Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • -Hey! What's up man? - Hey! What's up?

    - 嗨老兄 - 嗨

  • Come in, come in.

    進來進來

  • Hey, what's wrong man? Have a seat.

    嘿,怎麼啦?坐啊坐啊

  • I know there's a whoopee cushion under that pillow.

    我知道枕頭下面有個放屁坐墊

  • What?! What are you talking-

    啥?我不懂...

  • I don't know what you're talking about.

    我不懂你在講什麼?

  • I'm not stupid. It's April Fool's day.

    我不笨,今天是愚人節

  • It's April first?!

    喔今天是4月1號?

  • I didn't even know!

    我根本沒發現耶!

  • You do this every single year!

    你每年都這樣幹

  • What's wrong, man? Have a seat.

    怎麼啦?坐啊坐啊

  • There's a whoopee cushion there.

    那裡有個放屁坐墊

  • What?! No, that's just how my new pillows look.

    什麼?沒啦,那是我新買的枕頭

  • Alright.

    好喔

  • April fool's, fool!

    愚人節快樂!蠢貨!

  • What's wrong, man? Have a seat.

    怎麼啦?坐啊坐啊

  • There's a whoopee cushion there, again.

    那裡又有一個放屁坐墊了

  • And this time, you put a mustache on it

    而且這次,你在上面放了一個鬍子

  • as if that's gonna trick me into si-

    好像那樣就會把我騙到一樣

  • Why are you always judging my pillows?

    你幹嘛一直批評我的枕頭啊?

  • Just sit down, man.

    就坐下嘛

  • *sighs* Alright.

    (嘆)好喔

  • Two years in a row, dude!

    連續兩年了,兄弟!

  • The mustache was fake, dude!

    鬍子是假的啦!

  • That really was a whoopee cushion!

    那真的是一個放屁坐墊!

  • *sighs*

    (嘆)

  • Hey, what's wrong man? Have a seat.

    嘿,怎麼啦?坐啊坐啊

  • Look, I know there's a whoopee cushion under that pillow!

    聽著,我知道枕頭下有個放屁坐墊!

  • See!

    你看!

  • At least this time you didn't put a stupid mustache

    至少這次你沒有放個白癡的假鬍子

  • on it thinking that it would trick me-

    在上面然後以為它會把我騙倒

  • Really?

    真的嗎?

  • Okay.

    很好

  • I get it.

    我懂了

  • You're mad 'cause I got you two years in a row

    你現在在對我發飆,因為你連續被我耍了2年

  • and now you're being extra careful because you-

    然後你現在「超小心翼翼」因為你...

  • You didn't get me!

    你根本沒有耍到我!

  • I let you prank me for the past

    我之前是讓你整我的

  • how many years because of

    到底整過幾年哪

  • how terrible you are at this.

    就因為你真的爛到爆?

  • A whoopee cushion is not an April fool's prank.

    放屁坐墊根本稱不上愚人節整人

  • It's barely even a prank at all!

    甚至根本算不上是個整人!

  • Oh, because you know jokes?

    噢,現在你又很懂整人囉?

  • You haven't even gotten me once, bro!

    你根本完全沒整到我過,兄弟!

  • That's because I haven't been trying.

    那是因為我根本試都沒試

  • Then why don't you?

    那你幹嗎不試試?

  • Is that really what you want?

    這就是你想要的嗎?

  • Bring it on!

    放馬過來啊!

  • I already have.

    我已經有了

  • How is bringing me my favorite movie a joke?

    為什麼帶來我最愛的電影是個整人

  • The sequel?

    續集?

  • Really?

    認真?

  • Now you've gotten too far, you son of a-

    你現在真的太過分了,你這個賤...

  • The-

    啥小

  • You kidding me?

    你在開玩笑嗎?

  • So stupid.

    超白癡

  • My God! What is all this?!

    天啊,這是怎樣

  • Screw this place, man!

    這什麼鬼地方

  • Hey, what do you think?! I'm stupid?!

    黑,你猜怎樣,把我當白癡嗎?

  • That's the oldest trick in the book!

    這完全老套到不行!

  • I ain't fallin' for that one!

    我才不會中計!

  • Bet you didn't think I'd go back inside, huh?!

    賭你根本沒想到我會進來,對吧?

  • Oh, hey!

    嘿!

  • Oh, thank God!

    喔感謝老天

  • Please, sir, I need your help-

    先生,我需要你的幫助

  • A free dollar! Cool!

    有錢耶,爽!

  • I knew today was gonna be lucky!

    我就知道今天滿幸運的!

  • I'm gonna get some ice cream, some soda, and funyuns!

    我要去買點冰淇淋、汽水還有洋蔥圈

  • I give up, okay?! I give up!

    我認輸,好嗎?我認輸!

  • Just stop all the pranks!

    不要再整我了!

  • You're the better prankster!

    你是整人之王!

  • You win, okay?! You win!

    你贏了啦,你贏了!

  • What? I won?!

    什麼?我贏了?

  • Yes! Okay, you win!

    對!你贏了!

  • Just please, stop! I can't take it anymore!

    拜託停下來,我受不了了

  • But, I didn't even do my prank yet.

    但是,我根本還沒開始整你耶

  • What?

    什麼?

  • You mean, this is the only prank you set up? - Yeah.

    - 你是說,這是你唯一準備的惡作劇? - 對啊

  • What about the paint can, and the clean wrap? The skateboard?! Legos?!

    但那個有畫畫的罐子,還有那個保鮮膜呢?那個滑板?還有樂高積木?

  • No, I didn't do any of that!

    沒啊,那根本都不是我弄的!

  • What... What about that other dollar outside?

    那...那外面的那一塊錢呢?

  • What other dollar?

    什麼錢?

  • It was you!

    就是你!

  • Oh my God, Ryan! Are you okay?

    喔我的天啊,Ryan 你還好嗎?

  • I'm dying.

    我要死了

  • I didn't do any of this. I swear!

    這些都不是我弄的,我發誓!

  • I didn't do any of this at all!

    完全不是我搞的鬼啊

  • I know it wasn't you.

    我知道不是你

  • What do you mean?

    你說什麼?

  • Because I did it.

    因為是我弄的

  • What?!

    什麼?

  • I set up everything.

    一切都是我準備的

  • The clean wrap, the dominoes, the skateboard.

    保鮮膜、骨牌、滑板

  • even the dollar outside because I know that random guy walks by every day with his gun looking for that dollar.

    甚至是那外面的一塊錢,因為我知道有個帶著槍的路人每天都會經過,在那邊找錢

  • -So, you knew you were gonna get shot? -Yeah.

    - 所以,你知道你會被槍擊? - 沒錯

  • Why?

    為什麼?

  • Just to get you...

    只是為了

  • to this very spot.

    這關鍵的一刻

  • What?

    什麼?

  • April...fool's!

    愚人節快樂!

  • So, thank you guys again so much for watching!

    感謝你們的收看

  • If you wanna see bloopers and behind the scenes,

    如果你想要看看突槌畫面和幕後花絮

  • for this video, click the one on the left.

    點擊左邊

  • If you wanna see the previous video,

    如果你想要看先前的影片

  • click the one on the right.

    點擊右邊

  • And from all of us here at the Ryan Higa Production Company,

    Ryan Higa 製作團隊

  • we just wanted to wish you guys a happy April Fool's-

    祝福大家愚人節快樂~

  • I went on the wrong key.

    我唱錯key了

-Hey! What's up man? - Hey! What's up?

- 嗨老兄 - 嗨

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋