Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Let's talk about "Freeheld..." - Yes, please.

    -我們來聊聊電影《扣押幸福》 -好的

  • - Because this movie, I pray that

    我真心希望..

  • everyone goes to see this movie. - Me too.

    -所有人都能看到這部電影 -我也是

  • I really want everybody to see this.

    真心推薦給大家

  • - It's so good. You're great. - It is. Yeah. Thank you.

    -真的太棒了,妳演得真好 -真的,謝謝

  • - Ellen Page is great. Steve Carell is great.

    艾倫.佩姬表現精湛 ,史蒂夫卡爾可圈可點

  • - Ellen Page is wonderful. Mm-hmm.

    她真的很棒,嗯

  • Michael Shannon. - Yes.

    -麥可·夏儂也在裡頭 -是的

  • - Yeah, it is the story of Laurel Hester and Stacie Andree,

    這部電影講述的是,蘿拉與女友史黛西的故事

  • the women who changed the Domestic Partnership Act

    她們促使紐澤西州修改《同居伴侶法》

  • in New Jersey.

  • Laurel was a police detective who is diagnosed

    蘿拉是名女警探,被診斷出患有肺癌

  • with lung cancer and wanted to leave her pension benefits

    她想將撫卹金留給伴侶

  • to her partner and she was turned down

    卻遭到郡政府拒絕

  • by the county officials.

  • So, she spent the last year of her life

    因此她將餘生投入於抗爭

  • trying to overturn this ruling,

    試圖推翻這項不公判決

  • and, um, it's a really inspiring story

    這故事非常啟發人心

  • about some very very special people.

    這一群人真的很特別

  • - It's amazing 'cause she was not an activist,

    特別的是,她根本不是社運人士

  • she was not--she was closeted. - Yeah.

    -她一直都沒出櫃 -嗯

  • - She wasn't even openly gay

    她甚至不是公開出櫃的同志

  • and then she ran up against this thing when she's dying...

    但臨死前卻能挺身而出

  • - Yeah. - And realized, if I don't

    -是 -然後她意識到,若是她不出櫃...

  • come out and speak out against this, you know...

    不去抗議的話,那麼...

  • - Yeah. - My partner's gonna

    -是 -她的伴侶就會失去她的房子

  • lose her hou--our house... - That's right, our house.

    -嗯,她們的房子

  • - The house--the life that they had built together.

    -失去她們的房子,她們一起打造的生活

  • - Everything. Yeah. - And they really, you know,

    -一切事物,沒錯 -她們真的...

  • Edie Windsor said that Laurel Hester was a hero

    溫莎女士曾說,蘿拉真的是英雄

  • because she demanded to be treated like everybody else.

    因為她要求受到「平等對待」

  • - Mm-hmm. - So, that's really it too.

    -嗯 -真的

  • It wasn't like--and there was no special treatment involved.

    這真的不是什麼特殊待遇

  • It really was what, by all rights, should have been theirs.

    這本來就是她們的權利

  • - Yeah. - But what's so--I mean,

    -是的 -不過...

  • this is a true story, and these are real people,

    因為這是真人真事改編

  • and also we're lucky enough to have the real Stacie Andree

    我們今天很幸運邀請到史黛西

  • and Dane Wells, who was Laurel's police partner,

    以及蘿拉的警探搭檔丹

  • here in the audience today. - Yeah.

    就坐在觀眾席裡 -是的

  • They're sitting right there. - Yay. Where are they?

    他們就坐在那裡 -在哪?

  • Congratulations. - Wait a minute, where are they?

    -恭喜 -等一下,他們在哪?

  • There they are. Hi, there you are.

    在那邊,你們好

  • [applause]

    [鼓掌]

  • - And I just adore them both.

    我太喜歡他們了

  • They're such wonderful people,

    他們真的很棒

  • and what they did for us, what Stacie and Dane did

    他們兩人為我們...

  • with, you know, they basically opened their homes

    根本就是敞開家裡大門

  • and were on the phone with us and talked to us

    然後用電話與我們聯繫、溝通

  • about every little detail

    告訴我們一切細節

  • because Ellen and I wanted to get it right. You know?

    因為艾倫與我想要演好這部戲

  • - Yeah. - So we hoped that we could

    是的,我們希望..

  • get it right. - It was, I mean, Portia and I

    能夠精準詮釋一切 -你們很棒

  • were sobbing at the end of it,

    看到片尾時,我與太太都哭了

  • and especially when the real pictures came up

    特別是當他們兩人照片出現時

  • of you and Laurel. - Yeah.

    -你和蘿拉的合照 -是的

  • - It was--so Ellen--so it was at first, it's kind of like,

    這真是...所以艾倫...一開始...好像

  • "Oh, well there's a big age difference."

    「哇,你們年齡差距很大」

  • There was a big age difference between the two of you.

    你們兩個年齡有一段距離

  • - Yeah. - And you were played

    -是的 -你的角色由艾倫.佩姬所飾演

  • by Ellen Page... - Yeah.

    -沒錯

  • - And it's amazing 'cause Ellen Page had just come out.

    這真的很棒,因為艾倫.佩姬先前才剛出櫃

  • - Yeah, exactly. - So, she actually got to

    -沒錯 -所以現在扮演這個角色

  • play this role,

  • which would have been really tough for her

    原本對她來說,挑戰是很大的

  • if she hadn't been. - I think so, and I think

    若沒出櫃的話,可能就不是那麼容易 -沒錯,而且..

  • it was a meaningful project because she had been attached

    這個電影意義很大

  • to it as a producer for so long. - Yeah.

    因為她也是製作人,籌備已久 -沒錯

  • - And it meant so much to her personally,

    對她個人來說,這意義非凡

  • and it was meaningful for me to talk to Ellen

    對我來說也是

  • about her experiences, and for her to talk about

    艾倫和我分享她個人的經驗

  • what it means to be closeted and to then come out,

    出櫃前、後的心情變化

  • and what are the repercussions in your personal life,

    以及對她個人的影響,不論是私生活

  • in your professional life,

    或是工作都一樣

  • and, anyway, Ellen and I got very close.

    無論如何,我們變得很親近

  • It was a really special special experience.

    這樣的經驗真的很特別

  • - Yeah, it was great, and you had great chemistry.

    是的,真的很棒,而且你們搭擋默契十足

  • It was really fantastic. - Thank you.

    -真的很棒 -謝謝

  • - All right, well, and like like I said,

    好的,就像我先前說的

  • I hope everyone sees it 'cause it is not--

    希望大家都能看到這部電影,因為這不是..

  • I hope people don't think it's a gay movie.

    我希望,大家不要覺得這是部同志電影

  • It is not. It is a movie about love.

    它不是同志電影,它是一部關於愛的電影

  • - Yeah, it's about love. - It's just a movie about love.

    -沒錯,愛才是重點 -這是一部愛的電影

  • - Yeah, exactly.

    沒錯

- Let's talk about "Freeheld..." - Yes, please.

-我們來聊聊電影《扣押幸福》 -好的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋