初級 美國腔 42359 分類 收藏
開始影片後,點擊或框選字幕可以立即查詢單字
字庫載入中…
回報字幕錯誤
It's 1762.
John Montagu is the 4th Earl of Sandwich,
a small parish in the southwest of England.
Despite his keen administrative skills,
Montagu is a corrupt politician,
an adulterous husband,
and an incessant, degenerate gambler.
Often, while Montagu is in the midst of a particularly high-stakes game,
he will insist on being served his meals at the table.
In a moment of vision, though likely inspired by his travels,
the Earl orders his meat and cheese be brought to him stacked between two slices of bread
so that he may eat with one hand while continuing to gamble with the other.
In one notorious episode, Montagu spends a full day and night gambling.
It is during this infamous 24 hours at the gaming table
that Montagu's characteristic handheld concession is dubbed "the sandwich."
According to one estimate,
Americans now consume more than 300 million sandwiches every day.
    您必須登入才有此功能
提示:點選文章或是影片下面的字幕單字,可以直接快速翻譯喔!

載入中…

載入中…

【TED-ed】原來三明治是這樣來的! (How the sandwich was invented | Moments of Vision 5 - Jessica Oreck)

42359 分類 收藏
Erica Lin 發佈於 2016 年 11 月 23 日   Erica Lin 翻譯   Mandy Lin 審核

影片簡介

不知道各位有沒有想過三明治是怎麼來的呢?是誰想到要把生菜、起司、番茄、肉片都夾在一起吃?又是在什麼樣的情況下才會想這麼做呢?讓我們透過這部影片一探究竟吧!

1despite0:22
despite 是在英文中常常會用到的介系詞,意思是「不管、儘管、無論」,可以放在句首或是句中,使用時後面加上名詞
Despite repeated warnings about the importance of safe driving, he still drank and drove, and thus got into a terrible accident along with a long sentence in jail.
儘管總是一而再、再而三地叮嚀酒後不開車,他仍然酒駕,因而出了一場非常嚴重的車禍,也被判了長期的徒刑。


despite oneself 也是個常見的用法,意思是「不由自主地、忍不住地」。
She stared at the couple making out on the beach despite herself.
她忍不住盯著在海邊擁吻的情侶。


一個跟 despite 很像的片語是 in spite ofin spite of 後面一樣接名詞,意思也是「儘管、不顧、不管」,當我們說 in spite of oneself 時呢,也是「不由自主地」的意思喲!
In spite of the bad weather, many people still participated in the the coastal cleanup.
儘管那天天氣很差,還是有很多人參與淨灘活動。


2degenerate0:30
degenerate 這個詞不但可以當動詞、形容詞,也可以當名詞,字首 de- 可看出這個字有負面或是下降的意思。這部影片中 degenerate 是當形容詞用,意思是「墮落的、頹廢的」,所以這個字當名詞則是「墮落的人、頹廢的人」,最後,當動詞時的意思是「(品質)下降、退化、衰退」。
After Tom lost his wife, he started living a degenerate life.
湯姆失去他的老婆後,開始過著頹廢的生活。

Over the years, the educational club degenerated into a matchmaking club.
經過了幾年,這個教育性社團退化成為聯誼組織。


3notorious1:00
notorious 的意思是「惡名昭彰的、聲名狼籍的」,用法是後面加上一個介系詞 for ,表示「因...而惡名昭彰」。
The factory is notorious for polluting the rivers.
這家工廠因為污染河川而惡名昭彰。


*同場加映:
為什麼吃完大蒜嘴巴會那麼臭? What Causes Garlic Breath? - Reactions


4infamous1:07
infamous 的意思跟上面的 notorious 一樣,也是「惡名昭彰的、聲名狼籍的」之意。infamous 的唸法絕對不是像我們念 famous 那樣喲,而是重音擺在前面的 in,唸作 /`ɪnfəməs/
Jack the Ripper is one of the most infamous serial killers of all history.
開膛手傑克是歷史上最聲名狼籍的連續殺人犯之一。


*同場加映:
10令人毛骨悚然的都市傳奇的竟然是真 (10 CREEPY Urban Legends that turned out to be TRUE!)


5dub1:13
dub 在這部影片中是當動詞,意思是「稱…為、將…冠以(名稱)」。除此之外,dub 也可以當作「(用另一種語言)為(影視節目)配音」之意。
Michael Jackson was dubbed "The King of Pop".
麥可・傑克森被稱為流行音樂之王。

I would rather watch the original movie with subtitles than one dubbed into Chinese.
我寧願看有字幕的原版電影,也不想看用中文配音後的版本。


各位有想過三明治會是因為這個原因而被發明出來的嗎?小編看完後也覺得學到了一個新知識呢!歡迎各位繼續跟我們邊學英文邊學習新知噢!

文/ Colleen Jao

影片學習單字重點

loading

影片討論

載入中…
  1. 1. 單字查詢佳句收藏

    選取單字或佳句,可即時查詢字典及收藏!

  2. 2. 單句重複播放

    可重複聽取一句單句,加強聽力!

  3. 3. 使用快速鍵

    使用影片快速鍵,讓學習更有效率!

  4. 4. 關閉語言字幕

    進階版練習可關閉字幕純聽英文哦!

  5. 5. 內嵌播放器

    可以將英文字幕學習播放器內嵌到部落格等地方喔

  6. 6. 展開播放器

    可隱藏右方全文及字典欄位,觀看影片更舒適!

  1. 英文聽力測驗

    挑戰字幕英文聽力測驗!

  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔