Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Donating blood is a great sacrifice. You're literally giving a bit of yourself to help

    捐血是極大犧牲,根本是將你身體一部分給予其他人

  • another. So why can't some people give blood? Is this science, or prejudice?

    那為何有人不能捐血? 背後真有科學根據或是偏見所致?

  • Hello humans, Trace here for DNews. Blood donation is seen by some, as a civil right.

    大家好,我是DNews的Trace,有些人認為捐血等同公民權利

  • People making a sacrifice, literally weakening themselves, to help strangers. But, according

    捐血損己利人,讓自己身體變得虛弱來幫助陌生人

  • to the FDA, men who have sex with men -- known as MSM -- aren't treated equally when it comes

    不過,曾有過男男性行為的男性(MSM,men who have sex with men),在捐血一事上卻受到FDA不公平對待

  • to blood donation, and some have gone as far to imply they're banned from doing so. Firstly,

    有些人甚至表示MSM遭禁無法捐血,首先,這並非事實

  • that's not true. Men who have sex with men, (as well as women and transgender persons

    與MSM發生性行為的女性與跨性別者也同樣受到規範

  • who have sex with MSM) are all required to wait 12 months after their most recent risky

    他們必須在最近一次風險性行為過後的一年才能捐血

  • sexual contact before they can donate. But they CAN donate.

    但他們確實是能夠捐血

  • But does that even make sense? MSM populations have blood, we need bloodwhy not allow

    不過這有道理嗎? MSM族群願意捐血,而血庫也缺血

  • them donation? It all comes back to HIV. In 1981, a severe disease of epidemic proportions

    為何要禁止他們捐血? 這一切都是因為HIV的緣故

  • was spreading through the gay community, killing hundreds of thousands of men and women. At

    1981年,有種嚴重流行疾病在同志社群間蔓延開來,奪走成千上萬人性命

  • first, it was called GRID -- gay-related immunodeficiency disease. Later, it was renamed the Acquired

    一開始稱為「同性戀相關免疫缺陷」(gay-related immunodeficiency disease),簡稱 GRID

  • Immune Deficiency Syndrome (AIDS).

    之後更名為「後天免疫缺乏症候群」,也就是愛滋病(AIDS)

  • AIDS put the public in a frenzy, and rightly so. 229-thousand people died due to AIDS from

    當時全民陷入恐慌,這也不是毫無道理,1981至1992年間

  • 1981 to 1992. And once it was discovered to be bloodborne, people realized some had acquired

    共有22.9萬人死於愛滋,後來發現該病透過血液傳染

  • it through infected blood transfusion. So, the U.S. Food and Drug Administration decided

    因而察覺到有人因輸血感染愛滋,因此美國FDA決定採取作為

  • to act passing a lifetime ban on blood donation from any men who had ever had sex with another

    規定MSM族群終生不得捐血

  • man (again known as MSM -- men who have sex with men); this was in 1983...

    當時是1983年

  • In 1985, a test called ELISA was invented which could detect antibodies created by the

    1985年所發明的「ELISA」測試(酵素免疫分析法),能夠偵測HIV病毒感染所引發的抗體反應

  • human immune system in response to infection by the HIV virus which causes AIDS! So, now

    而造成愛滋病的正是HIV病毒

  • that blood could be screened, we didn't need the ban, right? We just needed to know if

    如今既然有了血液篩檢,這道禁令能夠因此廢除,對吧?

  • someone had HIV, and screen those who weren't sure! Right? Nope. The Ban remained until

    只需知道誰患有HIV病毒,然後對不確定的人進行篩檢就可以吧? 事實不然

  • 2015, when it was revised to the current -- abstain from sex for a year, bro. Then come back.

    這道禁令延續至2015年,才被修改成如今「禁止一年同性性行為」的樣貌

  • Even though, since 1987, HIV blood screening tests have become nearly 100 percent accurate,

    自1987年開始,HIV血液篩檢的準確率近乎百分百

  • putting it on par with Hepatitis screening; MSM populations are still singled out. Which

    不輸肺炎篩檢,即便如此,MSM族群仍被排除在捐血名單之外

  • is weird, because I'm pretty sure anal sex isn't confined to just gay, and bisexual men

    這很不合理,因為肛交行為絕對不只發生於同志或雙性戀族群

  • women can have anal intercourse, and can carry and spread HIV. So why aren't they subject

    女性也可能從事肛交而感染、傳播HIV病毒,那為何他們卻能夠如常捐血?

  • to the same restrictions? Well, because 72 percent of new HIV infections occur in gay

    這是因爲HIV新增感染病例裡頭,有 72%來自於同志族群

  • men, who only make up 2 percent of the population.

    但同志卻僅佔總人口2%

  • Because of the thin lining of the rectum, unprotected anal intercourse is up to 18 times

    由於肛門黏膜相當脆弱,比起陰道性交,無套肛交感染HIV的危險性高出18倍

  • more risky than vaginal sex. Blood and fluids are more easily exchanged, meaning HIV transmission

    此外,HIV病毒更容易透過血液與體液傳染,傳染機率倍增

  • risk increases. But not everyone in the MSM community has HIV, or has unprotected sex.

    不過,並非所有MSM族群的人都患有HIV或從事危險性行為

  • I mean, monogamous gay, transgender, and bisexual partners without HIV literally cannot spread

    單一性伴侶的同性戀、雙性戀與跨性別者,若沒有感染HIV病毒

  • a virus they don't have! But they're subject to the same 12-month deferment.

    怎樣都不可能傳染給另一半,但他們卻同樣受到一年禁令規範

  • So, yes, the original ban came from fear of the unknown; fear of AIDS and HIV drove the

    當然,一開始的禁令源自於對未知的恐懼,由於害怕愛滋與HIV病毒,

  • FDA to simply eliminate the risk entirely, but now according to AIDS dot gov, we have

    讓FDA意圖完全殲滅所有風險因素,不過根據政府愛滋官網

  • some of the safest blood in the world. Donated blood goes through more than a dozen screens

    我們擁有的可說是全世界最安全的血液,這些血液歷經10多種篩檢與測試

  • and tests looking for evidence of West Nile, Syphilis, Hepatitis, HIV and parasites like

    排除含有西尼羅、梅毒、肺炎、 HIV病毒與瘧疾寄生蟲等的血液

  • Malaria, among other things. And though it's perceived as unfair, the CDC and FDA believe

    雖然此禁令看來並不公平,但CDC與FDA堅信

  • it's better to ask gay men to wait a year to ensure the HIV appears in the tests. That

    為確保血液安全,規定同志等待一年才能捐血,確實有其必要

  • being said, The Columbia Medical Review writes that HIV infection can be tested accurately

    不過,哥倫比亞醫學評論(The Columbia Medical Review)卻寫道,患者接觸HIV病毒兩週內便可驗出其是否感染

  • within two weeks of exposure, and in light of blood shortages, they recommend a new process:

    而有鑒於血庫缺血,他們提出一套新程序

  • Simply this: ask everyone about their risky sexual behaviors before they donate blood:

    那便是,詢問每個人捐血前是否從事過危險性行為

  • Men, women, transgender, non-binary, asexual, everyone. Then, those who are unsure of their

    不論男女、跨性別、無性戀或是多元性別族群,所有人問的問題都一樣

  • HIV exposure, can be deferred until they're sure, and everyone else can donate frickin'

    若有疑慮就等確定後才能捐血,如此一來,所有人都能捐血

  • blood. Especially since we're screening everyone anyway. As they put it, succinctly: a "lifetime

    反正篩檢原本就是捐血必經程序,如同他們所說:

  • ban is medically and scientifically unwarranted."

    「終生無法捐血,毫無醫學與科學根據」

  • According to the American Red Cross, someone needs blood every two seconds, and while 38

    根據美國紅十字會資料,每2秒便有一人需要輸血

  • percent of the U.S. population could donate blood, only 10 percent does. Changing this

    雖然全美可捐血人口達到38%,但真正身體力行的只有10%

  • deferment would mean more blood for everyone, even if it came from a dude who boned another

    更改這條禁令,意味著更多人能捐血,即使血來自於MSM族群

  • dude, blood is blood is blood is blood

    血就是血,沒有兩樣

  • I mean it is, except when it's a different blood type. Why do we even have different

    不過,不同血型當然是不一樣,為何我們的血型會不同?

  • blood types? And what happens if you put A blood into a B person? Find out from my blood-buddy

    A型血輸至B型血型的人身上會有何結果?

  • Julian, right here.

    我的死黨Julian在這影片會告訴你答案

  • What do y'all think? Should we take all the blood donations we can and screen later? How

    你有何看法? 我們應該接受所有人的捐血之後再行篩檢嗎?

  • do you feel about the so-called Blood Ban?

    你對這條「MSM捐血禁令」有何看法?

Donating blood is a great sacrifice. You're literally giving a bit of yourself to help

捐血是極大犧牲,根本是將你身體一部分給予其他人

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋