字幕列表 影片播放
-
(slow, melancholy music)
(緩慢、悲傷的音樂)
-
- I don't understand why people don't talk about it.
我不知道為什麼人們不願意談論它
-
I'm not ashamed that my daughter chose that way to not be here.
對於我女兒自己選擇了這種方式離世,我並不感到羞愧。
-
I'm grief stricken that she's not with me.
我女兒不在我身邊,使我感到傷痛萬分
-
- I'd left my phone in my room and I had 45 missed calls,
我把我的手機留在房間內,有 45 個未接來電
-
and I felt powerless.
我感到全身無力
-
- It was so shocking,
這實在太令人震驚
-
and so unbelievable,
太不可置信
-
but also before I'd even taken the call,
但在我接起電話之前
-
my phone lit up and knew what the call was about.
我手機螢幕亮了起來,我知道這通電話是為何打來
-
- I woke up the next morning at two.
我在隔天半夜兩點醒來
-
Two policemen banging on my bedroom window.
兩個警察敲著我臥室的窗戶
-
So, I let them inside and they sat me down,
所以,我讓他們進來,他們叫我坐下
-
and they told me that my sister had been found.
他們告訴我說,已經找到我姐姐了
-
- I wanted to double check everything.
我想再次檢查每一件事
-
That the right name came up.
確認正確的名字出現
-
- The police sergeant started talking to me.
警官開始與我談話
-
And as soon as he started talking to me, it was just like my heart had ripped in two.
當他正要開口的時候,我的心彷彿裂成了兩半。
-
- It wasn't until quite a bit of time afterwards that the dust began to settle
過了相當久之後,才漸漸塵埃落定
-
and you kind of realize what's happened.
你才有點了解發生了什麼事
-
- Physical feeling of going, "Not, no. That's my daughter. My daughter is gone."
全身有種想要吶喊的感覺「不是吧,不。那是我的女兒。我的女兒走了。」
-
- I got to a point on Jared's birthday,
我在 Jared 生日時開始
-
where I was worried about myself.
擔心我自己
-
- I felt like going to join her.
我甚至想過步上她的後塵
-
- All the firsts, the first birthday, the first New Years,
所有的第一次、第一次過生日、第一次過新年
-
the first Christmas,
第一次過聖誕節
-
it all just hits you when you least expect it.
你最不想要它發生時,它卻發生了
-
- My heart's never felt the same.
我的心不再感到一樣
-
It was a physical feeling,
這是生理的一種感覺
-
of having a part of me taken away.
好像我身體的一部份被拿走了
-
- I developed agoraphobia.
我得了懼曠症
-
I developed severe anxiety, and general anxiety disorder.
我有嚴重的焦慮和廣泛性焦慮症
-
I developed depression worse than I ever have in my entire life.
我得到有生以來最嚴重的憂鬱症
-
- It comes and goes in waves of feeling from sadness to, yeah just, of course, missing her.
情緒一波波席捲來,像是悲傷和,是啊,當然還有純粹就是思念她
-
- If you can just imagine one night or you stayed up crying,
你可以想像在一個晚上你睡不著,不斷地哭泣
-
or crying yourself to sleep over someone that's broken your heart.
為了某人哭了一整夜,這人傷透了你的心
-
Every single time that's happened, all at once.
每次當它發生時,全部同時一起來
-
And the feeling's never really gone away.
這種難過從來沒有真正消逝過
-
- It broke my heart.
我心碎不已
-
- I think the biggest thing that I've taken from this experience is this sort of fragility of, of life.
我覺得我從這次經歷學到最大的一件事,就是關於生命的脆弱
-
Particularly when it comes to mental health,
尤其是牽扯到心理健康
-
and not having services around you.
自己又孤立無援
-
- That mental health is not a weakness.
心理健康不是一個個性上的弱點
-
- People to this day, are still sweeping this under the rug.
但是直到今日,人們仍忽視這個問題
-
People are still not talking about it.
人們仍然不談論此事
-
People are still pretending it's not happening.
人們仍假裝它從未發生
-
- There's nothing wrong about speaking out.
把它說出來並沒有任何的錯
-
There's nothing wrong with having a cry.
大哭一場是可以接受的
-
There's nothing wrong with having a hug.
一個擁抱也是很正常的
-
And it's, not wait to speak.
直接把心事說出來
-
- So, I think dialogue is the key.
我覺得關鍵是去溝通
-
I think conversation is the key.
我覺得關鍵是去對話
-
I think asking your friends if they're okay,
去關切朋友,了解他們的狀況
-
and then listening is the key.
聆聽是最重要的
-
- It's really made me realize how important it is to reach out to any loved ones,
我真切意識到,對所愛的人伸出援手是多麼重要
-
to talk about things more, express feelings,
多聊聊天,表達感受
-
and just be there for each other.
單純的相互陪伴
-
- My entire baseline of who I am has changed.
我對於「我是誰」的定義已經完全改變
-
She was my only sibling, so she was my best friend for 20-odd years.
她是我唯一的姐妹,她是我 20 多年來最好的朋友。
-
I feel like I'm not the same person as I was, and I think a lot of people expect you to kind of bounce back to become the same person, but I'm never gonna be them again.
我覺得我好像變了一個人,我想許多人會期望你能夠變回原先的那個人,但是我不會再回到從前的樣子了。
-
My whole experience of life has changed.
我對生命的看法完全改觀了
-
- I don't think it's ever going be normal for me.
我認為這件事情對我來說永遠不可能會是正常的
-
- And if this reaches just one person
如果這件事發生在別人身上
-
who was just like me,
就像我一般
-
I just want them to know that they're not alone.
我會希望他們知道,他們並不孤單
-
- You're not thinking about what you leave behind,
人走的時候不會去想留下了什麼
-
but the aftermath just goes on forever.
但事情的結果卻造成了永久的影響
-
- Look after yourselves, look after each other,
好好照顧自己,也和他人相互扶持
-
and life's really short.
生命真的很短暫
-
Just enjoy it.
好好享受它吧
-
(slow, melancholy music)
(緩慢、悲傷的音樂)