Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • You actually came back, you left the play for a while. - Yeah.

    你實際上是離開《漢彌爾頓》一陣子之後才回來的 - 對

  • To shoot the movie of "Looking."

    為了拍攝電視劇《尋》的電影版

  • Yeah.

  • For HBO. -For HBO.

    HBO的 - 對,是HBO的

  • One of the stars of "Looking."

    你是《尋》的演員之一

  • Then you came back a month later.

    然後一個月後你回來

  • Was it hard to like be away and to jump back into the show?

    像這樣離開一陣子再回鍋,對你來說會有難處嗎?

  • I didn't know what to think when I came back,

    我不知道回來的時候要抱持著什麼樣的心態

  • 'cause I'd never done that before.

    因為我從來沒有這樣做過

  • The biggest difference was the crown broke while I was gone.

    最大的差別在於,我的皇冠在我不在的時候壞掉了

  • George's crown? - George's crown broke.

    喬治三世的皇冠? - 喬治三世的皇冠壞掉了

  • Did it fall of the understudy's head or something? - I don't know...No!

    是從替補的演員頭上掉下來還是怎樣? - 我不知道...不是啦!

  • It was sort of breaking as I left, so there was a new crown when I got back.

    我離開的時候它就有點快壞掉了,所以我回來的時候才有了新的皇冠

  • And it was such a revelation

    而這真的讓我很驚喜

  • 'cause it was pounds lighter than the original crown.

    因為它比原本的皇冠要來的輕得多

  • The original crown was so heavy,

    原本的皇冠非常重

  • that it really informed my entrance walk onto the stage, which is a very specific situation--

    以致於它其實形塑了我入場的台步,那是一個很具體的情況--

  • Is that why you're walking so carefully? - Yes!

    這是為什麼你走得那麼小心翼翼嗎? - 正是!

  • Trying to keep your neck from snapping?

    為了試著不要讓你的脖子斷裂?

  • A little bit, yes.

    有一點,對

  • And it's sort of like "I Love Lucy"

    有點像電視劇《我愛露西》那樣

  • like, if I tilt my head in one direction, I'm gonna just, like, completley fall over.

    如果我把頭往某一邊偏,我就會整個人跌得狗吃屎

  • I understand that Beyoncé loves your walk.

    我知道 Beyoncé 很喜歡你的台步

  • She came to see the show with Jay Z, which was a huge moment for all us.

    她跟 Jay Z 一起來看表演,這對我們所有人而言都是很重大的時刻

  • Me in particular. I'm obsessed with Beyoncé. That's probably--

    特別是我,我非常迷戀 Beyoncé,那大概是--

  • -Yeah, right? - Wow.

    對吧? - 哇

  • Kate Blanchet and Beyoncé together in a room with you. - Yeah.

    Kate Blanchet 跟 Beyoncé 跟你待在同一個房間 - 對

  • I think I would implode, yeah.

    我想我大概會向內爆炸

  • But she came to see the show with Jay Z, and she was so awesome

    她跟 Jay Z 一起來看表演,而她真的超棒

  • She came back-- they both came backstage and were so generous with everyone

    他們都有來後臺,而且對大家都很慷慨

  • and very specific words to every person in the show.

    還對每個參與表演的人都說了特定的話

  • She, they really, like-- they were really watching.

    他們真的有在看

  • And she said to me that-- she was like, you were the king.

    然後她跟我說-- 你是演國王的人

  • I said, yeah.

    我說,對啊

  • And she said, "I want to steal your walk."

    接著她說:「我想偷走你的台步。」

  • Wow. Wow.

    哇,哇

  • And the floor opened up, and I fell into my grave.

    然後我就死掉了

  • Could you show the walk that Beyoncé-- - Yeah.

    你可以表演 Beyoncé 說的那個台步-- - 可以啊

  • Because I want, I want people,

    因為我想,我想讓眾人

  • I want people to know, when they see Beyoncé do it in her next video

    我想讓眾人知道,當 Beyoncé 在她下一個MV裡這樣做的時候

  • That she's actually stolen it from you.

    她是從你這裡偷來的

  • I want to teach it to you.

    我想要教你怎麼走

  • Will you, will you do it? Can I teach you the walk?

    你願意嗎?我可以教你怎麼走嗎?

  • Oh, yeah. I'd love it. I'd love it.

    當然,樂意至極

  • What do we need? - Maybe we'll walk--

    我們需要什麼? - 我們可以走--

  • Let's walk in this direction, yeah?

    我們往這個方向走,好嗎?

  • Okay, that sounds good.

    好啊,聽起來不錯

  • So imagine that you've got, like, a crown on your head that weighs, like, 50 pounds.

    想像你頂著一頂重達50磅的皇冠在頭上

  • All right. - You're in a giant cape.

    好 - 你穿著一件巨大的披風

  • So you're basically weighted down with a lot of, like, poundage.

    基本上你身上負載著很大的重量

  • But you're also-- so are you feeling that? - I've got it, baby.

    但同時-- 你感覺到了嗎? - 沒問題,寶貝

  • But you're also in heels.

    但同時你也穿著高跟鞋

  • Okay.

  • Do you have, like, a book or something I can put on your head or like

    你有書或什麼的,我可以放在你頭上

  • to like simulate weight? - I've got, uh--

    模擬一下重量? - 我有,呃--

  • I've got, uh-- Doris Kearns Goodwin's. Got a couple of books.

    我有,呃-- 一些 Doris Kearns Goodwin 的書

  • I have a couple of hers. How about--

    我有一些她的書,那麼--

  • How about "The Bully Pulpit."

    《名望講壇》怎麼樣?

  • Perfect!

    完美!

  • And I got uh-- I got her one on the Roosevelts here.

    我還有-- 我還有一本跟 Roosevelt 家族有關的

  • That will work. - Nice!

    這樣就可以了 - 太好了!

  • It's a good plug.

    這很適合

  • Okay, so you got this on your head, right?

    好,你現在把書放到頭上,對嗎?

  • Okay.

  • Are you balancing?

    你能保持平衡嗎?

  • I'm going to button as well.

    我也要把扣子扣起來

  • Okay, and keep your cape on.

    好,披著你的披風

  • Are your heels on? - Oh

    你踩上高跟鞋了嗎? - 喔

  • Are you wearing your heels? - You betcha. Yup.

    你現在有穿著高跟鞋嗎? - 完全沒問題

  • Okay, so now you're just gonna wanna put one foot in front of the other without crossing them,

    好,所以現在你會想要在不交叉的情況下,把一隻腳踩在另一隻腳前面

  • and walk as though you're walking on a tightrope.

    像是走在一條鋼索上一樣

  • Oh, my god!

    噢,我的天啊!

  • You're so good!

    你做得太好了!

  • Jonathan Groff

    Jonathan Groff

  • is in "Hamilton", now on broadway.

    現在正在百老匯的《漢彌爾頓》演出中

  • Jonathan Groff, everybody.

    Jonathan Groff,各位

  • We'll be right back.

    我們馬上回來

You actually came back, you left the play for a while. - Yeah.

你實際上是離開《漢彌爾頓》一陣子之後才回來的 - 對

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋