Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I'm a colouring artist at Madame Tussauds London.

    我是倫敦杜莎夫人蠟像館的上色師。

  • I basically come into work and make sure that all the figures are looking amazing.

    基本上,我的工作就是確保所有蠟像都保持最佳狀態。

  • I paint the figures, I do some touchups in the morning and make sure they look great.

    我會幫蠟像上色,早上我會稍微修飾蠟像們,確保其外觀完美。

  • My definite favorite thing about Madame Tussauds London is the history

    說到杜莎夫人蠟像館,我最喜歡的部分一定是它的歷史,

  • and, in fact, Madame Tussaud herself.

    還有杜莎夫人本身。

  • She came over from France during the French Revolution,

    法國大革命時,她從法國來到英國,

  • and she set up her original site on Baker Street, and we moved here just after she died.

    在貝克街設立了最早的倫敦杜莎夫人蠟像館,她去世後不久我們才搬來這裡。

  • We've been here ever since.

    從那時起蠟像館就一直在這。

  • We've survived a fire in the 1920s, bombing during World War Two, and we're still here.

    蠟像館躲過了 1920 年代的大火、二戰的砲轟,仍然屹立不搖。

  • I think it's absolutely amazing.

    這就是最令人驚嘆的地方。

  • The three things I would say about Madame Tussauds London are,

    關於倫敦杜莎夫人蠟像館,有三件事一定要說:

  • the hairs of the figures are inserted one by one individually.

    第一件,所有蠟像的頭髮都是一根一根植入的。

  • The entire head.

    整顆頭都是。

  • We still are using some of the same techniques that Madame Tussaud herself used all those years ago.

    我們人持續沿用杜莎夫人當時使用的技術。

  • It's very historical.

    非常具有歷史意義。

  • It's interactive. A lot of people don't realize that.

    很多人不知道這點,但蠟像是互動式的。

  • You can go and get up close and personal.

    你可以上前與這些蠟像親密接觸。

  • You can touch them, you can hug them.

    你可以碰觸、擁抱它們。

  • You can do all these things with the figures.

    可以對蠟像做所有事。

  • One of our most recent and most popular attractions ever, I would say, is the new One Direction boys.

    在我看來,我們最新且最受歡迎的蠟像之一是新進的 1 世代團員蠟像。

  • People actually get emotional when they see them there.

    遊客看到他們的蠟像真的會變得很激動。

  • Like it's an amazing response.

    這種反應很棒。

  • The Queen is another really amazing figure and attraction.

    女王則是另一個很棒的蠟像和看點。

  • Over her reign, the last 60 years, we've had 23 figures of her made.

    在她在位的 60 年間,我們製作了 23 座她的蠟像。

  • And always we've worked very closely with the palace.

    我們總是與白金漢宮密切合作。

  • We have a great relationship there.

    我們和皇室保持著不錯的關係。

  • My favorite part of London, the most inspiring part for me is Portobello Road.

    在倫敦,我最喜歡、最啟發我的地方是波多貝羅路。

  • I absolutely love it. I think it's so creative.

    我真的很喜歡那,充滿創意的地方。

  • It's all sorts of musicians and artists and characters.

    那裡有各種音樂家、藝術家,還有電視、電影場景。

  • You get a lot of the good old London characters in that area.

    在那裡,你能想起很多舊影集的角色。

  • The one thing I can see in London time and time again and still be absolutely amazed by is the view of London from the bridges over the Thames.

    每次看我都覺得很美、很感動的倫敦景色,是從橫跨在泰晤士河上幾座大橋上看到的倫敦景色。

  • I just think it's absolutely amazing, especially at like sunset or sunrise.

    那裡真的很美,特別是日出和日落時分。

  • Every time. It's always, it's like wow, I live here!

    每次看到都會覺得「哇,這竟然是我居住的地方!」

I'm a colouring artist at Madame Tussauds London.

我是倫敦杜莎夫人蠟像館的上色師。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋