Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When it comes to international travel, where you're going may not matter as much as where you're coming from.

    談到跨國旅遊,目的地的重要性也許不如你所來自的地方。

  • That's because different passports allow varying levels of so-called "travel freedom".

    這是因為每個國家護照的旅行自由度不同。

  • While some travelers are able to breeze through customs and stay abroad for months or even years,

    有些人輕輕鬆鬆就可以通過海關,還能在國外待上數月甚至數年,

  • others are subject to expensive visas, strict time limits or an otherwise heavy vetting process.

    有些人卻得砸錢辦簽證、停留天數少或是需要經歷繁複的審核程序。

  • So why is there this discrepancy?

    究竟為什麼會有這樣的差別呢?

  • Which countries have the most powerful passports?

    哪些國家的護照又最強呢?

  • Well, passports tend to reflect their country's international standing.

    基本上,護照也可以被視為國家國際地位的象徵。

  • That is, countries with mostly positive diplomatic relations tend to have more powerful passports.

    換句話說,外交關係大致良好的國家,其護照在國際上都非常好用。

  • Because the leaders of those countries have jointly signed on to bilateral visa agreements.

    因為這些國家的元首會跟建交國簽署互惠的雙邊簽證協議。

  • For example, Afghan passport holders are extremely limited in where they can travel, as the country is embroiled in many international conflicts.

    舉個反例,阿富汗護照持有者能去的國家非常少,因為該國涉及許多國際衝突。

  • According to the 2017 Passport Index, which ranks countries by the number of nations their citizens can enter without a visa, Singapore has one of the most powerful passports.

    根據 2017 年護照指數,以持有人能免簽證入境的國家數量來排序,新加坡的護照是世界上其中一個最強的護照。

  • Since its founding in 1965, Singapore's foreign policy has been predicated on fostering as many international friends as possible.

    自 1965 年建國以來,星國的外交政策就是盡可能與國際間各國建立友好關係。

  • The country took a neutral stance during the Cold War, instead focusing its efforts on uniting Southeast Asian countries under ASEAN.

    冷戰時期星國保持中立,並聯合東南亞各國建立東南亞國家協會。

  • Today, the country plays an active role in the United Nations, often standing up to world powers like the United States, China and the United Kingdom, to ensure that smaller nations have a say in international affairs.

    如今的新加坡積極在聯合國扮演活躍的角色,時常與大國,包括美國、中國和英國等分庭抗禮,以捍衛小國對國際事務的發言權。

  • It even upholds friendly relations with Malaysia, the country it separated from more than 50 years ago amid political and racial tension.

    它甚至和馬來西亞保持友好關係,即便星國在超過 50 年前因政治和種族因素退出馬來西亞。

  • As a result of its good international standing, Singaporean passport holders can travel visa-free to 156 countries and territories,

    在超然國際地位的加持下,所有持新加坡護照者可以免簽證入境全球 156 個國家和地區,

  • including all of Europe, a region that is notoriously difficult to gain full access to.

    其中包括非常難以爭取的歐洲全境。

  • Sweden takes a similar approach to foreign policy, and accordingly, has an equally powerful passport.

    瑞典的外交政策和新加坡相似,因此也有同樣強大的護照。

  • Sweden has not fought in an armed conflict since the early 19th century, when it fought on the losing side of the Napoleonic Wars.

    瑞士自 19 世紀初在拿破崙戰爭中吃下敗仗後,就不再參與武裝軍事衝突。

  • Instead, its military has focused on encouraging countries to disarm, peacekeeping and other support missions.

    瑞士的軍隊不打仗,反而致力於鼓勵他國解除武裝、尋求和平以及展開各種其他支援任務。

  • As a neutral state, Sweden often serves as a protector for less powerful nations, and a mediator in international disputes.

    身為中立國,瑞典時常保護弱小國家,並在國際衝突間擔任和事佬。

  • But the most powerful passport is that of Germany, offering visa-free access to 157 countries and territories.

    然而,世界上最強的護照非德國莫屬,免簽證待遇遍及全球 157 個國家地區。

  • Germany is arguably one of the world's strongest supporters of global cooperation.

    德國也是世界最強的國際合作推手。

  • It is a member of many international organizations, and contributes more net funding to the European Union than any other member country.

    德國是許多國際組織的會員國,而且是歐盟成員國中,貢獻最多資金的國家。

  • Germany takes a leading role in solving global problems, like climate change, nuclear weapons development and terrorism,

    德國在解決全球問題方面也是當仁不讓,如氣候變遷、核子武器發展以及恐怖主義,

  • and has used much of its own budget to bail out struggling EU economies like Greece.

    德國還自掏腰包紓困經濟艱難的歐盟成員國,像是希臘。

  • But forging friendships with other nations isn't the only way to gain widespread visa-free travel.

    不過,想得到大量免簽證待遇不見得只能和其他國家交朋友。

  • Some countries, like China, have seen increased travel freedom simply because their citizens have on average become wealthier.

    有些國家,如中國的旅行自由度上升,純粹是因為國民平均收入增加。

  • In 2015, Japan, South Korea, and the United States all eased visa restrictions on Chinese tourists.

    2015 年,日本、南韓和美國紛紛鬆綁中國旅客的簽證限制。

  • Presumably because of the economic benefits they would likely bring with them.

    想必是因為中國觀光客潛在的經濟利益。

  • The Passport Index also shows that being a citizen of a global superpower is not all that important to one's travel freedom.

    護照指數也顯示,並非成為強權國家的國民就一定能享有高度的旅行自由。

  • In another study of travel freedom, the United States comes in fourth place, as relations with countries like Vietnam are still somewhat tense.

    美國在另一份旅行自由的研究中僅僅排名第四,因為該國和越南等國的關係仍然緊張。

  • In the end, a country's travel freedom is hugely important to its citizens.

    總而言之,一個國家的旅行自由度對國民相當重要。

  • The ability to move freely around the world is often correlated to a person's economic opportunity, upward mobility and general quality of life.

    在國家間自由移動的能力通常和個人經濟機會、社會流動以及生活品質有所關聯。

  • As globalization takes hold, powerful passports are more critical now than ever.

    全球化當道,有力的護照前所未有地重要。

  • No matter where your passport's from, some countries are notoriously difficult to enter, especially if you are of a certain nationality.

    不過有時候,無論你持著哪一國護照,有些國家就是難以進入,尤其是當你擁有某個國籍的身份時。

  • To find out more about which countries you probably can't visit, check out this video.

    想知道自己大概去不了哪些國家,請看這支影片。

  • Along with Finland, Germany, Sweden and the UK, the US has the most powerful travel privileges in the world allowing visa-free access to 174 countries.

    和芬蘭、德國、瑞典、英國一樣,美國也擁有世界最高的旅行自由度,在 174 個國家享有免簽證待遇。

  • Thanks for watching Seeker Daily!

    感謝收看 Seeker Daily!

  • Don't forget to like and subscribe for new videos from us every day.

    別忘了點讚和訂閱本頻道,我們會每天為你更新影片。

When it comes to international travel, where you're going may not matter as much as where you're coming from.

談到跨國旅遊,目的地的重要性也許不如你所來自的地方。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 護照 國家 簽證 國際 瑞典 新加坡

這三國擁有最好的護照! (These Are The Most Powerful Passports In The World)

  • 49685 3065
    gotony5614.me97 發佈於 2022 年 01 月 24 日
影片單字