Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • AYAKA: Oh there he is. I can't open it, it's too precious. I can't open it. This one is from 2015.

    AYAKA:喔他在這裡。我不敢打開,這太珍貴了,我不敢打開,這個是從2015年來的

  • INTERVIEWER: Ayaka is in love with Cain,

    採訪者:Ayaka正在與凱恩談戀愛

  • a character in "100 Day Princess,"

    他是「一百日的公主」中的一個角色

  • a simulated dating app targeted at women in their 20s and 30s.

    一個以20到30歲的女孩為目標的戀愛模擬app

  • AYAKA: What kind of feeling do I have? I feel in love.

    AYAKA:我有什麼樣的感覺? 我戀愛了

  • It's really the same as being in love with him. I'm like ''OMG!"

    這跟真的與他相愛一樣,我會像這樣,喔天哪

  • INTERVIEWER: The game is about a girl

    採訪者:這個遊戲是關於一個女孩

  • who becomes a princess while wearing a glass slipper

    當她穿上玻璃鞋時,變成了一位公主

  • for 100 days.

    在這個一百日中發生的故事

  • The user plays the role of the princess.

    玩家扮演這個公主的角色

  • The game was created by Cybird,

    這個遊戲是由Cybird製作

  • one of many companies producing these types of apps.

    它是眾多製作這類型遊戲的公司之一

  • LENA: The term virtual boyfriend is

    LENA:虛擬男友這個名詞

  • what's most commonly used in US media outlets,

    是最常被用在美國媒體新聞頻道

  • but most of our fans don't use that term.

    但是我們大部分的粉絲不使用這個名詞

  • They will refer to the genre

    她們比較喜歡使用的類型

  • they're playing as an otome game, or some of them

    她們是正在玩Otome game(乙女遊戲),她們其中一些人

  • might call it a romance game or a love sim.

    可能會稱這類的遊戲為戀愛遊戲或是戀愛模擬

  • Otome game when literally translated

    Otome game直接翻譯

  • means a maiden game--

    指的是在遊戲中的一段邂逅

  • just basically a game for young women.

    基本上主要是給年輕女孩的遊戲

  • INTERVIEWER: In an otome game, the usual objective

    採訪者:在一個Otome game中,最主要的目的

  • is to fall in love.

    就是談戀愛

  • Users can often have multiple boyfriends at one time

    玩家通常可以同時擁有多位男友

  • and decide on interactions with boyfriends

    決定如何與男友們互動

  • that decide the fate of the game.

    進而決定遊戲的走向

  • Otome games have fueled the thriving mobile gaming industry,

    Otome games在行動遊戲市場已經升起了一股熱潮

  • which accounts for nearly $6 billion

    它的收益接近60億

  • of the Japanese gaming market.

    在日本的遊戲市場中

  • LENA: Otome games are definitely our biggest strength right now.

    LENA: Otome game顯然已經是我們最大的優勢

  • What sets otome games apart is definitely

    Otome games脫穎而出的原因顯然是

  • the amount of reality that we bring to all of our games.

    能將多少真實的部分帶進我們的遊戲中

  • You really do feel like you're falling in love with somebody,

    你真實感覺到像是你正在與某人談戀愛

  • and you also feel like

    而你也覺得像是

  • this really could happen to me some time,

    這真的可能在某個時候發生在我的身上

  • even if it's outside of this virtual world.

    即使是在虛擬的世界之外

  • INTERVIEWER: Games contain complex plots

    採訪者:遊戲包含一些複雜的事件

  • written by a team of predominantly female writers,

    由一群女性為主的作家們寫成

  • and the storylines get creative.

    而且故事情節非常創新

  • Other companies have released games

    其他的公司也陸續釋出一些遊戲

  • where users can date samurais, historical figures,

    在那裡玩家們可以與武士、歷史人物

  • or even pigeons, like in one game called

    甚至是鴿子們約會,像是一款遊戲叫做

  • "Hatoful Boyfriend."

    「鳩心彼氏」

  • Cybird is hoping its US version of "100 Day Princess,"

    Cybird期望著他們的美國版「100日的公主」

  • known as "Midnight Cinderella," will also become a hit.

    又叫做「午夜灰姑娘」也能成為風靡一時的選擇

  • LENA: We've had about 1.3 million downloads

    LENA: 我們已經擁有130萬的下載次數

  • since we released it two years ago.

    自從我們兩年前釋出這款遊戲

  • This is a fantasy slash romance app

    這是一個奇幻浪漫戀愛互動 app

  • where you become the princess of a kingdom,

    在那裡妳變成一個國家的公主

  • and your first job is to find your prince.

    妳的第一個任務就是去尋找妳的王子

  • There are nine really hot guys that you get to choose from,

    妳必須由九個非常吸引人的男人們中選出

  • and over the course of the game, you fall in love

    經過遊戲中的事件,你戀愛了

  • and find out whether or not your romance is going to

    去找出妳的愛情將會

  • last or not.

    成功或是失敗

  • NATUSKO: From the beginning we were intending to create the kind of glittering world that women long for.

    NATUSKO:我們一開始是想創造一個女性嚮往的世界,閃閃發亮

  • So we include scenes like the one where Cinderella loses her shoe. After that, we put effort into the dresses and food.

    所以我們加入了一些灰姑娘烙下玻璃鞋的場景,後來我們更在著裝和食物上著墨許多。

  • INTERVIEWER: Simulation games gained popularity in Japan in the 1980s,

    採訪者:模擬遊戲在日本從1980年開始流行

  • but the first one designed specifically for women

    但第一個特別為女生製作的(遊戲)

  • was released in 1994 named "Angelique."

    是在1994年上市的「安琪莉可女王之路」

  • It was made for Super Nintendo,

    它是在超級任天堂上發行

  • and it set the precedent for women's games

    而它立下這類以戀愛為主

  • in this genre to focus on romance.

    的女性遊戲的先例

  • LENA: I think it can be a great stress reliever

    LENA: 我想它可以是一個很好的放鬆媒介

  • when you're playing these games.

    就在你在玩這些的遊戲的時候

  • It's really, really nice to have a guy who

    真的真的非常棒的是,有一個男人

  • lives in your cell phone who only comes out

    他住在你的手機中,他只有在

  • when you want him to.

    你需要他的時候才出現

  • He loves you unconditionally.He's just the perfect guy.

    他無條件的愛你。他就是那個完美的男人

  • AYAKA: When I'm playing the game, it feels like he's my lover.

    AYAKA:當我在玩這個遊戲時,我覺得就像他是我的愛人

  • But when I go to events in real life and meet other girls who play the game,

    AYAKA:但當我去現實中真實的活動,遇到其他玩這個遊戲的女生

  • he becomes "everyone's Cain".

    他變成「大家的凱恩」

  • It's a romance within that time period, which is probably why I like it.

    他只是在這段時間的一段感情,這可能就是我為什麼會愛他的原因

  • Even if there was a similar person in real life, I don't think I'd like him. No, I don't think so.

    即使在生活中有一個相似的人,我不覺得我會愛上他,不,我想我不會

  • INTERVIEWER: And although some may

    雖然不少人

  • be quick to write off otome games

    會很快的否定Otome games

  • as a quirky Japanese subculture, the genre

    做為一個奇異的日本次文化,這類型(的遊戲)

  • is becoming immensely popular in the United States, as well.

    也已經在美國漸漸流行起來

  • LENA: Our American audience

    LENA:我們的美國觀眾們

  • has been exposed to Japanese anime and manga

    一直長期接觸日本的動畫與漫畫

  • from a very, very young age.

    從他們非常非常年輕的時候

  • About 15 to 20 years ago, "Sailor Moon" and "Pokemon"

    大概在15到20年前,「美少女戰士」和「神奇寶貝(寶可夢)」

  • really made a big impact on a lot of young people's lives.

    大大的影響了很多年輕人的生活

  • So they can really relate to the characters in the game,

    所以他們真的可以與這些遊戲中的角色做出連結

  • and they feel comfortable with the illustration style.

    而且他們習慣這樣的畫風

  • I think within the next 5 to 10 years

    我想在之後的5到10年間

  • this is going to be a very, very popular genre that most people

    這會變成非常非常流行

  • know about and will be playing.

    這類型(遊戲)會廣為人知,並有很多人會願意去玩

  • INTERVIEWER: With such loyal fan bases comparable with cult TV shows,

    採訪者:就像懸疑魔幻電視劇有自己的忠誠粉絲一樣

  • otome games may just become another feature of a typical modern woman's life.

    Otome game也可能變成另一種典型現代女性生活的特色

  • AKAYA: For now, I have no plans to stop playing.

    至少現在,我可還沒有打算不玩。

  • LENA: I personally feel that this is just

    LENA:我個人覺得這就是

  • an evolution of the romance novel genre.

    一種愛情小說的進化版

  • I think as people are shifting away from reading

    我想當人們開始由閱讀中轉移

  • and not buying books,

    開始不買書

  • and they're spending a lot more of their leisure time on their phones or on tablets,

    他們會將很多休閒的時間放在他們的手機或行動裝置上,

  • and that's where they

    這(類的遊戲)就是他們

  • get their romantic satisfaction from.

    可以滿足想談戀愛的渴望的來源

  • INTERVIEWER: Be sure to watch this next episode,

    採訪者:記得看我們的下一集

  • which looks at how a website helping young couples book hotel rooms

    來看看一個幫助年輕的夫妻訂旅館房間的網站

  • is shaking up conservatives in India.

    是如何動搖保守的印度

  • SUBJECT: [INAUDIBLE] of confidence

    建構信心

  • in these people [INAUDIBLE] we work

    人們對於那些與我們一起工作的人

  • with are going to be very safe.

    他們是非常安全的

  • They will be no questions asked,

    沒有任何多餘的問題

  • and they'll be given a safe space. [INAUDIBLE] safe in all.

    他們會得到一個非常安全的房間,保證安全

  • INTERVIEWER: Thanks for watching "Seeker Stories"

    採訪者:謝謝收看「Seeker stories」

  • and be sure to subscribe for new videos every week.

    記得訂閱我們每周的新影片

AYAKA: Oh there he is. I can't open it, it's too precious. I can't open it. This one is from 2015.

AYAKA:喔他在這裡。我不敢打開,這太珍貴了,我不敢打開,這個是從2015年來的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋