Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I’m proud to be English, my family have served and weve defended this country

    身為一個英國人,我很自豪,我的家族為了守護國家而付出

  • and weve been to war for this country.

    也曾替這個國家打仗

  • I’m really patriotic about Bangladesh.

    我很愛我的國家,孟加拉共和國

  • I am 100% Icelandic, yeah, definitely.

    我是百分之百的冰島人,是的,無庸置疑

  • This is a Kurdish wedding

    這張是我結婚的時候,傳統庫德族人婚禮

  • with my mum in the traditional Kurdish cloth.

    我媽穿著庫德族的傳統服裝

  • Were just proud blacks, so that’s it.

    我們是有尊嚴的黑人,就這樣

  • Yeah, I think we are probably the best country in the world, if I’m honest.

    是的,說實話,我想我們是世界上最棒的國家

  • Think about other countries and other nationalities in the world,

    想一下這世上其他的國家和民族

  • are there any that you don’t feel you get on with well, or you won’t like, particularly?

    有沒有哪些是你特別無法相處的,或是不喜歡的?

  • Germany, yeah, I’m not a fan of the Germans.

    德國,對,我不怎麼喜歡德國人

  • You might think theyre a little bit

    你會覺得他們有點...

  • Particularly India and Pakistan probably because of the whole, you know, the conflict.

    特別不喜歡印度和巴基斯坦,大概是因為那些,你知道的,那些衝突

  • Cause I have this side of me that’s like

    我有討厭土耳其人的一面。

  • that hates Turkish peoplenot people! But the government!

    噢!不是土耳其人!是他們的政府!

  • But French?

    那法國人呢?

  • Nah.

    不喜歡

  • Were just the best, you know, it’s just fact.

    我們是最棒的,你知道的,這就是事實

  • I’m more important than you.

    我比你們都還重要

  • I don’t know you, but in my opinion I am strong, and I am more important than a lot of people.

    我不認識你們,但在我看來我很強大,而且比很多人都還重要

  • How would you feel about taking a journey based on your DNA?

    你對於來一場 DNA 之旅有什麼看法嗎?

  • Yeah, I’d feel very intrigued.

    好啊,我還蠻好奇的

  • What could you possibly tell me that I don’t know?

    你還能告訴我什麼我不知道的嗎?

  • So do you know how DNA works?

    那你知道 DNA 是怎麼來的嗎?

  • So you get half from mum, and half from dad,

    一半來自媽媽,另一半來自爸爸

  • so 50% from each of them, and they get 50% from their parents,

    所以各 50% 來自你的父母,他們也一樣有各 50% 來自他們的父母

  • and back, and back and back.

    再不斷往前推

  • And all those little bits of your ancestor, they filter down to make you, you.

    你祖先的一點一滴就這樣不斷過濾並傳下來,成為現在的你

  • I need you to spit in this tube for me.

    我需要你在這試管裡吐口水

  • Just spit up to the little black line.

    吐到這個黑線為止就可以了

  • That’s a lot of spit.

    那還真多

  • The story of you, is in that tube.

    你的故事,都在那個試管裡了

  • What’s it going to tell me?

    它會告訴我什麼呢?

  • It’s going to be, ‘oh yeah, youre French’, and, ‘wait, your grandparents are French’, and, ‘wait …’

    它會說「噢對,你是法國人」還有「...等等,你的祖父母也是法國人」然後「...等等,你的....」

  • 100% Bengali.

    百分之百孟加拉人

  • Solid Iraqi.

    實實在在的伊拉克人

  • I’m Cuban!

    我是古巴人!

  • It’s going to tell me that I’m English, like I’ve told you.

    它會說我是英國人,就像我跟你們說的一樣

  • Jay? Can you come down and join us?

    Jay,來跟我們聊聊吧?

  • I’m a little bit nervous, I have to say.

    老實說我有點緊張

  • So are you ready to find out your results?

    所以你準備好看結果了嗎?

  • Will you read it out to us, please?

    可以請你唸給我們聽嗎?

  • Wow, look at me!

    哇,看看我!

  • Oh my God.

    我的天

  • Ohwow...

    噢...天啊...

  • … I didn’t expect that.

    ...真是出乎意料

  • All of them.

    全部都是

  • Whoa

    哇...

  • NoNo

    不...不會吧...

  • Caucasus? Which was

    高加索?也就是...

  • Turkish?

    土耳其人?

  • Yeah.

    是的

  • Eastern Europe, Spain, Portugal, Italy, Greece.

    東歐、西班牙、葡萄牙、義大利、希臘

  • I’m 32% British?

    我是 32% 的英國人?

  • What?!

    什麼?!

  • Great Britain, 30% …

    英國,30%...

  • 5% …

    5% 的...

  • German.

    德國人

  • I’m Irish?

    我是愛爾蘭人?

  • Yeah!

    對!

  • So I’m a Muslim Jew.

    所以我是穆斯林猶太人?

  • Great Britain, 11% – are you sure these results are mine?

    英國,11%,你確定這是我的鑑定結果?

  • Eastern Europe? Seriously?

    東歐?真的假的?

  • Iceland has definitely moved closer to Europe now.

    冰島現在一定離歐洲更近了

  • I’m going to go a bit far right now, but this should be compulsory.

    我接下來講的可能有點超過,但每個人該被強制去做這個測試

  • There would be no such thing as, like, extremism in the world, if people knew their heritage like that.

    如果每個人都了解自己的淵源,這世上就不會出現極端主義了

  • Like, who would be stupid enough to think of such a thing as, like, a pure race?

    就像,誰會笨到去認為真的有純種民族的存在?

  • In a way, were all kind of cousins, in a broad sense.

    就某種層面來說,我們都像親戚一樣。這是比較寬鬆的認定

  • In a much more direct sense. You have a cousin, in this room.

    更嚴格來說,你確實有個表哥,就在這房間裡

  • Uh uh

    呃...

  • Turn around, and guess who it is.

    轉身看看,猜猜是誰

  • Waj?

    Waj?

  • Yeah, what’s that?

    我在,怎麼了嗎?

  • Why don’t you come down here and meet your cousin?

    何不來與你的表妹相認?

  • Oh my God

    我的天...

  • Did you know that?

    你原本知道嗎?

  • I didn’t, I had no ideathis is like

    我不知道,完全不知道...這就像...

  • my heart’s pounding right now, I swear to God.

    我的心噗通噗通跳,我發誓

  • You have more in common with the world than you think.

    你跟這世界的共通點,比你想像的多更多

  • I’m Jay from everywhere by the reads of this.

    根據這個結果,我是來自四面八方的 Jay

  • I’m a real man of the world.

    我是世界之子

  • That’s beautiful, thank you.

    這太美好了,謝謝你們

  • So would you like to travel to all of these places?

    那你會想去這上面所有的國家旅行嗎?

  • Yeah!

    要!

  • Hell yeah!

    當然!

  • Oh yeah

    當然會!

  • An open world begins with an open mind

    若要打破藩籬,須先打開心胸。

I’m proud to be English, my family have served and weve defended this country

身為一個英國人,我很自豪,我的家族為了守護國家而付出

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 土耳其人 國家 法國人 試管 英國人 德國人

【廣告裁判精選】DNA尋根之旅告訴你,其實我們沒那麼遙遠 (momondo – The DNA Journey)

  • 29389 2483
    韓澐 發佈於 2017 年 01 月 12 日
影片單字