Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: For month, the National Hockey League season has been on ice.

    美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:一個月來,國家冰球聯盟的賽季一直處於冰封狀態。

  • Now, teams are ready to get back on the ice. Details of the deal are coming up.

    現在,各隊已經準備好重回冰面。交易的細節即將公佈。

  • My name is Carl Azuz. And we welcome you to the brand new week of CNN STUDENT NEWS.

    我是卡爾-阿蘇茲歡迎大家收看新一週的CNN學生新聞。

  • The first story we are talking about today is in Northern Ireland.

    今天我們要講的第一個故事是在北愛爾蘭。

  • Protests have been going on there for about a week now.

    抗議活動已經持續了一個星期了。

  • The ones yesterday in the northern Irish capital of Belfast.

    昨天在愛爾蘭北部首都貝爾法斯特的那些。

  • They started out peacefully, but some of them turn violent later on.

    他們一開始是和平的,但有些人後來變成了暴力。

  • There is a lot of history behind these protests, and it starts with geography.

    這些抗議活動背後有很多歷史,這要從地理環境說起。

  • Here is Northern Ireland.

    這裡是北愛爾蘭。

  • What`s interesting is that it`s not actually part of the republic of Ireland, it`s part of the United Kingdom, and that`s what`s behind this tension.

    有趣的是,它實際上並不是愛爾蘭共和國的一部分,而是英國的一部分,這就是緊張局勢的背後原因。

  • Nationalists, who are mostly Catholic, think Northern Ireland should be part of the Republic of Ireland.

    民族主義者大多是天主教徒,他們認為北愛爾蘭應該是愛爾蘭共和國的一部分。

  • Unionists or Loyalists who are mostly Protestants, wanted to stay part of the United Kingdom.

    聯盟主義者或忠誠主義者大多是新教徒,他們希望留在聯合王國的一部分。

  • The conflict between those two groups led to decades of violence, more than 3,000 people were killed before a peace deal was signed in 1998.

    這兩個團體之間的衝突導致了幾十年的暴力,在1998年簽署和平協議之前有3 000多人被殺。

  • The protests happening now are connected to a decision regarding the British flag.

    現在發生的抗議活動與有關英國國旗的決定有關。

  • In Belfast, the capital of Northern Ireland, the flag used to fly over City Hall every day of the year.

    在北愛爾蘭的首都貝爾法斯特,一年中的每一天,市政廳上空都會飄揚著國旗。

  • Last month, local officials decided to limit that to 18 days per year.

    上個月,當地官員決定將其限制在每年18天。

  • Unionists weren`t happy about that, they`ve been protesting in front of City Hall and another spots around Northern Ireland, in some cases protesters have fought with police officers.

    聯盟主義者對此並不滿意,他們一直在市政廳前和北愛爾蘭其他地點進行抗議,在某些情況下,抗議者與警察發生了衝突。

  • They`ve thrown concrete blocks, bricks, even gasoline bombs at police.

    他們向警察投擲水泥塊、磚頭,甚至汽油彈。

  • Officers have responded by using water cannons to break up the protests.

    警員們的反應是使用水炮來驅散抗議活動。

  • Some Protestants and Catholics have also been fighting with each other.

    一些新教徒和天主教徒也一直在互相爭鬥。

  • We are staying in Europe for our next story, which takes us from Northern Ireland down to Italy.

    下一個故事我們將留在歐洲,從北愛爾蘭到意大利。

  • One year ago yesterday a cruise ship ran aground off the Italian Coast. A lot of you remember this.

    一年前的昨天,一艘遊輪在意大利海岸擱淺。你們很多人都記得這件事。

  • There were 3200 passengers on board the Costa Concordia.

    哥斯達黎加康科迪亞號上有3200名乘客。

  • There were another 1,000 crew members and 32 people on that ship lost their lives in the accident.

    該船還有1000名船員,32人在事故中喪生。

  • Family members of the victims and some of the people who survived the wreck gathered for memorial service on the anniversary.

    遇難者家屬和部分沉船事故倖存者聚集在一起參加週年紀念活動。

  • Large boulder with the victims` names was lowered into the sea, and relatives tossed writs and notes into the water.

    印有遇難者姓名的大石頭被扔進海里,親屬們把字據和筆記扔進水裡。

  • This is what the Costa Concordia looks like now - it`s still on its side in the water.

    這是Costa Concordia號現在的樣子--它仍然側臥在水中。

  • Crews are working to salvage the ship, to get the thing upright and towed in the port.

    船員們正在努力打撈這艘船,讓這東西直立起來,拖進港口。

  • Those efforts are taking longer that expected, and officials say it could take until this September.

    這些努力所花費的時間比預期的要長,官員們說可能要到今年9月。

  • Next up, we are heading to the capital of China, Beijing.

    接下來,我們將前往中國的首都北京。

  • Experts say that city has something in common with Los Angeles:

    專家表示,這個城市與洛杉磯有共同之處。

  • smog.

    煙霧。

  • This gray haze is hanging in the air, making things hard to see.

    這灰濛濛的霧氣懸在空中,讓人看不清東西。

  • Yesterday, the smog levels in Beijing hit record levels, the numbers off the charts.

    昨天,北京的煙霧水準創下歷史新高,數字脫胎換骨。

  • Authorities warn people there to stay inside.

    當局警告那裡的人留在裡面。

  • Last year nearly 700 flights were canceled at Beijing airports because of haze and smog.

    去年因為霧霾和煙霧,北京機場有近700個班機被取消。

  • Officials in China say that the air quality in the capital has gotten better since Beijing hosted the 2008 Olympics, but residents say the pollution levels have gotten worse.

    中國官員表示,自北京舉辦2008年奧運會以來,首都的空氣質量有所好轉,但居民表示,汙染程度越來越嚴重。

  • Back in the U.S. Two sides of the country experience very different kinds of weather this weekend .

    回到美國,這個週末,美國的兩邊經歷了截然不同的天氣 。

  • On one coast you had freeze warnings, on the other you had people walking around in shorts.

    一邊是冰凍警報,另一邊則是人們穿著短褲走來走去。

  • You might expect the warmer temperatures to be out west. No, not the case here.

    你可能會認為西邊的氣溫會更高。不,這裡不是這樣的。

  • It was 30 degrees below normal in some spots there.

    那裡有些地方比正常情況下低30度。

  • Overnight low in Los Angeles 38 degrees, a freeze warning in Phoenix, Arizona.

    洛杉磯一夜最低氣溫38度,亞利桑那州鳳凰城發佈冰凍預警。

  • But then you move over to the East, and some cities had temperatures that were 30 degrees above normal.

    但是你到了東部,有些城市的氣溫比正常情況下高出30度。

  • In Washington D.C., the high on Saturday was 62, here in Atlanta, 76.

    華盛頓特區週六的最高氣溫是62,亞特蘭大是76。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s first "Shoutout" goes out to Mr. Hudson`s classes at Central High School in King and Queen Country, Virginia.

    UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s first "Shoutout" goes out to Mr.Hudson`s classes at Central High School in King and Queen Country, Virginia.

  • Which of these teams is not part of the National Hockey League`s original six?

    這些球隊中,哪一支不是國家冰球聯盟最初的六支球隊?

  • Here we go, is it the Boston Bruins, New York Rangers, Philadelphia Flyers or Toronto Maple Leafs.

    來了,是波士頓棕熊隊、紐約遊騎兵隊、費城飛人隊還是多倫多楓葉隊。

  • We`ve got three seconds, go.

    我們還有三秒鐘,走吧。

  • The Bruins, Rangers and Maple Leafs are part of the original six along with the Black Hawks, Canadiens and Red Wings.

    棕熊隊、遊騎兵隊和楓葉隊與黑鷹隊、加拿大人隊和紅翼隊同屬原六隊。

  • The Flyers didn`t join the league until 1967.

    飛人直到1967年才加入聯盟。

  • That`s your answer and that`s your "Shoutout."

    這就是你的答案,這就是你的"Shout.&quot。

  • AZUZ: Ice hockey fans are circling January 19th on their calendars.

    阿蘇:冰上曲棍球迷們都把1月19日圈在了日曆上。

  • That is when the NHL season will officially and finally start.

    這時,NHL賽季將正式,也終於開始了。

  • The league had been under a lockout since September while owners and players negotiated a new contract.

    自9月以來,聯盟一直處於停擺狀態,而老闆和球員則在談判新合同。

  • They agreed on a deal around the week ago, so the players are back on the ice.

    他們大約在一週前就達成了協議,所以球員們又回到了冰上。

  • Training camps opened yesterday, the first games of the season will be on Saturday.

    訓練營昨天開營,本賽季的第一場比賽將在週六進行。

  • There will be fewer games, as you might expect.

    正如你所期望的那樣,遊戲會減少。

  • Instead of each team playing 82 games, they`ll each play 48.

    每支球隊不需要打82場比賽,而是各打48場。

  • And the regular season will end in late April.

    而常規賽將在4月底結束。

  • The last time the NHL had a labor dispute like this one, eight years ago the entire season ended up getting canceled.

    上一次NHL發生這樣的勞資糾紛,還是8年前,整個賽季最終被取消。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Have you gotten you flu shot? UNIDENTIFIED MALE: Yes.,

    你打過流感疫苗了嗎?有..,

  • UNIDENTIFIED FEMALE: I haven`t. My mom wanted me to get it yesterday, actually, and I haven`t gotten it, so.

    我還沒有。我媽媽昨天要我去拿,但我還沒有拿到,所以。

  • UNIDENTIFIED MALE: Yes, madam.

    是的,夫人。

  • UNIDENTIFIED MALE: No. I didn`t even think about it. I don`t know.

    不,我甚至沒有想過這個問題。我不知道。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: No, I have never had the flu shot before.

    匿名女性:沒有,我以前從來沒有打過流感疫苗。

  • UNIDENTIFIED MALE: No, I haven`t.

    不,我沒有。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: So, I`m actually concerned. I think I should get it.

    所以,我其實很擔心。我想我應該得到它。

  • UNIDENTIFIED MALE: Yes. My mom told me to get it.

    是的,我媽媽讓我去買的。我媽媽讓我去拿。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Have you gotten the flu shot? UNIDENTIFIED MALE: Never.

    你打過流感疫苗嗎?從來沒有。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Never. I don`t think it makes any difference.

    匿名女性:從來沒有。我不認為這有什麼區別。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Never. I don`t think it makes any difference.

    匿名女性:從來沒有。我不認為這有什麼區別。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Yes, I got the flu shot.

    是的,我打了流感疫苗。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: I got the flu shot. For the first time ever.

    我注射了流感疫苗。這是有史以來第一次。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: I didn`t want to end up in the situation where I had the flu and had to miss time from work, so. I felt it was a good idea to take a flu shot.

    我不想落得我得了流感而不得不耽誤工作的下場,所以,我覺得打流感疫苗是個好主意。我覺得打流感疫苗是個好主意。

  • AZUZ: Officials from the CDC, the Centers for Disease Control and Prevention, estimate that about 37 percent of Americans got the flu vaccine by mid-November.

    阿蘇:美國疾病控制和預防中心(CDC)的官員估計,到11月中旬,約有37%的美國人接種了流感疫苗。

  • They say that`s about on track to where it was last year.

    他們說,這和去年的情況差不多。

  • One expert with the CDC says the only thing that`s predictable about the flu is that it`s unpredictable.

    一位疾控中心的專家說,流感唯一可以預測的就是它不可預測。

  • There had been more cases reported earlier in this flu season than you might normally see.

    在這個流感季節的早期,已經有更多的病例報告,比你通常看到的。

  • The spread of the flu seems to have slowed down in some areas around the U.S. , but on the other hand, there are 47 states that have reported wide spread flu activity.

    流感的傳播似乎在美國的一些地區有所減緩,但另一方面,有47個州報告了大範圍的流感活動。

  • It doesn`t reflect how severe the flu is, just how far it`s spread, but some places like New York state and the city of Boston have declared public health emergencies because of the flu.

    它並不能反映出流感的嚴重程度,只是它的傳播範圍,但一些地方,如紐約州和波士頓市已經宣佈公共衛生緊急情況,因為流感。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: It`s time for a "Shoutout Extra Credit"

    是時候來個"喊話加分&quot了。

  • "Radiance" and "Rosebud" are code names for which pair of sisters?

    "璀璨"和"薔薇"是哪對姐妹的代號?

  • You know what to do, is it Malia and Sasha Obama, Tia and Tamera Mowry, Jenna Hager and Barbara Bush or Serena and Venus Williams.

    你知道該怎麼做,是馬麗亞和薩沙-奧巴馬,蒂亞和塔梅拉-莫瑞,珍娜-哈格和芭芭拉-布什,還是塞麗娜和維納斯-威廉姆斯。

  • Put another three seconds on the clock and go.

    再放三秒的時間,走。

  • "Radiance" and "Rosebud" are the U.S. Secret Service code names of Malia and Sasha Obama.

    "Radiance"和"Rosebud"是馬麗婭和薩沙-奧巴馬的美國特勤局代號。

  • That`s your answer and that`s your "Shoutout Extra Credit."

    這就是你的答案,這就是你的"呼喊加分.&quot。

  • AZUZ: There are some perks when you part of the first family, you get your own code name, that`s kind of cool.

    當你是第一家庭的一員時有一些好處,你有自己的代號,這很酷。

  • You get to live in the White House.

    你可以住在白宮。

  • But when your father is the president, it can also mean a lot of attention on you.

    但當你的父親是總統時,也就意味著很多人對你的關注。

  • Malia Obama is around the age of a lot of you, and we`d like you to think about what your were like four years ago, how you`ve changed over that time and now what it would be like to do that in a public eye.

    馬麗亞-奧巴馬和你們很多人的年齡差不多,我們想讓你們想想四年前的你是什麼樣子,你在這段時間裡發生了什麼變化,現在在公眾面前做這些事情會是什麼樣子。

  • UNIDENTIFIED MALE: Congratulations, Mr. President.

    恭喜你,總統先生。

  • AZUZ: All right, before we go today, we`ve got a super story out of St. Petersburg, Florida.

    好了,在我們今天開始之前,我們有一個來自佛羅里達州聖彼得堡的超級故事。

  • Kids at a Children`s Hospital there got a big surprise.

    那裡兒童醫院的孩子們得到了一個大驚喜。

  • They looked out of their windows last week.

    上週,他們從窗戶往外看。

  • Check it out: Spiderman looking back in at them.

    看看吧。蜘蛛人回頭看他們。

  • The wall crawler wasn`t just hanging around, he was washing windows.

    這隻爬牆虎不僅在附近閒逛,還在洗窗戶。

  • The regular window washing crew wore spidy outfits.

    普通的洗窗人員都穿上了蜘蛛俠的衣服。

  • Kids got a huge kick out of this, and the slew of Spiderman enjoyed getting to make the patient`s day.

    孩子們對此很感興趣,而蜘蛛俠們也很享受能讓病人度過美好的一天。

  • In fact, it seemed like everyone was awashed with excitement.

    事實上,似乎每個人都被興奮衝昏了頭腦。

  • You know how Spiderman watched the CNN STUDENT NEWS?

    你知道蜘蛛人是怎麼看CNN學生新聞的嗎?

  • On the Web.

    在網絡上。

  • On the Web.

    在網絡上。

  • And we hope you will too when we come back tomorrow. I`m Carl Azuz, have a great day.

    我們希望你明天回來時也會這樣做。我是卡爾-阿蘇,祝你有個愉快的一天。

  • END

    結束

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: For month, the National Hockey League season has been on ice.

美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:一個月來,國家冰球聯盟的賽季一直處於冰封狀態。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

January 14, 2013 - CNN Student News with subtitles

  • 173 3
    VoiceTube 發佈於 2013 年 01 月 24 日
影片單字