Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • CLARA: There's a man called the Doctor.

    克萊拉:有一個叫做「博士」的男人

  • He lives on a cloud in the sky.

    他住在高空的雲端

  • He can keep the whole world safe.

    他具有保護整個世界的能力

  • I can feel it.

    我能感覺得到

  • MARTHA: He is everything.

    瑪莎:他無所不能

  • NINTH DOCTOR: ...the turn of the earth.

    九號博士:輪到地球了

  • NURSE REDFERN: The Time Lord has such adventures...

    雷登護士:這位時間之王一生充滿冒險

  • but he could never have a life like that.

    但他從未能過上平凡人的生活

  • ELEVENTH DOCTOR: I'm no hero.

    十一號博士:我不是英雄

  • MARTHA: Because he's lonely.

    瑪莎:因為他注定孤獨

  • That's who I am.

    這就是真實的我

  • TWELFTH DOCTOR: You looked inside me and you saw hatred.

    十二號博士:你看到我的內心中充滿了憎恨

  • TENTH DOCTOR: I... never... would.

    十號博士:我.... 永遠不會....

  • TWELFTH DOCTOR: That's not victory.

    十二號博士:這稱不上是勝利

  • ELEVENTH DOCTOR: I really am just a madman in a box.

    十一號博士:我只不過是個受到禁錮的瘋子

  • NOVICE HAME: To the man without a home.

    納維斯海曼:對於一個無家可歸的人而言

  • NINTH DOCTOR: My entire planet died, my whole family.

    九號博士:我居住的整個星球以及我的家都毀了!

  • TENTH DOCTOR: Time Lord is so much more...

    十號博士:「時間之王」美其名只不過是....

  • ...a sum of knowledge, a code, a shared history...

    一堆知識、代碼和共用歷史的總和 ....

  • ...a shared suffering.

    ...還有共同的苦難

  • NOVICE HAME: The lonely god.

    納維斯海曼:孤寂的神啊

  • Nine hundred years.

    九百年?

  • Four and a half billion years?

    抑或是四十五億年?

  • TENTH DOCTOR: In the end you just get tired...

    十號博士:最後你終將感到厭倦...

  • ...tired of the struggle...

    ...厭倦掙扎

  • ...tired of losing everyone that matters to you...

    ...厭倦失去所有對你而言重要的人們

  • ...tired of watching everything turn to dust.

    ...厭倦目睹所有一切歸於塵土

  • TWELFTH DOCTOR: But I can remember, Clara...

    十二號博士:但是我能記得,克萊拉...

  • ...I can remember it.

    ...我還記得

  • I said I'd protect her.

    我說我會保護她!

  • TWELFTH DOCTOR: I brought her here, look what I did.

    十二號博士:是我把她帶來這兒的,看我幹了些甚麼好事

  • TENTH DOCTOR: I killed her.

    十號博士:我殺了她

  • I've got to do this, I've got to end it.

    我必須那麼做,我必須終結這個狀況

  • Amy!

    艾咪!

  • TWELFTH DOCTOR: I did worse things than you could ever imagine and when I close my eyes...

    十二號博士:我做了超乎你想像更糟的事,每當我閉上雙眼...

  • CLARA: You're ashamed.

    克萊拉:你該感到羞恥

  • Amy!

    艾咪!

  • And you'll still be gone.

    你終究會消失

  • No.

  • Help me.

    救救我

  • TWELFTH DOCTOR: I can do what ever the hell I like, you've read the stories, you know who I am.

    十二號博士:想怎麼做都隨本大爺高興! 既然你讀過故事,就應該知道我是誰!

  • DAVROS: I name you...!

    戴夫羅斯:我命令你 ... !

  • WAR DOCTOR: No more.

    戰爭博士:想都別想

  • DAVROS: You are the destroyer... of the worlds!

    戴夫羅斯:你是世界的毀滅者!

  • Help me.

    救我

  • - [ELEVENTH DOCTOR SCREAMS] - What's wrong with him?

    - [十一號博士慘叫:] - 他怎麼了?

  • [TWELFTH DOCTOR YELLS]

    [十二號博士大叫]

  • RIVER SONG: Everybody knows that everybody dies...

    瑞文宋斯:大家都知道人終將一死

  • ...and nobody knows it like The Doctor.

    ...但沒有人可以比博士更能切身體會這件事

  • - And I do think that all the skies of in the worlds... - TENTH DOCTOR: It's not fair!

    我相信所有世界的天空 ... 十二號博士:這不公平!

  • - ...might just turn dark is he ever accepts it. - Don't shoot!

    ... 只要他希望終將轉為黑暗 - 不要開槍!

  • Look how far I went for fear of losing you.

    看看我因為怕失去你做了多少事情

  • THE MASTER: Do you remember my fathers lawn back home?

    大師:你還記得穿越草坪地回家的事嗎?

  • Pastures of red grass...

    那片紅色的草坪....

  • ...stretching far across the slopes of Mount Perdition.

    ...範圍延綿整個地獄山的坡面

  • We used to run across those fields all day.

    我們曾經在那塊地上整日奔跑

  • Calling up at the sky.

    回憶天空

  • TENTH DOCTOR: You don't need to own the universe, just see it.

    十號博士:你不需要真的擁有整個宇宙,只要用看的就好了

  • Listen!

    傾聽!

  • Listen!

    傾聽!

  • Go on, then.

    接著呢?

  • CLARA: If you listen to anything else, listen to this.

    克萊拉:若你聽到其他的東西,就聽聽這個

  • Listen to it.

    傾聽它

  • Two hearts.

    兩顆心

  • - [BANG!] - [ELEVENTH DOCTOR YELLS]

    - 磅! - - [十一號博士大叫]

  • TENTH DOCTOR: Let's find it.

    十號博士:我們一起把它找出來

  • You and me.

    你和我

  • You and me, just like the old days.

    你和我,就像過去一樣

  • Listen.

  • THE MASTER: Will it stop then?

    大師:這能讓出現在我腦中

  • Doctor.

    博士

  • The noise in my head?

    的噪音停止嗎?

  • But it hurts! It hurts!

    好難受! 好難受!

  • Doctor, the noise!

    博士,是那個噪音!

  • The noise in my head! Doctor...

    出現在我腦中的噪音!博士....

  • RASSILON: The drumbeat.

    雷西倫:敲擊聲

  • The drumming... will it stop?

    那敲擊聲... 它會停止嗎?

  • THE MASTER: Drums, the never ending drums.

    大師:敲擊聲,那個永不停歇的敲擊聲

  • ELEVENTH DOCTOR: If it's the Time Lords.

    十一號博士:是時間之王嗎?

  • THE MOMENT: The moment is coming.

    當下:時刻即將到來

  • The Moment is me, you have to decide.

    我即「當下」,你必須決定

  • ELEVENTH DOCTOR: I've been running, faster than I've ever run, and I've been running my whole life.

    十一號博士:我一直在跑,奔跑速度超越我先前的速度,我這一生都在奔跑中度過

  • Watch me run!

    看我跑吧!

  • Now it's time for me to stop.

    該是停手的時候了

  • I'm still alive.

    我還活著

  • I'm not dead.

    我沒死

  • RASSILON: The heartbeat of a Time Lord!

    雷西倫:時間之王的心跳聲!

  • ELEVENTH DOCTOR: Look at me! No plan, no backup, no weapons worth a damn.

    十一號博士:看看我,身上既沒計畫、沒備案、也沒有武器

  • And doesn't that scare you to death?

    有沒有嚇壞你啊?

  • TENTH DOCTOR: Make the foundation of this society a man who never would.

    十號博士:為這個社會打下一個人無法完成的基礎

  • TWELFTH DOCTOR: You are monsters!

    十二號博士:你們這群怪物!

  • That is the role you seem determined to play, so it seems that I must play mine.

    如果那是你們決定要扮演的角色,那我也必須扮演屬於我自己的角色

  • The man that stops the monsters.

    就是阻止你們這群怪物

  • So, come on, then!

    所以,儘管放馬來吧!

  • Just to finish off, I'm gonna wipe every last stinking Dalek out of the sky

    為了永絕後患,我要除去所有令人厭惡的達利克

  • Run!

    跑!

  • Moron.

    莫倫

  • I'm the Doctor and I save people.

    我是博士,以救人為業

  • Just for the hell of it, let me save you.

    為了這個混帳理由,讓我救你吧

  • So if anybody is gonna shut up, it's you!

    所以最該閉嘴的人,是你!

CLARA: There's a man called the Doctor.

克萊拉:有一個叫做「博士」的男人

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋