Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • For certain characters within the Marvel Cinematic Universe, Fans may be hard-pressed to imagine any other actor in that role.

    對於漫威電影宇宙中的一些特定角色,漫威粉們可能會很難想像其他演員來演出這些角色。

  • Especially since most performers in Marvel Studios share universe have played their character in one or two or more films.

    尤其當這些角色出現在漫威電影宇宙系列裡的多部電影時。

  • But as is the case in the casting process on any feature, there are multiple people up for key roles.

    但是當初在選角過程中,有很多人在爭取主要角色。

  • For both Captain America and Iron Man, other actors were eventually beat out by Chris Evans and Robert Downey Jr.

    就美國隊長和鋼鐵人來說,很多演員最後輸給克里斯·伊凡和小勞勃·道尼。

  • In honor of those who lost out to MCU's Avengers roster, here are Sceen Rant's 10 Marvel movie castings you didn't know almost happened.

    我們整理出十個你不知道且幾乎就要成真的漫威電影選角,向這些演員致敬。

  • John Krasinski as Peter Quill

    約翰·卡拉辛斯基本有機會飾演星爵

  • Before Marvel officially cast Chris Evans, the office's John Krasinski was a front runner to play Captain America.

    在漫威正式宣布克里斯·伊凡演出美國隊長前,約翰·卡拉辛斯基是呼聲最高的。

  • Then, a few years later, the comedy actor was on the shortlist for another MCU role.

    然而幾年之後,這個喜劇演員出現在漫威電影其他角色的最終名單裡。

  • This time as Peter Quill a.k.a. Star-Lord in James Gunn's Guardians of Galaxy.

    這次的角色是詹姆斯·岡恩導的電影《星際異攻隊》裡的彼得·奎爾,也就是星爵。

  • But although the part eventually went to fellow sitcom star Chris Pratt, Krasinski wasn't even the second choice for Star-Lord.

    但是最終決定傾向卡拉辛斯基的喜劇同伴克里斯·普瑞特,而卡拉辛斯基甚至不是星爵的第二人選。

  • That honor belongs to Glenn Howerton of it's always sunny in Philadelphia fame.

    第二人選是在《酒吧五傑》喜劇系列享有名氣的格倫・哈沃頓。

  • It's clear, at least that Gunn had a very specific type of actor in mind for the part of Star-Lord.

    顯然地,至少導演岡對於星爵一角,有自己特定的喜好類型。

  • Though it may be difficult to imagine anyone other than Chris Pratt in the film.

    不過我們現在也很難想像克里斯·普瑞特以外飾演的星爵。

  • Josh Hartnett as Loki

    喬許·哈奈特本有機會飾演洛基

  • Before Kenneth Branagh's Thor went into production, they were plenty of rumors surrounding both the key role and the part of his brother Loki, the God of Mischief.

    在肯尼斯·布萊納拍雷神索爾電影之前,就有很多關於主角索爾和他弟弟邪神洛基的傳言。

  • Before the role eventually went to Tom Hiddleston, who also screen-tested for the leader Thor, Loki was rumored to be played by Josh Hartnett.

    在最終決定由同時也面試爭取主角索爾的湯姆·希德斯頓演出洛基前,謠傳洛基將會由喬許·哈奈特演出。

  • However shortly after Chris Hemsworth locked down the role of Thor, Hiddleston was cast as Loki, leaving us to wonder what could have been if the God of Mischief had been played by Hartnett.

    但在克里斯·漢斯沃拿下索爾這個角色後,湯姆·希德斯頓就演出洛基,讓我們不禁好奇如果邪神由哈奈特演出會怎麼樣。

  • Emily Blunt as Black Widow

    艾蜜莉·布朗本有機會飾演黑寡婦

  • Before Scarlett Johansson signed on to Iron Man 2 as Natasha Romanoff, the role belonged to Emily Blunt.

    在史嘉蕾·喬韓森於《鋼鐵人2》中演出娜塔莎·羅曼諾夫 (黑寡婦)前,這個角色是屬於艾蜜莉·布朗的。

  • However, contractual obligations to 20th Century Fox caused the actress to drop out and star in Gulliver's Travel.

    但是,因為和二十世紀影業的合約,使得艾蜜莉·布朗放棄黑寡婦的角色,演出《格列佛遊記》。

  • Johansson landed the role in Iron Man 2 as well as all following appearances of Black Widow in the MCU.

    喬韓森以黑寡婦的角色在《鋼鐵人2》及漫威電影宇宙出現。

  • Later, Blunt was rumored to be up for the role of Peggy Carter in Captain America: The First Avenger,

    後來,布朗謠傳競逐美國隊長中的佩姬·卡特 一角,

  • but reportedly passed because she didn't want a part that was simply a love interest.

    但布朗否認此傳聞,她不想要一個單純只談戀愛的角色。

  • The role has since been played by Hayley Atwell in multiple movies and her own TV series on ABC.

    這個角色最後由海莉・艾特沃飾演,出現在多部電影裡,在 ABC 電視台還有推出自己的外傳影集。

  • Liam Hemsworth as Thor

    連恩·漢斯沃本有機會飾演索爾

  • Although Chris Hemsworth auditioned for the lead in Kenneth Branagh's Thor, he wasn't chosen for the shortlist of five actors,

    儘管克里斯·漢斯沃有去肯尼斯·布萊納執導的雷神索爾電影試鏡爭取索爾一角,但他其實並沒有進入最終五人名單,

  • and originally wasn't even given a call back.

    也沒有接到劇組回電。

  • His brother Liam, however, was among the five final actors whittled down to play Thor.

    他的弟弟連恩,卻在最終五人名單中,很有機會演出索爾一角。

  • But when Branagh decided none of the five actors were quite right for the part, Chris's manager pushed his name forward,

    但是當導演布萊納發現五人都不適合,克里斯的經紀人便向導演提名了他,

  • and he was eventually chosen as the God of Thunder.

    而他最終也被選為雷神索爾。

  • Olivia Wilde as Gamora

    奧莉薇亞·魏爾德本有機會飾演葛摩菈

  • The alien assassin Gamora was played by Zoe Saldana in Guardians of the Galaxy,

    《星際異攻隊》的外星刺客葛摩菈由柔伊·莎達娜演出,

  • but before she was cast in the role, Marvel Studios reportedly offered it to Olivia Wilde.

    但在她拿到這個角色前,謠傳漫威想讓奧莉薇亞·魏爾德出演。

  • The actress was one of the final contenders along with Gina Carano and Adrianne Palicki.

    這位女演員是最終競爭者之一,同時還有吉娜·卡拉諾以及安卓恩·帕利奇。

  • Both of whom went on to star in other Marvel Comics properties.

    這兩個人曾出演漫威其他的作品角色。

  • According to the report, Wilde passed on the role as Gamora in favor of another project, paving the way for Saldana to star in one of Marvel's most popular films.

    據報導,魏爾德推掉葛摩菈一角是因為她有其他目標,這也為莎達娜鋪路,讓她能在漫威較受歡迎的電影中演出。

  • Jason Momoa as Drax the Destroyer

    傑森·摩莫亞本有機會飾演毀滅者德克斯

  • Although WWE star Dave Bautista portrayed Drax the Destroyer in the final Guardians of the Galaxy film, the overly-literal alien was almost played by Jason Momoa.

    儘管最後是 WWE 巨星戴夫·巴帝斯塔飾演這其中一位銀河守衛者,該外星角色原是傑森·摩莫亞的。

  • Marvel even went as far as to commission concept art of Momoa as Drax,

    漫威甚至委託製作以摩莫亞為角色的概念模型,

  • but the actor ended up turning down the part in fear of being typecast after his roles in Game of Thrones and Conan the Barbarian.

    但因為怕在演出影集《冰與火之歌:權力遊戲》,以及《王者之劍3D》後被定型,摩莫亞最終拒絕德克斯一角。

  • However, both the actors and the audiences won out in the end since Bautista nearly stole the show as Drax, and Momoa landed a different superhero role in the DC Extended Universe as Aquaman.

    但這是個演員和觀眾雙贏的結果,因為巴帝斯塔成功吸引觀眾眼球,而摩莫亞也出演 DC 角色水行俠。

  • Sam Rockwell as Iron Man

    山姆·洛克威爾本有機會飾演鋼鐵人

  • A number of big name actors were considered for John Favreau's Iron Man,

    很多有名的演員想出演由強·法夫洛執導的鋼鐵人電影,

  • a film that would launch the Marvel Cinematic Universe as we know it.

    而這部電影將推動漫威電影宇宙到另一高峰,就如同我們所知道的那樣。

  • Tom Cruise is the most notable name to have been in talks for the role,

    湯姆·克魯斯是商討角色的演員中最受矚目的一個,

  • but Sam Rockwell was also on the shortlist to play Iron Man.

    但山姆·洛克威爾也同時在鋼鐵人的最終名單上。

  • However, Rockwell was beat out by Robert Downey Jr., who has since gone on to become one of the most recognizable faces of the MCU.

    但是山姆·洛克威爾被小勞勃·道尼打敗,小勞勃也因此成為了漫威電影宇宙系列電影裡最多人認識的臉孔。

  • Rockwell did of course appear in Iron Man 2, playing Tony's rival Justin Hammer.

    洛克威爾還是有在《鋼鐵人2》裡出現,他飾演東尼的敵人賈斯汀・漢默。

  • Joaquin Phoenix as The Hulk

    瓦昆·菲尼克斯本有機會飾演浩克

  • Similar to Spider-Man, The Hulk is a Marvel Comics character who has been portrayed by a number of different actors over the past two decades.

    跟蜘蛛人很像,浩克在過去 20 年裡有許多不同的演員詮釋過。

  • Eric Bana starred in Ang Lee's Hulk, while Edward Norton wore the iconic purple shorts in "The Incredible Hulk" was then replaced by Mark Ruffalo for The Avengers.

    李安執導的浩克是由艾瑞克·巴納飾演,而在電影《無敵浩克》裡身穿指標性紫色短褲的浩克是由艾德華·諾頓飾演,在電影《復仇者聯盟》中的浩克一角被馬克·魯法洛取代。

  • But even more actors have been attached to the role of the Hulk in his many incarnations,

    但很多演員提供了浩克這個角色可能具備的眾多模樣,

  • including Jeff Goldblum, Tom Cruise, and Joaquin Phoenix.

    包括傑夫·高布倫、湯母·克魯斯和瓦昆·菲尼克斯。

  • According to rumors, Phoenix was Marvel's top choice to play the Hulk in The Avengers, but Ruffalo joined the cast instead.

    據謠傳,菲尼克斯是漫威最屬意的《復仇者聯盟》浩克演員,但最後由魯法洛拿下。

  • Years later, Phoenix was reportedly in talks for the lead in Marvel's Doctor Strange,

    幾年後,據傳菲尼克斯有在漫威電影《奇異博士》的可能主角之列,

  • but again the studio went in another direction, casting Benedict Cumberbatch as the Sorcerer Supreme.

    但又再一次地,漫威公司轉向選擇了班乃迪·克康柏拜區來演出至尊巫師。

  • Rachel McAdams as Pepper Potts

    瑞秋·麥亞當斯本有機會飾演小辣椒

  • Before joining the Marvel Cinematic Universe in Doctor Strange, Rachel McAdams was previously up for another key role: that of Pepper Potts in Iron Man.

    在加入漫威電影宇宙系列的《奇異博士》前,瑞秋·麥亞當斯本有機會演出另一個角色——鋼鐵人裡的小辣椒。

  • She was offered the part in Jon Favreau's film but turned it down in favor of other projects.

    瑞秋·麥亞當斯接到了強·法夫洛執導的鋼鐵人電影邀請,但她因有別的計畫而推辭。

  • Instead, Gwyneth Paltrow co-starred alongside Robert Downey Jr. in Iron Man, as well as its two sequels.

    取而代之的是葛妮絲·派特洛,和小勞勃·道尼一起演出《鋼鐵人》,以及之後的兩部續集。

  • Now, McAdams will join the mystical side of the MCU as a currently undisclosed character alongside Benedict Cumberbatch in Doctor Strange.

    現在麥亞當斯將會加入漫威電影宇宙系列,和班乃迪·克康柏拜區一起演出《奇異博士》,而麥亞當斯飾演一個尚未被公開的角色。

  • Channing Tatum as Captain America

    查寧·坦圖本有機會飾演美國隊長

  • Chris Evans has publicly stated time and time again that he was hesitant to join the Marvel Cinematic Universe as Steve Rodgers,

    克里斯·伊凡多次公開宣稱他很猶豫要不要演美國隊長,

  • and it was his friend Robert Downey Jr. and Mark Ruffalo who eventually persuaded him to take the role.

    是他的朋友小勞勃·道尼和馬克·魯法洛說服他去爭取這個角色。

  • But before Evans threw his hat into the ring, a number of other actors were considered for the role,

    但當伊凡宣布要參與競爭美國隊長一角的同時,許多的演員也想要這個角色,

  • including Friday Night Lights' Scott Porter, Twilight's Kellan Lutz, and even dancer-turned-actor Channing Tatum.

    包括影集《勝利之光》的斯科特·波特,電影《暮光之城》的凱蘭·魯茨,甚至從舞者轉型成演員查寧·坦圖。

  • Though fans may wonder what Captain America: The First Avenger would have looked like with Tatum in the lead role,

    儘管粉絲們可能會好奇電影《美國隊長:復仇者先鋒》由坦圖飾演主角會怎麼樣,

  • the role of Steve Rogers eventually went to Evans.

    但最終史蒂芬·羅傑斯一角由伊凡獲得。

  • Johnny Depp as Doctor Strange

    強尼·戴普本有機會飾演奇異博士

  • Before Benedict Cumberbatch joined the cast of Marvel's mystical origin film as the Sorcerer Supreme, a number of actors were rumored for the role,

    在班乃迪·康柏拜區加入漫威奇幻電影《奇異博士》的主角至尊巫師的選角前,許多的演員都被傳將要演出這個角色,

  • including Joaquin Phoenix and frequent Tim Burton collaborator Johnny Depp.

    包括瓦昆·菲尼克斯和常跟導演提姆·波頓合作的強尼·戴普。

  • However, Phoenix is more a fan of crafting independent films than starring in big superhero blockbusters,

    但是比起在商業大片演出一個超級英雄,菲尼克斯更熱衷於製作獨立電影,

  • especially if those comic book flicks come with signing contracts for multiple movies.

    尤其那些漫畫改編的作品,通常總是連帶簽下好幾部電影的合約。

  • Depp, for his part, was already locked into Disney's Pirates of the Caribbean,

    就戴普來說,他受限於迪士尼系列電影《神鬼奇航》,

  • continuing on as the fan favorite scoundrel Captain Jack Sparrow.

    繼續當粉絲們最愛的無賴傑克·史派羅船長。

  • So, Stephen Strange will instead be portrayed by Cumberbatch as he joins the MCU in Doctor Strange.

    所以,史蒂芬·史傳奇這一角最後由康柏拜區拿下,他將演出漫威電影宇宙的奇異博士。

  • It may be hard to imagine what these Marvel movies would have looked like if someone else had been cast in the lead role,

    我們可能很難想像這些漫威電影如果由別人來演出主角,會是什麼樣子,

  • but are there any actors you would have preferred to play Captain America or Iron Man?

    有哪些是你認為演美國隊長或是鋼鐵人更好的人選嗎?

  • Let us know in the comments and be sure to subscribe to our channel for more videos like this one!

    留言讓我們知道,並確認你有訂閱我們的頻道,才能看到更多像這樣的影片喔!

For certain characters within the Marvel Cinematic Universe, Fans may be hard-pressed to imagine any other actor in that role.

對於漫威電影宇宙中的一些特定角色,漫威粉們可能會很難想像其他演員來演出這些角色。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋