Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey Mark, you doing alright?

    嘿 Mark,你怎麼啦?

  • Yeah. Yeah it's nothing.

    沒有,沒事啦。

  • Okay. You know Carol? Susan's roommate?

    好啦,你知道 Carol 嗎?Susan 的室友?

  • We were texting.

    我們前幾天在傳簡訊。

  • How you doin'?

    你過得怎樣啊?

  • You're a riot!

    你好好笑!

  • Hey! What are you up to tomorrow night?

    嘿!明晚有事嗎?

  • Hmm nothing planned.. Why? What's up?

    嗯 ... 目前沒有,怎麼啦?有什麼事嗎?

  • Wanna grab dinner with me tomorrow?

    想一起吃晚餐嗎?

  • Yeah sure!

    好啊!

  • Can my friend come?

    我朋友可以一起來嗎?

  • Really!

    真假!

  • Yup.

    嗯。

  • Bring a friend... not exactly what you had in mind when you asked her out.

    帶朋友?你約她出去的時候不是這麼希望的吧?

  • Exactly.

    沒錯。

  • I've been there man. Last week I was hanging with Erica.

    我也有一樣的經驗,上週跟 Erica 出去時 ...

  • Yeah I know right. Quality people are so hard to come by these days.

    我也覺得,現在好難遇到水準高的人喔!

  • They're so rare! I feel like I hardly ever come across a girl who I wouldn't mind sharing a cup of coffee and croissant with.

    真的很少!我幾乎遇不到那種可以一起喝杯咖啡、吃可頌的女生了。

  • You know, you're a really sweet guy Tom.

    你知道嗎 Tom,你人真的很好耶!

  • I have a friend that would be perfect for you! She loves croissants!

    我有個朋友超適合你!她超愛吃可頌!

  • No.

    不會吧?

  • Uh-huh.

    真的。

  • You're interested in her, not her friend.

    你是對她有興趣耶!又才不是對她朋友有興趣。

  • Thank you. Why can't they take a hint?!

    對,謝謝你,為什麼她們這麼不懂暗示啊!

  • Girls can be so thick sometimes.

    女生有時候真的有點笨。

  • You're the ones that can't take a hint.

    你們才聽不懂暗示吧!

  • Umm... yeah?

    呃,真的嗎?

  • Have you ever thought about it from their point of view?

    你們有沒有用她們的觀點去想過?

  • Point of view....

    她們的觀點 ...

  • Hey! What are you up to tomorrow night?

    嘿,明晚有事嗎?

  • Nothing planned. Why? What's up?

    目前沒有,怎麼了?

  • Wanna grab dinner with me tomorrow?

    想不想一起去吃晚餐?

  • Susan?

    蘇珊?

  • What?

    幹嘛?

  • I think Mark is asking me out.

    Mark 好像想跟我約會欸!

  • Ha! Sounds like Mark!

    哈哈!聽起來就像他會做的事!

  • Well, can you come with me to dinner tomorrow, so it doesn't seem like I'm interested?

    那你可不可以跟我一起去吃晚餐?這樣才不會搞得像是我喜歡他?

  • Take your time.

    慢慢來。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Oh let me get it.

    讓我來。

  • No don't worry about it.

    喔不用,別在意。

  • Come on, it's on me.

    我請啦,沒關係。

  • I got it.

    我付了。

  • Take my cash.

    拿我的錢!

  • Put it away.

    收回去。

  • It's my treat.

    這次我請。

  • I'm done!

    我付完了!

  • Take it!

    拿走!

  • Thank you.

    謝謝。

  • Venmo it is!

    那我們用 Venmo app 分開付吧

  • $40.50. Let's call it an even twenty?

    一人付一半,二十元?

  • Carol?

    Carol?

  • Oh! Hey Mark!

    噢!嘿 Mark!

  • Hey! It's been a minute.

    嘿!好久不見。

  • Umm... we should catch up sometime!

    我們應該約約!

  • Yeah we totally should!

    對啊,一定要!

  • Yeah.

    對呀!

  • I'm just pretty busy these days.

    但我最近有點忙。

  • We'll figure something out!

    我們可以想出辦法的!

  • Yeah. Sure.

    嗯好啊。

  • Umm... hey what's your availability like?

    呃,那你什麼時候有空呢?

  • Uhh.. Well I'm usually free from like, 8 to 5 pm on Wednesdays and every fifth Friday of the month.

    呃,我通常星期三八點到五點可以,還有每個月第五個星期五。

  • Wow. That is difficult.

    哇,真的很難約耶!

  • I know.

    我知道。

  • Yeah.

    對啊。

  • Hey! Do you need a ride to the party?

    嘿!需要我載你去派對嗎?

  • No no! I'll just meet you there!

    不不,我們那邊見就行了!

  • It's fine! You're on the way. I'll pick you up.

    沒關係啦,順路,我去載妳。

  • Not true! And I need to leave early anyways.

    不順路吧!而且我等等得早點離開。

  • It's really no problem.

    真的沒關係!

  • But I'm already out the door!

    但我已經出門了 ...

  • Hey I'm here!

    嘿我到了!

  • Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss.

    親親!親親!親親!親親!親親!親親!親親!

  • Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss. Kiss.

    親親!親親!親親!親親!親親!親親!親親!

  • You think that girls can't take a hint?

    你覺得女生不懂暗示?

  • Maybe you guys can't take a hint that they're not interested.

    可能是你們男生沒聽懂女生在暗示她們對你們沒興趣吧!

  • Nah.

    不可能。

  • Not interested? Us?

    對我們沒興趣?我們?

  • Good one Lisa.

    這個好笑欸 Lisa。

  • Oh! But sounds like you have a lot going with Erica man.

    聽起來你跟 Erica 很有可能喔!

  • Hope you guys like that short!

    希望你們喜歡這齣短劇!

  • I just realized that this short wouldn't really exist if people would've just said what they really felt about each other.

    我突然發現要是大家都能說出心裡話,這齣短劇根本不會存在。

  • You're right. I think it would be easier if people were just more direct.

    沒錯,如果大家都很直接,一切一定會比較簡單。

  • But then again, some people don't know how they feel and they need time to figure out if they are.

    但有時候,有些人不知道他們的感覺是怎樣,然後需要時間思考。

  • You don't want to come off mean.

    你不會想要讓人感覺你很兇。

  • I get it. I guess sometimes if you want to sugarcoat, or they want to let people down easy.

    我懂,有時候你只是想粉飾一下,或是讓人有台階下。

  • Or you just don't want to assume that someone's automatically in to you.

    或你只是不想要設想別人喜歡你。

  • Oh that's true. Yeah.

    喔有道理。對。

  • Just be more front. And try to take a hint. Or give better ones.

    就直白一點吧,試著接別人的暗示,或是給好一點的暗示。

  • Anyways, thanks for watching guys. Be sure to subscribe to our channel and follow us on Instagram and Facebook.

    總而言之,謝謝收看,請記得訂閱我們的頻道還有追蹤我們的 IG 和臉書。

  • Also, if you guys noticed, we are wearing some new WongFu t-shirts.

    還有,如果你們有注意到,我們穿了新的 WongFu 上衣。

  • On our second channel, we have a show called WongFu Recess.

    在我們第二個頻道有個節目叫 WongFu Recess。

  • We have a team of rhinos and team pandas, where we kinda go head to head on different sports, and we have team shirts.

    有犀牛隊跟熊貓隊一起去比各種運動比賽,然後我們還有隊服。

  • So go to the links below to get your team shirts for the different WongFu teams.

    可以點下面的連結買你們的隊服。

  • Pandas! Rhinos!

    熊貓!犀牛!

  • Thanks for supporting guys! See you next time! Bye!

    謝謝你們的支持!下次見囉!

Hey Mark, you doing alright?

嘿 Mark,你怎麼啦?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 親親 暗示 女生 興趣 短劇 可頌

女生不懂暗示?其實是因為你只想到你自己!(Girls Can't Take a Hint!)

  • 32097 2395
    Colleen Jao 發佈於 2017 年 01 月 18 日
影片單字