Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • HoM 40: UFO's - Where do they come from? and are they REAL?29 August 2007

    Desteni呈獻:人類歷史(40)幽浮真相 -傑克-

  • This is Jack and I`m speaking of UFO`s revealed.

    這是傑克,我正在講- 揭示幽浮的真相

  • So, I`ve spoken about, in previous interviews, about the history of mankind regarding the gravitation manifestation of Earth.

    好的,我已經在過去人類歷史的訪談中講過- 關於地球之地心引力實化體

  • Okay,

    好的

  • on that topic, specific gravitation I will be going in more specifically and answering many questions that are probably being asked -

    好的,在萬有引力這個特定話題上多半被問到的許多問題,我將會更明確地回答

  • but for now,let`s go to UFOs

    但現在讓我們回到幽浮的話題上-

  • which is part of the gravitation-placement I described in previous history of mankind interviews.

    它是地心引力配置的一部分,我在過去的人類歷史訪問中已經描述過

  • So, what happened was: UFO`s were Interdimensional,

    發生的是:幽浮是跨次元空間性存在的

  • ok? Yet they did hover or place themselves on Earth

    是的- 他們曾經徘徊或者配置他們自己在地球上

  • when they wanted to come and either check-up or it was mostly the Annunaki and the Sumerians were also here, the Sirians and

    過去當他們想要來到和檢查地球時,主要是Annunaki...和蘇美人也在這...還有天狼星人

  • the Serpentsyou know, many actually came and checked-up on Earth

    和蛇族人, 你知道他們事實上很多曾駕馭他們的宇宙飛船/幽浮- 來過地球和檢查地球。

  • in their spaceships/UFO`s.

    嗯,但是他們只能維持他們的幽浮或飛船在一段有限的時間內,

  • But they were only able to maintain their UFO`s or their spaceships for a limited amount of time,

    因為,會發生的是...飛船

  • because, what would happen is, that their Spaceships

    或幽浮- 或者不管你叫它什麼 - 會開始實體化

  • or UFO`s, or whatever you want to refer to it [as] – would start manifesting

    因為在這個世界上-這個存在中...所存在的地心拉力。為什麽會發生那樣的事呢?

  • because of the gravitational-pull that exists within this world/ this existence Why would that happen?

    請記住在這個世界上是沒有開放空間的。

  • Remember that there`s noopen spaces` in this world.

    當你站在一個人旁邊,這是那個在你們之間的空間,那不是一個空無的空間,

  • When you are standing next to a human being and there`s that space between you, that`s not an empty space,

    介於兩者之間的所有事物事實上是存在的,

  • that is actually that which exists in-between everything,

    它事實上包括這宇宙中所有這些實體化表現:大的分子,小的原子,

  • which consist actually of manifested expressions of this universe: big molecules, little atoms,

    還有你知道的...空氣- 和它所包含的事物等等

  • airyou know, what air consist of.

    所以當它們的宇宙飛船真的來到...和進入我們生存的地球上時,

  • So, when the spaceship actually comes here into our existence on Earth,

    他們用... 聽我說

  • they usehear me

    他們用那個在地球這裡介於兩者之間的存在空間,

  • outthey use that which exists in this existence here on Earth, the spaces in-between,

    使他們的飛船能夠實體化地登陸地球。

  • to be able to manifest their spaceship, to land here.

    但是我說的實體化是什麼意思呢?它不是無限期地實體化,

  • But what do I mean by manifest? Not manifest as inindefinitely`;

    而是片刻的實體化,

  • manifest for a moment,

    就只是片刻而已,之後他們有能力再一次跨次元空間性地遷出,

  • just for a moment, and then they are able tomove out again` interdimensionally.

    但是倘若他們停留得太久,他們的飛船就真的完全地實體化了,

  • But if they stayed too long, their ships actually do manifest,

    那他們再也不可以跨次空間元性地進出

  • completely, and they don`t have interdimensional access anymore.

    所以,換句話說:幽浮他們的確存在,好嗎?

  • So, in terms of UFO`s: they do exist.

    但現在,政府之類的擁有大約...

  • But - governments, etcetera, have about,

    一千五百台它們 - 大約的

  • I think, about 1,500 of themround about there,

    也許更多,也許更少,大約的 -

  • maybe more, maybe less, round about there -

    是被他們在地球上發現的

  • that they have discovered on Earth

    那是因為,早期一些特定的人仕(次元空間人仕)停留在地球太久

  • and that was because specific beings remained here too long, in the beginning.

    請記住,他們並沒有發覺這...直到不久後

  • Remember, they didn`t realize it until later

    那些飛船必須離開這裡時(才發覺),因為他們無法跨次元空間性的遷出

  • and those spaceships had to be left here, because they couldn`t move out interdimensionally.

    但有趣的是,雖然飛船被實體化了,但是次元空間人仕本身並沒有被實體化,稍後我會講到。

  • But it`s interesting, though: the beings-themselves didn`t manifest, just the spaceships - to that I`ll get later.

    現在因為宇宙飛船...同樣是由這個地球平原之物質所造

  • Now, because the spaceships were also made of materials of this Earth-plane

    和太陽系中的或存在中的行星

  • and of planets in the solar system or in existence -

    因為它是由那所造,所以宇宙飛船或幽浮會和行星一起實化

  • because it was made of that,the spaceships or the UFO`swill manifest together with the planets

    和太陽系當中的存在物之類的,因為它是屬於它的

  • and existence in the solar system etceterabecause it is of this,

    當它在太陽系或地球的大氣層當中或任何什麼的

  • when it is within the atmosphere of the solar system or Earth or whatever;

    因為它連接並形成關係...並且當這些關係將- 幽浮所包含的- 和地球大氣層所包含的- 彼此連結

  • because it`s connecting-to and forming relationships and when those relationships connect between what the spaceship/ UFO

    它啟動了拉扯引力,最終宇宙飛船或幽浮開始實體化。

  • consist of and what the Earth`s atmosphere consists of, it starts gravitational-pulling and the spaceship/ UFO actually starts manifesting.

    所以...但是!就今時今日你所看到的滿天飛的幽浮而言

  • Sobut, in terms of the UFO`s flying around today,

    那些只是政府研製的產物罷了,順便一提

  • those are government-creations. And, by the way,

    政府們和現時科技所掌握的技術,

  • the governments and what technology consists of now, there was no way you could actually duplicate a copy,

    跟本不可能有模有樣地真正複製出一個UFO飛船的樣本。

  • specifically, of what these spaceships actually looked like.

    他們的科技是遠超於人類心智所能理解的

  • Their technology is just way too advanced for human mind conception.

    所以,政府試玩一些概念,你知道的

  • So, they played around with a bit of ideas, you know.

    根據最簡單的表現形式...實化出這些飛船出來。

  • And they manifested these spaceships according to the simplest form of expression.

    所以,人類們,聽我說-現今你所看到的飛碟並不是真正的外太空行星上面的訪客,

  • So, human beings, hear methe spaceships you see today are not real visitors fromouterspace planets`,

    因為像這種外太空行星和生命,我們稱為外星人的東西,已經不再存在。

  • because suchouter-space planets` and beings, referred to as aliens, don`t exist anymore.

    他們是跨次元空間性的,並且不會被實體化的。

  • They were interdimensional. They weren`t manifested.

    在這個存在當中唯一實體化的,就只有人類而已。

  • The only manifested beings in this existence, is human beings.

    所有的宇宙飛船同樣也是跨次元空間性的-

  • All spaceships were also interdimensional

    除了那個,就像你知道的,在早期當他們開始在地球到處飛來飛去時,

  • except that, you know, in the beginning, when they started moving within and throughout Earth,

    他們發覺到:噢,我的天啊!我們的飛船正在實體化中

  • they realised: „oh my god, our spaceships are manifesting!

    我們不能夠允許它發生,然後他們查了一下時限。

  • We can`t allow this.` Then they checked on the time-frame.

    所以基本上他們試驗了一下- 還真的把宇宙飛船(或幽浮)開來...不管你叫它什麼

  • So, basically they`d test it outso they actually had spaceships comeor UFO`s, whatever you want to refer to it as

    之後他們檢查宇宙飛船和地球的大氣場域所連接的信號關係,

  • and then they`d check out the relationship-signature

    從而看出他們有多少時間。通常,他們有三到七天的時間,還要取決於宇宙飛船/幽浮的體積有多大。

  • of how the spaceship connects with the atmospheric realm of Earth

    通常可以呆三個月的-他們是大傢伙,很大的-我必須說這些東西實在太漂亮了,但是你知道嗎,

  • and they`d see how much time they`d have. Usually, they`d only have about three to seven days, depending on how big the spaceship/ UFO is.

    那是無關緊要的- 在這個進程中,你以後會明白的,為什麽說宇宙飛船是[無關緊要]的呢

  • Usually three monthsthey were huge ones, huge shipsbeautiful stuff, I must say, but, you know,

    因為它只不過是先進的科技,反映出了...存在中之人仕的心智意識系統...之先進科技

  • that`s quite irrelevantand you`ll understand later in this process why spaceships are [irrelevant] –

    那根本就不是創造物 - 它是

  • because it`s merely advanced technology, reflecting the advanced technology of mind consciousness systems inside beings in existence.

    我會說那是創造物的恥辱

  • That is not creation, at all, nothat is the

    但,雖然,很迷人...你知道...它很令人好奇 - 但是

  • disgrace of creation, I`d say.

    這很危險,從這觀點:

  • But, though,fascinating, I`d sayyou know, it`s intriguing, but

    人類被嚴重的「迷佔」- 被幽浮或無法解釋的飛碟和之類的東西

  • it`s „dangerous`, from the perspective of:

    而之後他們完全只專注於在外面的某處...關於某物或某人- 可能會是更為高智商-且更為......

  • human beings become so absorbed by UFO`s andunexplained` spaceships and things like that,

    智能與智慧高度發展... ...比起你們人類 - 當事實上...

  • and then they focus completely somewhere out there, about someone else who ismore intelligent`

    人類的能力是等同如一於存在中的一切

  • and [with] „more highly developed intelligence and wisdom` than you, human beingswhen, actually,

    但我不是在反映它於(reflecting it to) 幽浮或太空船

  • human beings` abilities are equal and one with all of existence.

    所以- 宇宙飛船曾在地球上實體化出來- 政府們擁有它

  • But I`m not reflecting it to UFO`s or spaceships.

    基本上他們建構的宇宙飛船- 是根據他們發現的飛船的模樣- 盡可能地去複製出來。

  • Sospaceships did manifest here on Earth and the governments have them

    基本上他們利用它(假飛碟)來誤導民眾

  • and they basically built spaceships to duplicate or copy as much as they could possibly,

    為「佔忙」民眾;誘使民眾專注於不明飛行物

  • that which they had found. And they`re using it basically to fuck with people,

    取代...去關注這個世界上真正所發生的事。

  • to keep people busy; to keep people busy, focusing on unidentified objects,

    所以我會說這些政府們擁有非常,非常廣泛的能力去轉移人們的注意力。

  • instead of realising what the fuck is going on in this world.

    或者其實我應該做一個訪談去講關於“政府之注意力轉移專訪”

  • So – I`d say the governments have gotten very, very extensive in their ability to divert attention.

    去顯示這些點給你們看,

  • Somaybe I should actually do an interview about attention-diversion by governments,

    因為他們是這方面的大師。

  • to show you all those points,

    我的意思是:有多少人嘗試弄清楚和發掘幽浮...或類似的東西

  • because they are masters in doing so.

    當它們實際上是政府所設計的

  • I mean: how many people are trying to figure out and find out about UFO`s and things like that,

    政府們是擁有正版的,只是他們不能真正完全地複製出來罷了。

  • when they are actually government-designed

    所以...小心你的注意力...不要從整個世界上所真確發生的事情上面- 轉移開來。

  • and the governments had the real-ones, that they actually can`t completely copy and duplicate.

    多謝,這是傑克

  • Sobe careful that your attention isn`t diverted from what is actually going on in this world.

  • Thank you.This is Jack.

HoM 40: UFO's - Where do they come from? and are they REAL?29 August 2007

Desteni呈獻:人類歷史(40)幽浮真相 -傑克-

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋