Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I am not pleased your boyfriend is meeting us for the first time to disrupt this delicate house of cards that is our friendship.

    妳男友第一次和我們見面就是要摧毀我們脆弱的友情讓我超不爽。

  • I'm 80% happy for you and the other 20% is the suppressed jealousy because I'm so alone.

    我八成為你開心,但是另外兩成在壓抑我的妒意,因為我孤家寡人。

  • Oh, I'm so nervous for my boyfriend to meet you two disasters.

    喔,讓我男友見你們這兩個大災難實在讓我很緊張。

  • Oh, there's something I read on the internet that I don't quite have all the details for.

    喔,我在網路上讀到了一篇文章但細節我不是很清楚。

  • But, if true, I find outrageous!

    不過如果是真的,我無法接受!

  • Wow...

    哇...

  • Oh, ah, going to meet my boyfriend outside so he's less intimidated.

    啊,我去外面接我男友以免他感到害怕畏縮。

  • [If meeting her friends were honest]

    「如果與她朋友見面是完全真誠的」

  • I am so disappointed that you're late.

    你遲到讓我很失望。

  • Oh, making up excuses about parking and traffic that aren't true at all.

    說一些停車啊、塞車啊的藉口,但其實都是唬爛。

  • Ok, 15 seconds summaries about my friends, and their backgrounds, and words of encouragement because I need to believe them myself...

    好,我會在 15 秒內講完關於我的朋友、他們的背景還有鼓勵的話因為我知道我也需要相信這些事情...

  • Ohh, aggressive intimacy!

    過於挑釁的擁抱!

  • If you impress me, I'll be your biggest asset in this relationship.

    如果你能得到我芳心我肯定能罩你們愛情。

  • Uh, we have nothing to talk about...

    好吧...顯然我們無話可說...

  • ummm...

    痾...

  • Internally comparing you to all her ex-boyfriends.

    我默默地在心裡比較你和她所有的前男友。

  • Oh, uh, politely asking what you do for work, but I'm really checking to see if you're a deadbeat or not.

    對了,我要問你從事什麼工作,不過我其實只是想知道你是不是個遊手好閒人啦。

  • Oversimplifying my job to the point of inaccuracy, just so you understand.

    以便你能聽懂,我用超級簡化的,甚至是錯的方法敘述我的工作。

  • I know people like to talk about themselves.

    人嘛,總是愛講自己的事。

  • Yeah, uh, playing myself up.

    努力刷一下存在感。

  • Talking about all the activities I do to distract from the gaping hole that is my life.

    像是我總愛講我做了哪些事,為了不去想太多人生帶給我的空虛。

  • Launching into a detailed explanation of something that nobody...

    仔細解釋那些沒有人...

  • Interrupting you because I feel like a mediator and you tend to go on and on...

    我要打斷你了,因為我感覺像是個調解人,而你總是無止盡的廢話......

  • Robbie, prodding about something you love 'cause I need you to smile and not look like such an asshole.

    Robbie,說些你愛的事,然後笑一個吧!你那副嘴臉快讓我受不了!

  • Yeah, if you hurt her, I will kill you.

    如果你傷害她,我會殺了你。

  • Relating that to something I know about Kelsey, so you guys know I listen.

    講一些跟 Kelsey 有關的事,這樣你們就知道我有在聽她說話。

  • Ahh, positive things about Kelsey.

    喔...Kelsey 的優點。

  • Yeah, she's all we have in common.

    如果不是因為她,我才不想認識你們。

  • Maneuvering into a conversation about something that I just read on the internet!

    用我剛剛在網路上看到的文章來當作話題好了。

  • I was just talking about that!

    我剛剛才提到這個!

  • Well, then I'll try out a potentially offensive joke.

    好,那我來嘗試說個會冒犯人的笑話。

  • (Laughing)

    「笑」

  • Trying not to be a stick in the mud, but definitely offended.

    我不想當個無聊古板的人,但是我確實被冒犯了。

  • I like you better now that I know you're a hater too.

    現在知道你也是酸民,我突然變得比較喜歡你。

  • Okay, defending Chris's joke.

    很好,我來為 Chris 的笑話辯護。

  • Trying not to seem too emotionally overworked by politics.

    嘗試不要因為政治而過份情緒激動。

  • Ahh, apologizing even though I totally don't mean it.

    喔,要說個抱歉,儘管我不是真心的想道歉。

  • Ohh, um, I'd like to get drunk in the morning.

    嗯...今早我要來買個醉了。

  • Joke at Kelsey's expense.

    拿 Kelsey 來開玩笑 。(直譯:這笑話由 Kelsey 買單)

  • I mean, joke at Kelsey's expense.

    對啊,讓 Kelsey 來買單就好。

  • (Laughing)

    「歡笑」

  • Wondering why I hate y‘all all of a sudden.

    我在思考為什麼我突然恨你們大家。

  • Negative things about Kelsey.

    講關於 Kelsey 負面的話。

  • No, negative things about Kelsey.

    對,就是講關於 Kelsey 負面的話。

  • Eh, negative things about Kelsey.

    呃,關於 Kelsey 負面的話。

  • Trying not to seem outrageous. Glad you guys are all getting along.

    試著不要表現出我快發瘋,真高興你們能相處融洽。

  • Alcohol.

    喝酒吧。

  • Alcohol makes us friends!

    以酒會友!

I am not pleased your boyfriend is meeting us for the first time to disrupt this delicate house of cards that is our friendship.

妳男友第一次和我們見面就是要摧毀我們脆弱的友情讓我超不爽。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋