中級 澳洲腔 6665 分類 收藏
開始影片後,點擊或框選字幕可以立即查詢單字
字庫載入中…
回報字幕錯誤
Anna? It’s Rhys!
No the other one…
Hey listen, I’ve written a safety video for Air New Zealand and I want you to be in it.
It’s like a Hollywood cop movie…
There he is, the pot dealer!
Kia ora - before we leave, we’d like to remind you to obey all crew member instructions, placards and illuminated signs.
We’ve got to go now!!!
Loose items must be stowed in the overhead locker, or underneath the seat in front.
Those are Police donuts.
If the seatbelt sign were to illuminate, return to your seat straight away.
Belts fit low across your hips. Keep it on throughout the flight, but should you need to get up, just lift the lever.
He’s getting away….
No, no, no, no, no, no. Stop.
Cut!
A cop movie?
Rhys, if I’m going to do a safety video, I want to a least do something that’s finally going to win me an award.
How about romance?
Anna, Anna, Anna!
I came to tell you that…
I love you
I think I’m going faint!
If you need some air, oxygen masks will fall down from above.
Pull down on the mask, place over your nose and mouth and adjust the elastic for a secure fit. If the bag doesn’t inflate, oxygen will still flow.
And remember, secure your own mask before assisting little ones.
Merci beaucoup.
Kiss me!
If an emergency were to happen during takeoff or landing, fasten your seatbelt and place your forehead against the seat in front.
Put your feet back and firmly on the floor, and hold your lower legs.
If there’s no seat in front or it’s too far away, put one hand over the other on top of your head, elbows either side of your legs, and feet back firmly on the floor.
In Business Premier, sit upright, put your hands on your thighs and your feet firmly on the floor.
Rhys, stop.
What? Too French?
I just don’t think people are going to believe an Australian actor playing a Frenchman.
New Zealand.
Do you like scary movies, Rhys?
Ummmmm…
Oh, these woods are scary.
But what a perfect place for a swim…
Ohhhhh….
Lifejackets are within easy reach of your seat.
Are they?
In Economy class, it’s located under your seat.
They’re easy fastened sitting down. Just rip back the tag, pull over your head, clip the straps together, and tighten.
Pull the red tab to inflate your lifejacket, but only after you’ve exited the aircraft.
For more inflation blow into the mouthpiece.
Crew have infant lifejackets, should you need them.
Hahaaaaa!!!!!
What?
Not scary?
What about now?
Argggggggghhhhhh!!!!
Crew are now pointing out your exits.
Count the rows to your nearest exit. It could be behind you.
In the event of an emergency, escape path lighting will guide you.
If we have to evacuate, leave all baggage behind.
You can’t escape me, Rhys!
Let’s cut to something else….
This is better………
……Oh…..
Howdy. Smoking is not allowed anywhere on this aircraft.
And that includes using or charging electronic cigarettes.
Draw!
Eh?
Draw!
Or?
Or what?
Draw!
You can’t start a sentence with or.
You can end one with or.
We do that in New Zealand a lot. Like, do you want fish and chips, or?
Draw!!!!
I’ve done a lot of gun-fighting so…
Ugh. I’ll text you!
Lightweight handheld electronic devices may be used at any time.
These must be secured in your hand, or in a clothing or seat pocket.
Still larger devices such as laptops, in the overhead locker or in a bag underneath the seat in front.
What did he say?
Ensure all devices are switched to flight mode as Wi-Fi is not available on this aircraft.
Feel free to use Bluetooth, but only after selecting flight mode.
What?
For more information, just look at the safety card in the seat pocket in front.
Or ask your flight attendant.
That’s it from us.
From all your crew.
Thanks for flying Air New Zealand.
ah-ha…Classic…
What?
The tumbleweed thing….
Haha – it was great working with you too, Anna.
Your warrior outfit?
提示:點選文章或是影片下面的字幕單字,可以直接快速翻譯喔!

載入中…

載入中…

【廣告裁判精選】 這麼有趣的飛行安全影片,包你也會乖乖看完!(Safety in Hollywood #AirNZSafetyVideo)

6665 分類 收藏
楊雅筑 發佈於 2016 年 8 月 17 日    楊雅筑 翻譯    Mandy Lin 審核

影片簡介

展開內容
機上的飛安宣導片千篇一律,讓你一點想看的興致都沒嗎?但是小 V 向你保證,今天要介紹的這支紐西蘭航空宣導片絕對不一樣!快點來看看吧!

1illuminate0:38
在本影片中,illuminated signs 指的是機上亮起的指示燈,其中 illuminate 意思為「照明、照亮 (lighten) 、亮起;用燈裝飾;闡明 (explain) 」。
There aren't enough light bulbs to illuminate this spacious room.
沒有足夠的燈泡能夠照亮這間寬敞的房間。

Footnote is used to illuminate the jargons in this essay.
註腳被用來闡明此論文中出現的術語。


*同場加映:
必學!拍照要怎麼拍才好看?(How To Look Great in Photographs)


2inflate1:39
inflate 的意思是「使膨脹、使充氣」,可用來指氣球或是輪胎等,或是像影片中指的是機上的氣囊。除此之外,inflate 也可指「通貨膨脹、物價抬高」,常見的是名詞形態 inflation 。
Stop being stupid! It's impossible to inflate a tire simply by blowing with your mouth. You'll need an inflator!
別傻了!怎麼可能你用嘴出氣就可以給輪胎打氣?你需要一個打氣筒!

By the end of this year, the inflation rate in Venezuela will reach an estimated million percent.
到今年年底,委內瑞拉的通貨膨脹率預估會到達百分之一百萬。


3evacuate3:18
要出事了快逃啊!evacuate 指的就是「撤離、疏散」,也可指「清空 (腸胃) 」。這個字可以拆成三個部位 : 字首 e- (等同 exit 中的 ex- ,意思為向外) + vacu (源自 vac- ,意思是清空,如吸塵器 vacuum machine 字首的 vac- ) + 動詞字尾 -ate,直翻就是「向外清空」,就是人都跑光光或是便便都排光啦!
Hearing that Godzilla is coming, the mayor imedietely evacuates the city.
聽聞哥吉拉就要來了,市長趕緊疏散城市。


*同場加映:
地震準備 (Drop, Cover & Hold - Earthquake Preparedness Training (English) Part 2)


4howdy3:34
howdy 是個非正式的問候語,意思是「你好」,源自同樣非正式的問候語 How do ye?
在本片前半段 (0:32) 也有一句問候語 —— Kia ora,意思同樣是「你好」。它源自於紐西蘭原住民毛利族的語言,除了問候還帶有「祝人安康」的含義,在紐西蘭是很常見的問候語。
It's impolite to say "howdy" to your professor, unless you're quite familiar with each other.
除非你們已經很熟了,不然用 howdy 和教授打招呼不太禮貌。


*同場加映:
海绵寶寶片段:我們要把海綿寶寶弄回來! (We GOTTA Get SPONGEBOB Back)


除了這支飛安宣導片,紐西蘭航空還有拍很多一樣有趣的,都很值得看看喔!

文/ April Lu

影片學習單字重點

loading
看更多推薦影片

影片討論

載入中…
  1. 1. 單字查詢

    在字幕上選取單字即可即時查詢單字喔!

  2. 2. 單句重複播放

    可重複聽取一句單句,加強聽力!

  3. 3. 使用快速鍵

    使用影片快速鍵,讓學習更有效率!

  4. 4. 關閉語言字幕

    進階版練習可關閉字幕純聽英文哦!

  5. 5. 內嵌播放器

    可以將英文字幕學習播放器內嵌到部落格等地方喔

  6. 6. 展開播放器

    可隱藏右方全文及字典欄位,觀看影片更舒適!

  1. 英文聽力測驗

    挑戰字幕英文聽力測驗!

  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔

12/19 VoiceTue App 全面改版!

開創引導式學習法,規劃出最佳學習路徑,
搭配編輯團隊設計的內容,讓你快速抓住重點,進步更有感。

不僅如此,用戶更可付費升級至 Pro 進階服務,
享受無限制的功能及學習內容。

全新 VoiceTube App,
即將顛覆你的學習體驗!

* VoiceTube 網頁版將維持免費服務並調整部分功能,關於新版 App 及網頁版的說明,請點選下方 『瞭解更多』。

我知道了