Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • UNIDENTIFIED FEMALE: We`re from Carson High School in Carson City, Nevada.

    我們來自內華達州卡森市的卡森高中。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: And we`re attending the 57th presidential inauguration in our nation`s Capitol.

    我們正在國會大廈參加第57屆總統就職典禮。

  • UNIDENTIFIED MALES AND FEMALES: You`re watching CNN STUDENT NEWS. Take it away, Carl!

    你正在收看CNN學生新聞。把它拿走,卡爾!

  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Right, I will. You`re going to hear more from this Carson High students in just a moment,

    美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:好,我會的稍後你將聽到更多來自卡森高中學生的消息。

  • and you`re going to hear a lot about the event they were in D.C. to attend --

    你會聽到很多關於他們在華盛頓參加的活動的消息

  • the presidential inauguration.

    總統就職典禮。

  • Back when they wrote the U.S. Constitution, the country`s Founding Fathers came up with 35 words:

    當他們寫美國憲法的時候,美國的開國元勳們想出了35個字。

  • an oath, the same one that every president says when he takes office or starts a new term.

    誓言,每個總統在就職或開始新任期時都會說同樣的話。

  • The same one the U.S. Chief Justice John Roberts gave to President Obama yesterday.

    也就是昨天美國首席大法官約翰-羅伯茨給奧巴馬總統的。

  • JOHN ROBERTS, U.S. CHIEF JUSTICE: Please raise your right hand and repeat after me,

    美國首席大法官約翰-羅伯茨:請舉起你的右手,跟著我念。

  • I, Barack Hussein Obama do solemnly swear.

    我,巴拉克-侯賽因-奧巴馬莊嚴宣誓,

  • BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: I, Barack Hussein Obama do solemnly swear.

    美利堅合眾國總統巴拉克-奧巴馬:我,巴拉克-侯賽因-奧巴馬,莊嚴宣誓:

  • ROBERTS: That I will faithfully execute.

    我會忠實地執行的。

  • OBAMA: That I will faithfully execute.

    奧巴馬:我將忠實地執行。

  • ROBERTS: The Office of President of the United States.

    美國總統辦公室。

  • OBAMA: The Office of President of the United States.

    奧巴馬:美國總統辦公室。

  • ROBERTS: And will to the best of my ability.

    並將盡我所能。

  • OBAMA: And will to the best of my ability.

    奧巴馬:並將盡我所能。

  • ROBERTS: Preserve, protect and defend.

    保存、保護和捍衛。

  • OBAMA: Preserve, protect and defend.

    奧巴馬:保存、保護和捍衛。

  • ROBERTS: The Constitution of the United States.

    美國憲法。

  • OBAMA: The Constitution of the United States.

    奧巴馬:美國憲法。

  • ROBERTS: So help you God.

    所以,上帝保佑你。

  • OBAMA: So help me God.

    奧巴馬:所以幫助我的上帝。

  • ROBERTS: Congratulations, Mr. President.

    羅伯斯:恭喜你,總統先生。

  • (APPLAUSE)

    (掌聲)

  • AZUZ: That isn`t the first time President Obama is taking that oath this week.

    AZUZ:這不是奧巴馬總統本週第一次宣誓。

  • The Constitution says a president`s term ends and the next one starts at noon on January 20th.

    憲法規定,總統任期結束,下一任總統於1月20日中午開始。

  • That was Sunday, and that`s when Chief Justice Roberts gave President Obama the oath in the White House.

    那是星期天,首席大法官羅伯茨在白宮給奧巴馬總統宣誓的時候。

  • Not the first time something like that has happened, in fact, it`s the seventh time.

    這樣的事情已經不是第一次發生了,事實上,這已經是第七次了。

  • Whenever January 20th is falling on a Sunday, in an inauguration year, the public ceremony has been moved to Monday.

    每當1月20日正值週日,在就職年,公祭儀式已移至週一。

  • Organizers expected around 800,000 people to feel the National Mall for that ceremony.

    主辦方預計約有80萬人感受國家廣場的那場儀式。

  • The platform at the U.S. Capitol building was filled with former presidents,

    美國國會大廈的平臺上坐滿了前總統。

  • Supreme Court Justices and members of Congress.

    最高法院法官和國會議員;

  • Ceremony included some stars as well, like Beyonce, who performed the National Anthem

    典禮上也有一些明星,比如碧昂絲,她演唱了國歌。

  • and Kelly Clarkson who sang "My Country, Tis of Thee".

    和Kelly Clarkson誰唱了"My Country, Tis of Thee"。

  • Including Barack Obama, 17 presidents have given a second inaugural address.

    包括奧巴馬在內,已有17位總統發表過第二次就職演說。

  • The theme for yesterday`s inauguration was faith in America`s future.

    昨天就職典禮的主題是對美國未來的信心。

  • And in his speech, President Obama talked about what lies ahead for the country.

    而在演講中,奧巴馬總統談到了國家未來的發展方向。

  • BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: America`s possibilities are limitless,

    美利堅合眾國總統巴拉克-奧巴馬:美國的可能性是無限的。

  • for we possess all the qualities that this world without boundaries demands:

    因為我們擁有這個無邊無際的世界所要求的所有品質。

  • youth and drive.

    青春和動力。

  • Diversity and openness.

    多樣性和開放性;

  • An endless capacity for risk and a gift for reinvention.

    無盡的風險能力和再創造的天賦。

  • My fellow Americans, we are made for this moment and we will seize it so long as we seize it together.

    我的美國同胞們,我們是為這個時刻而生的,只要我們一起抓住它,我們就會抓住它。

  • AZUZ: The inaugural day and its traditions don`t end with the swearing in ceremony.

    AZUZ:就職日及其傳統並不以宣誓儀式結束。

  • Afterward, the president and congressional leaders sat down for a ceremonial lunch.

    之後,總統和國會領導人坐下來吃了一頓儀式性的午餐。

  • Then, the first family led the way from the Capitol back to the White House in the inaugural parade.

    隨後,第一家庭帶領著從國會大廈回到白宮,參加就職遊行。

  • It included floats and marching bands from across the country,

    包括來自全國各地的花車和軍樂隊。

  • and inauguration day wrapped up last night with parties to honor the president.

    和就職典禮日結束了昨晚的派對,以紀念總統。

  • Going back to George Washington there had been 57 presidential inaugurations.

    追溯到喬治-華盛頓,已經有57次總統就職典禮。

  • It gives us a lot of interesting inaugural info.

    它給我們提供了很多有趣的就職資訊。

  • President Obama`s speech yesterday was around 2,000 words long.

    奧巴馬總統昨天的講話長約2000字。

  • The shortest inaugural address was George Washington`s second one,

    最短的就職演說是喬治-華盛頓的第二篇。

  • just 135 words,

    僅僅135個字。

  • the longest -- nearly 8500.

    最長--近8500。

  • William Henry Harrison spoke for an hour and 45 minutes in a snow storm without wearing a coat or a hat.

    威廉-亨利-哈里森在暴風雪中講了1小時45分鐘,沒有穿大衣也沒有戴帽子。

  • He died one month later of pneumonia.

    一個月後,他因肺炎去世。

  • There have been 57 inaugurations, but presidents have taken the Oath of Office 71 times,

    就職典禮有57次,但總統宣誓71次。

  • that`s because of situations like this year, when President Obama took it twice.

    那是因為像今年這樣的情況,奧巴馬總統拿了兩次。

  • One man has been on both sides of that oath:

    有一個人一直在這個誓言的兩邊。

  • William Taft took it 1901, then he administered the oath in 1925 and 1929 because he was the Chief Justice of the United States.

    威廉-塔夫脫在1901年宣誓,然後他在1925年和1929年進行了宣誓,因為他是美國的首席大法官。

  • How about some inaugural technological inauguration trivia?

    怎麼樣的舉行就職典禮技術小知識?

  • Say that three times fast.

    快說三遍。

  • First inauguration, known to be photographed, James Buchanan, in 1857.

    第一次就職典禮,已知拍照的是詹姆斯-布坎南,1857年。

  • First one on TV, Harry Truman, in 1949.

    第一個上電視的,哈利-杜魯門,1949年。

  • And first inauguration broadcast on the Internet, Bill Clinton in 1997.

    而第一次在互聯網上播出的就職典禮,是1997年的比爾-克林頓。

  • A lot of folks travel to Washington for the inauguration.

    很多人都會去華盛頓參加就職典禮。

  • Like the students from Carson City, Nevada, who introduced today show.

    就像今天節目中介紹的來自內華達州卡森市的學生。

  • Here is what they have to say about their visit to the nation`s capitol.

    以下是他們對訪問國家`首都的看法。

  • CAITLYN MORTON, CARSON HIGH SCHOOL: I`m here, in Washington, D.C., for the 57th presidential inauguration trip.

    我在華盛頓參加第57屆總統就職典禮之旅。

  • My school has toured all the memorials we could possibly think of.

    我的學校已經參觀了所有我們能想到的紀念館。

  • CARLY SCHMIDIN, CARSON HIGH SCHOOL: We`ve gone to Library of Congress and a lot of the memorials.

    卡森高中的卡莉-施米丁:我們去了國會圖書館和很多紀念館。

  • Library of Congress was kind of big one for me.

    美國國會圖書館對我來說算是一個大的。

  • We saw the Constitution and the Bill of Rights and we`ve done so much stuff here.

    我們看到了憲法和權利法案,我們在這裡做了很多事情。

  • And today we went to Arlington, which was really powerful and very special,

    而今天我們去了阿靈頓,那真的很強大,很特別。

  • and then also we`ve gone to the Holocaust Museum,

    然後我們還去了大屠殺博物館。

  • which is just an amazing experience to just read everything and learn about everything what`s happened.

    這只是一個驚人的經驗,只是閱讀一切,瞭解一切發生的事情。

  • And we`re going to the inauguration,

    我們要去參加就職典禮。

  • and I`m super- excited to see history happen because you always read about the stuff in books,

    我超級興奮地看到歷史的發生,因為你總是在書中讀到這些東西。

  • but you never really get to see it.

    但你從來沒有真正看到它。

  • It`s a once in a lifetime opportunity.

    這是個千載難逢的機會。

  • I`m just super-excited.

    我只是超級興奮。

  • AZUZ: The presidency is serious, but the people who hold the office are people,

    阿蘇:總統職位是嚴肅的,但擔任這個職位的人是人。

  • and sometimes like all of us things for them can get a little wacky.

    有時就像我們所有人一樣,他們的事情也會變得有點古怪。

  • Here is a look at some of the lighter moments from President Obama`s first four years in office.

    以下是奧巴馬總統前四年任期內的一些輕鬆時刻。

  • OBAMA: We cannot sustain --

    奧巴馬:我們無法維持----

  • oops.

    哎呀

  • Was that my,

    是我的。

  • oh, goodness.

    哦,善良。

  • (LAUGHTER)

    (笑聲)

  • OBAMA: That`s all right.

    奧巴馬:沒關係。

  • All of you know who I am.

    你們都知道我是誰。

  • (LAUGHTER)

    (笑聲)

  • OBAMA: As some of you may have noticed, I had a lot more energy in our second debate.

    奧巴馬:你們中的一些人可能已經注意到了,在我們的第二場辯論中,我的能量更大。

  • I felt really well rested after the nice long nap I had in the first debate.

    在第一場辯論中,我睡了個好長的午覺,感覺真的是休息好了。

  • In the next 100 days our bipartisan outreach will be so successful that even John Boehner will consider becoming a Democrat.

    在接下來的100天裡,我們兩黨的宣傳工作將非常成功,甚至連約翰-博納都會考慮成為民主黨人。

  • After all, we have a lot of in common, he is a person of color ...

    畢竟我們有很多共同點,他是一個有色人...

  • (LAUGHTER)

    (笑聲)

  • OBAMA: Although not a color that appears in the natural world.

    奧巴馬:雖然不是自然界中出現的顏色。

  • UNIDENTIFIED MALE: Come on, man!

    來吧,夥計!

  • I`ve got ...

    我有...

  • OBAMA: I`m good.

    奧巴馬:我很好。

  • UNIDENTIFIED MALE: You got me.

    你抓到我了。

  • OBAMA: No one is happier, no one is prouder to put this birth certificate matter to rest than the Donald.

    奧巴馬:沒有人比唐納德更高興,沒有人比唐納德更自豪地將出生證這件事平息。

  • And that`s because he can finally get back to focusing on the issues that matter --

    那是因為他終於可以回到關注重要的問題上了。

  • And that`s because he can finally get back to focusing on the issues that matter -- like

    那是因為他終於可以回到關注重要的問題上了,比如。

  • where are Biggie and Tupac?

    Biggie和Tupac在哪裡?

  • (singing): I`m so in love with you ...

    (唱):我是如此的愛你... ...

  • Hey, get out of here.

    嘿,離開這裡。

  • UNIDENTIFIED MALE: That`s the most persistent fly I`ve ever seen.

    這是我見過的最頑強的蒼蠅。

  • UNIDENTIFIED MALE: Nice.

    不錯。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: It`s time for "The Shoutout."

    現在是時候"呼喊&quot。

  • What was Martin Luther King Jr.`s first name when he was born?

    馬丁-路德-金出生時的名字是什麼?

  • If you think you know it, then it shout it out!

    如果你認為你知道,那就喊出來吧!

  • Was it Marshall, Martin, Matthew or Michael?

    是馬歇爾、馬丁、馬修還是邁克爾?

  • You`ve got three seconds, go!

    你有三秒鐘的時間,走!

  • Martin Luther King Jr was born Michael Luther King Jr.

    馬丁-路德-金生於邁克爾-路德-金。

  • His father later changed his name to Martin.

    他的父親後來改名為馬丁。

  • That`s your answer and that`s your "Shoutout."

    這就是你的答案,這就是你的"Shout.&quot。

  • AZUZ: Martin Luther King Jr would go on to become a symbol of the U.S. civil rights movement.

    馬丁-路德-金後來成為美國民權運動的象徵。

  • His work earned him the Nobel Peace Prize and led to the creation of a national holiday in his honor.

    他的工作為他贏得了諾貝爾和平獎,並導致為他設立了全國性的節日。

  • As many Americans marked that holiday yesterday,

    正如昨天許多美國人紀念這個節日一樣。

  • some of them did it by participating in the MLK Day of Service, finding ways to help their communities.

    他們中的一些人通過參加 "MLK服務日",找到幫助社區的方法來做到這一點。

  • Many cities around the country also held parades like this one from last year`s MLK Day in California.

    全國許多城市也舉行了像去年加州MLK日這樣的遊行。

  • A couple of weeks ago we asked you to send an I-report describing Dr. King in just one word.

    幾周前,我們請你發一份I報告,用一個詞來描述金博士。

  • Here`s what you came up with.

    這是你想出來的。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Martin Luther King Jr was and still is ...

    馬丁-路德-金曾經是,現在也是... ...

  • UNIDENTIFIED CHILDREN: Inspiring.

    UNIDENTIFIED CHILDREN:鼓舞人心。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: The compass to people.

    人的指南針。

  • UNIDENTIFIED CHILDREN: Heroic.

    英勇的。

  • UNIDENTIFIED BOY: Courageous! UNIDENTIFIED GIRL: Charismatic!

    勇氣可嘉!魅力十足!

  • UNIDENTIFIED BOY: Confident.

    自信。

  • UNIDENTIFIED BOY: Epic.

    史詩級的。

  • UNIDENTIFIED GIRLS: Heroic.

    UNIDENTIFIED GIRLS:英雄。

  • UNIDENTIFIED GIRL: Courageous!

    勇氣可嘉!

  • UNIDENTIFIED BOY: Courageous!

    勇敢!

  • UNIDENTIFIED GIRL: Determined.

    決心。

  • UNIDENTIFIED GIRL: Determined.

    決心。

  • UNIDENTIFIED CHILDREN: Visionary.

    UNIDENTIFIED CHILDREN:有遠見的。

  • UNIDENTIFIED BOY: Example.

    例如:

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Great.

    很好。

  • AZUZ: Big thanks to everyone who is sending those videos, we hope you`ll joins us again tomorrow when I report on more stories for CNN STUDENT NEWS.

    阿蘇:非常感謝大家發來的視頻,我們希望大家明天再次加入我們,我將為CNN學生新聞報道更多故事。

  • And before we say good-bye, a quick hello to the students and teachers of Macintosh High School.

    而在我們說再見之前,先向麥金託什中學的師生們問好。

  • I had an awesome time hanging out with you Friday.

    週五和你一起出去玩,我很開心。

  • I hope everyone has a great week.

    希望大家在這一週裡過得愉快。

  • END

    結束

UNIDENTIFIED FEMALE: We`re from Carson High School in Carson City, Nevada.

我們來自內華達州卡森市的卡森高中。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

January 22, 2013 - CNN Student News with subtitles

  • 313 3
    VoiceTube 發佈於 2013 年 01 月 27 日
影片單字