Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Any way you look at it, it was going to be historic.

    不管怎麼看,這都將是歷史性的。

  • I’m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS, reporting on the 2016 U.S. presidential election.

    我是CNN STUDENT NEWS的卡爾-阿祖茲,報道2016年美國總統大選。

  • There was no incumbent this year. President Barack Obama had reached his two-term limit.

    今年沒有現任者。巴拉克-奧巴馬總統已經到了兩屆任期的極限。

  • So, it was up to either Democratic presidential nominee or Republican presidential Donald Trump to succeed him.

    所以,就看民主黨總統候選人或共和黨總統唐納德-特朗普是否能接替他。

  • So, first up, the winner.

    那麼,首先是冠軍。

  • CNN projects that businessman and television personality Donald Trump is the president-elect of the United States.

    美國有線電視新聞網(CNN)預測,商人和電視名人唐納德-特朗普是美國當選總統。

  • When we produced today’s show, he had clinched the presidency with at least 288 projected electoral votes.

    當我們製作今天的節目時,他已經以至少288張選舉人票的預測票數緊緊抓住了總統的位置。

  • Not all results were in when we went to air. But a candidate needs 270 to win the presidency.

    我們播出的時候,並不是所有的結果都出來了。但候選人需要270個才能贏得總統職位。

  • How he did: as the votes came in last night, Mr. Trump won in several key battleground states like Florida, North Carolina and Ohio.

    他是如何做到的:隨著昨晚選票的到來,特朗普先生在佛羅里達州,北卡羅來納州和俄亥俄州等幾個關鍵的戰場州獲勝。

  • Plus, he flipped Pennsylvania and Wisconsin, states that traditionally vote for Democratic candidates.

    另外,他還翻盤了賓夕法尼亞州和威斯康星州,這些州傳統上都是投票給民主黨候選人的。

  • And that helped him pull ahead in the Electoral College.

    而這也幫助他在選舉團中取得了領先。

  • President-elect Trump is the first candidate ever to win the office without having had government or military experience.

    當選總統特朗普是有史以來第一位沒有政府或軍隊經驗的候選人贏得該職位。

  • Previous winners have either one or the other, or both. But he has extensive business experience.

    以前的獲獎者要麼有一個,要麼有另一個,或者兩個都有。但他有豐富的商業經驗。

  • His work as chief executive officer helping him become chief of the executive branch. Mr. Trump

    他作為首席執行官的工作幫助他成為行政部門的負責人。特朗普先生

  • overcame a 3 percent to 4 percent deficit in national polls to defeat his Democratic rival, Hillary Clinton.

    克服了全國民調中3%到4%的逆差,擊敗了他的民主黨對手希拉里-克林頓。

  • Now, it’s time for America to bind the wounds of division. Have to get together.

    現在,美國是時候捆綁分裂的傷口了。必須團結起來。

  • To all Republicans and Democrats, and independents across this nation,

    致全國所有共和黨人、民主黨人和無黨派人士。

  • I say, it is time for us to come together as one united people.

    我說,是時候讓我們團結起來,成為一個團結的民族了。

  • It’s time!

    是時候了!

  • I pledge to every citizen of our land that I will be president of all Americans and this is so important to me.

    我向我們這片土地上的每一個公民承諾,我將成為所有美國人的總統,這對我來說非常重要。

  • For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people,

    對於過去選擇不支持我的人,其中有幾個人。

  • I’m reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country.

    我向您求助,希望您能給予指導和幫助,讓我們一起努力,統一我們偉大的國家。

  • As I’ve said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement,

    正如我從一開始就說過,我們的不是一場運動,而是一場不可思議的偉大運動。

  • made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better,

    由數以百萬計熱愛祖國、希望擁有更好的工作環境的勤勞男女組成。

  • brighter future for themselves and for their family.

    為自己和家人帶來更光明的未來。

  • It’s a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds, and beliefs,

    這是一場由來自不同種族、宗教、背景和信仰的美國人組成的運動。

  • who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.

    誰想要並期望我們的政府為人民服務,併為人民服務,它將。

  • Working together, we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream.

    通過共同努力,我們將開始重建國家和重拾美國夢的緊迫任務。

  • In modern elections, there are usually two speeches after the vote, the kind you just heard part of and the concession speech.

    在現代選舉中,投票後通常有兩種演講,一種是你剛剛聽到的部分演講,一種是讓步演講。

  • No law or requirement for either one, theyre tradition. But when there’s a clear winner, the runners up typically concede.

    兩者都沒有法律或要求,都是傳統。但當有明顯的贏家時,亞軍通常會讓步。

  • They admit they lost. They thank their supporters. They may call for national unity.

    他們承認他們輸了。他們感謝他們的支持者。他們可能會呼籲民族團結。

  • But last night, when it looked like Donald Trump was the winner, but he hadn’t officially been projected the winner yet,

    但昨晚,當看起來唐納德-特朗普是贏家,但他還沒有正式推算出贏家。

  • Hillary Clinton’s campaign announced she would not speak at all overnight. At around 2:00 a.m. Eastern Time,

    希拉里-克林頓的競選團隊宣佈,她一夜之間根本不會發言。在美國東部時間凌晨2點左右。

  • her campaign chairman addressed the crowd at her campaign headquarters in New York City.

    她的競選主席在她位於紐約市的競選總部向民眾發表講話。

  • Well, folks, I know youve been here a long time and it’s been a long time and it’s been a long campaign.

    好了,各位,我知道你們已經在這裡呆了很久了,這已經是一場漫長的運動了。

  • But I could say, we can wait a little longer, can’t we?

    但我可以說,我們可以再等一下,不是嗎?

  • Theyre still counting votes and every vote should count. Several states are too close to call,

    他們還在計票,每張票都要算。有幾個州的票數太接近了,無法決定。

  • so were not going to have anything more to say tonight.

    所以,我們不會有任何更多的東西 今晚說。

  • So, listen, listen to me. Everybody should head home. You should get some sleep. Well have more to say tomorrow.

    所以,聽著,聽我說。每個人都應該回家。你應該得到一些睡眠。我們明天會有更多的話要說

  • Forty minutes after that speech, though, news broke that Hillary Clinton had called Donald Trump

    不過,在那場演講40分鐘後,有消息稱,希拉里-克林頓曾致電唐納德-特朗普。

  • and conceded the election. And shortly afterward, Donald Trump became the projected winner.

    並認輸了選舉。而不久之後,唐納德-特朗普成為了預計的贏家。

  • So, a couple of times today, youve heard me say the word "projected", "projected to win".

    所以,今天好幾次,你都聽到我說 "預測 "這個詞,"預測勝利"。

  • These projections are made live state by state throughout election night, and in the year 2000,

    這些預測是在整個大選之夜逐州進行現場直播的,而在2000年。

  • projections went back and forth over which candidate won the state of Florida, and the 25 electoral votes it had at that time.

    預測來來回回,哪位候選人贏得了佛羅里達州,以及它當時的25張選舉人票。

  • And then there was a vote recount.

    然後又進行了重新計票。

  • So, projecting elections is not an exact science, but CNN has a team of people

    所以,預測選舉不是一門精確的科學,但CNN有一個團隊的人

  • who are devoted to projecting states quickly and projecting them accurately.

    致力於快速推算狀態並準確推算狀態的人。

  • Were going to share the numbers with you right now and some major projections.

    我們現在就跟大家分享一下數據和一些主要的預測。

  • I’m Jennifer Agiesta, CNN’s director of polling and election analytics. Behind me, you see CNN’s decision desk.

    我是珍妮弗-阿吉斯塔 CNN的民調和選舉分析總監。在我身後,你看到的是CNN的決策臺。

  • It’s got about 14 people who will be working with us on election night.

    大約有14個人將在選舉夜和我們一起工作。

  • In the weeks running up to Election Day, we rehearsed election night so many times. Were divided up into teams.

    在選舉日之前的幾個星期裡,我們排練了好多遍選舉之夜。我們被抽成了幾個小組。

  • Each of the teams typically has statistician, someone who really understands the math behind the projections that were making.

    每個團隊通常都有統計學家,一個真正瞭解我們所做的預測背後的數學的人。

  • Each team also has a political expert, a person who knows the geography of each state.

    每個小組還有一個政治專家,是瞭解各州地理的人。

  • So, we used several different types of data in making our projections on election day,

    所以,我們在選舉日進行預測時,使用了幾種不同類型的數據。

  • our first bit of information about how people are behaving is going to be the exit polls.

    我們關於人們行為的第一個資訊將是出口調查。

  • Well be looking at what voters who voted sort of early in the morning

    我們將關注那些一大早就投票的選民們

  • and through the afternoon are saying to pollsters about why they supported the candidates that they did.

    並在下午對民調人員說,為什麼他們支持的候選人,他們做到了。

  • When were ready to make projection in a state, were typically looking at several different pieces.

    當我們準備在一個狀態下進行投影的時候,我們通常會看幾個不同的作品。

  • It’s not just an exit poll. An exit poll is one component of that.

    這不僅僅是一個票站調查。票站調查是其中的一個組成部分。

  • What we really need to see in a lot of the battleground states, places like Florida and New Hampshire,

    我們真正需要看到的是在很多戰場州,比如佛羅里達和新罕布什爾等地。

  • were going to be looking for a lot more than the exit poll.

    我們將尋找更多的比出口調查。

  • Our first line of defense is a group of sample precincts that match precincts where the exit polls were conducted.

    我們的第一道防線是一組與進行票站調查的選區相匹配的樣本選區。

  • And well know pretty early in the night how voters in those precincts voted

    我們會在晚上很早就知道那些選區的選民是如何投票的。

  • and how that compares to the results of the exit poll.

    以及與出口民調結果相比如何。

  • CNN projects that Barack Obama will be reelected.

    CNN預測奧巴馬將連任。

  • When were approaching 270 electoral votes, that level that would actually mean were saying

    當我們接近270張選舉人票的時候 那個水準實際上意味著我們在說:

  • that a person will win the White House, that’s when things get very intense on the decision desk

    一個人將會贏得白宮,這時候決策桌上的事情就會變得非常緊張。

  • and were looking very closely at the states that are outstanding.

    而我們正在非常密切地關注那些優秀的州。

  • Our best line of defense when were making these projections is that were getting data from multiple sources,

    我們在做這些預測的時候,最好的防線就是我們要從多個來源獲取數據。

  • vote count numbers that come to us from the associated press.

    選票數,來我們從關聯媒體。

  • And we look at the vote count numbers that are posted on secretary of state websites and county websites

    我們看一下州務卿網站和縣級網站上公佈的選票數。

  • and we try to confirm that what were seeing is correct across multiple or reporting sources

    我們試圖確認我們在多個或報告來源中看到的是正確的。

  • and look for that internal consistency in the data that were seeing.

    並在我們看到的數據中尋找內部一致性。

  • The decision desk has one of the hardest jobs in journalism.

    決策臺是新聞界最辛苦的工作之一。

  • We really want to make sure that anything that we project is going to hold up in the end.

    我們真的要確保我們所做的任何項目最後都能堅持下去。

  • Were lucky in that we haven’t had an incorrect projection come out of CNN since 2000 and we hope it never happen again.

    我們很幸運,自2000年以來,CNN就沒有出現過錯誤的預測,我們希望它永遠不會再發生。

  • Finally today, a before and after look at the balance of power in the U.S. Congress.

    今天終於看到了美國國會權力平衡的前後對比。

  • Well start with the House of Representatives. Before yesterday’s election, Republicans control the House with 246 seats,

    我們先從眾議院說起。在昨天的選舉之前,共和黨控制著眾議院,擁有246個席位。

  • Democrats had 186 seats. All 435 voting seats were up for election because Representatives serve two-year terms.

    民主黨有186個席位。由於眾議員的任期為兩年,所有435個投票席位都有待選舉。

  • And CNN projected that Republicans would keep control of the House following yesterday’s vote.

    而CNN預計,在昨天的投票後,共和黨將保持對眾議院的控制。

  • The Senate was closer. Before the election, Republicans control with 54 seats to the Democrats’ 46 seats.

    參議院的情況比較接近。選舉前,共和黨以54個席位對民主黨的46個席位進行控制。

  • Now, that includes two independents who usually vote with the Democrats.

    現在,這包括兩個通常與民主黨一起投票的獨立人士。

  • Senators serve six-year terms and up for grabs in yesterday’s election was about a third of the Senate, 34 voting seats.

    參議員任期6年,在昨天的選舉中,爭奪的是參議院約三分之一的席位,34個投票席位。

  • You see Democrats with more seats here because more Republicans were running for reelection this year.

    你看民主黨人在這裡的席位多,是因為今年競選連任的共和黨人多。

  • And when we produced today’s show, CNN projected that Republicans would remain in control of the Senate.

    而當我們製作今天的節目時,CNN預計共和黨將繼續控制參議院。

  • And that control of Congress is significant because having a Republican majority in vote chambers

    而對國會的控制是很重要的,因為有共和黨在票倉中的多數席位。

  • could help the Republican President-elect Trump get his legislative priorities passed.

    可以幫助共和黨當選總統特朗普通過他的立法優先事項。

  • Well, that politics our boxes for today’s coverage. Were grateful you elected to spend ten minutes with us.

    好了,這政治我們的盒子 今天的報道。我們很感謝你選擇花10分鐘的時間和我們在一起。

  • For the office of best audience, you totally get our vote.

    對於最佳觀眾的辦公室,你完全得到我們的投票。

  • Well bring you the cong-rest of the legislative results as we get them.

    我們將為您帶來立法結果的最新進展。

  • I’m Carl Azuz. Your candidate for pun-sident.

    我是卡爾-阿蘇茲你的雙關語候選人

  • Have a great day. And stick with us for more political updates throughout the week.

    祝你有一個美好的一天。並堅持與我們合作,以獲得更多的政治更新整個星期。

Any way you look at it, it was going to be historic.

不管怎麼看,這都將是歷史性的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

Nov 9, 2016 - CNN Student News with subtitle

  • 844 27
    VoiceTube 發佈於 2016 年 11 月 20 日
影片單字