該拿 "母牛 "怎麼辦,明白嗎?哦,拜託,你能不能讓一個人休息一下? !

  • She gets it.

    她明白了。

Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop. Here I'm gonna show you how English is

嗨,我是蒂姆,這是我的發音研討會。在這裡,我要告訴你如何英語是。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋