Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I'm Amy and this is Frank.

    我是 Amy,這位是 Frank

  • Hi, how are you?

    嗨,你好嗎?

  • Glad we found you.

    很開心能找到你

  • Me too.

    我也是

  • The film shoots in Paris and we don't have a script.

    這部影片會在巴黎拍攝,我們沒有劇本

  • It's going to be a process.

    這會是一個實驗拍攝

  • We're gonna build the character around the actress.

    我們會根據女演員的特質創造出一個角色

  • It's a three-month rehearsal and a four-month shoot.

    三個月的彩排加上四個月的拍攝

  • Okay.

  • And we thought that you could just tell us a story.

    我們想或許你能跟我們說個故事

  • About?

    關於什麼?

  • Just tell us anything.

    什麼都可以

  • Anything?

    都可以嗎?

  • Yes, tell us a story.

    對,只要跟我們說一個故事

  • You're storyteller.

    你是個說故事的人

  • Paint us a picture.

    用故事為我們創造一部電影吧

  • Whenever you're ready.

    準備好了就可以開始

  • A picture?

    一部電影嗎?

  • A picture...

    一部電影...

  • My film used to be Best Picture.

    我的電影曾經該得最佳影片

  • I remember it was Oscar night.

    我還記得那一晚是奧斯卡頒獎典禮

  • Faye Dunaway said "La La Land" won. I remember our whole team

    當費・唐納薇宣布《越來越愛你》贏得最佳影片時,我記得整個團隊

  • jumped on the stage, leapt without looking.

    又驚又喜的蹦蹦跳跳地上台

  • And gave speeches until the Pricewaterhousecooper guys came up and

    發表得獎感言直到 pwc 的人們出現

  • AND SAID MOONLIGHT'S THE WINNER

    並說《月光下的藍色男孩》才是贏家

  • THEN WE ALL LOST OUR DAMN MIND

    然後我們全部都傻眼

  • WAS THIS A MIX UP, A CONSPIRACY, A FIX-UP

    這是個誤會?是個陰謀?是個馬後炮?

  • OR WAS WARREN BEATTY JUST BLIND

    還是純粹只是華倫・比提瞎了?

  • HERE'S TO THE ONES WHO LOSE

    這是首送給輸家的歌

  • GOD, I NEED SO MUCH BOOZE

    老天我真需要買個爛醉

  • HERE'S TO THE ONES WHO HOPE

    這首歌獻給充滿希望的人

  • WHO SWITCHED THAT ENVELOPE

    還有獻給那個偷換信封的人

  • THEY TOLD THEM

    他們告訴真正的贏家

  • MOONLIGHT COME GIVE YOUR SPEECH

    《月光下的藍色男孩》快上來發表得獎感言

  • ON YOUR FILM ABOUT HAND JOBS ON THE BEACH

    這部關於在海邊打手槍的電影

  • THIS RESULT DOESN'T SEEM RIGHT

    這樣的結果令人難以置信

  • OSCARS USED TO BE SO WHITE

    奧斯卡曾經是白人的天下

  • SO HERE'S TO THE RYANS

    所以我要把這首歌送給萊恩

  • WHO HOLD BACK FROM CRYIN'

    他是如此努力強忍著淚水

  • PRODUCERS AND CHRISSY TEIGEN'S MAN

    獻給所有製作人以及克莉絲汀‧泰根的老公約翰傳奇

  • AND HERE'S TO MY SENSE OF SHOCK

    同時也紀念我當晚的瞠目結舌

  • MORE STUNNED THAN THE ROCK

    比巨石・強森還要傻眼

  • HERE'S TO UNFORTUNATE SOULS

    送給所有應該是贏家的可憐人

  • NOT HAPPY LIKE THAT SONG FROM TROLLS

    他們的沮喪和《魔法精靈》的歌差上十萬八千里

  • ♪ I TRACE IT ALL BACK TO THAT SHOW

    我驀然回首那一晚

  • WHATEVER HAPPENED I STILL DON'T KNOW

    對於所發生的一切仍理不出頭緒

  • SMILING THROUGH IT

    只能輕輕微笑

  • ♪ I DON'T WANT TO DO IT AGAIN

    告訴自己再也不要經歷這一切

I'm Amy and this is Frank.

我是 Amy,這位是 Frank

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋