Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Dear Ryan, please remake How to be Ninja.

    親愛的Ryan 拜託你再做一次"如何當一個忍者"

  • Dear Ryan, can you do, "How to be Ninja 2?"

    親愛的Ryan 你可以做"如何當一個忍者2"嗎?

  • Dear Ryan, can you make "How to be Ninja"?

    親愛的Ryan 你能再做一次"如何當一個忍者"嗎?

  • Dear Ryan, How to be Ninja! [How to be Ninja! x7]

    親愛的Ryan 跪求"如何當一個忍者" ....

  • That video is so old.

    那個影片已經年代很久遠了

  • The sad part is that I think that some of you watching are actually younger than that video.

    而且有點可悲的是 我想那個影片可能比你們還老

  • Anyways, it's been like 8 or 9 years since this video came out.

    青菜啦 反正我發布那影片大概是8或9年前的事了

  • A lot of you actually saw it back then.

    顯然有很多人覺得回味無窮

  • It's one of my most popular videos by far.

    那也是我目前最受歡迎的影片之一

  • And probably every single year since, I've been asked to remake this video for some reason.

    然後自那之後的每一年 我幾乎都在被問甚麼時候會有第2集

  • And there's reasons why I never remade that video.

    但其實我是有些苦衷才不做的

  • I mean first of all, it has tons of copyrighted music in it that almost got my account removed in 2008.

    我的意思是說畢竟裡面有太多音樂的版權 以至於讓我的帳號在2008年還要搬家

  • Secondly, there's a very offensive joke in this video.

    第二 那影片其實開了一個很沒品的玩笑

  • That back in the day it was like, I mean it wasn't okay to say, but people could say it and get away with it.

    如果回到那個年代(?) 我的意思是說那個玩笑真的很沒品 但人們還是會一笑置之的

  • Today, I can't get away with it.

    但現在 我就會很嚴肅看待這件事(種族歧視)

  • If you saw the original, you know which part I'm talking about.

    如果你已經看過那影片了 你就懂我在講什麼

  • And last, but most importantly, it's probably one of my most popular videos of all time.

    然後最後一點 也是最重要的 那個影片大概是我最受歡迎的影片了吧

  • And no matter what I do, or how I remake it, you can never beat the original.

    所以就算我再怎麼努力或者再做第二集 也不可能超越原版的

  • People naturally love the original more.

    人的天性就是會 比較喜歡原版一點

  • I mean think about every single movie that was ever remade.

    我的意思是說 你想想看那些翻拍過的電影

  • The people who watched the original, or read the books always complain about the new version.

    那些看過原版的電影或書的人總是會抱怨新的版本

  • So I apologize for this misleading title, but I am never going to remake How to be Ninja.

    所以我很抱歉如果你是被標題騙進來 但我是不可能再做"如何當一個忍者2"的

  • It has copyrighted music, it has offensive jokes,

    那影片有版權音樂 有很針對性的玩笑

  • and it's never going to meet anyone's expectations, so why do it?

    所以我不可能達到任何人的期望 那我為什麼還要做?

  • It would probably just upset more people who actually enjoyed the original,

    那可能只會讓喜歡原版的人覺得很不爽

  • so I'm sorry. I just can't make it.

    所以 抱歉 我真的沒辦法

  • With that being said, here is a parody of How to be Ninja. Enjoy.

    但說了這麼多 讓我在此為你獻上惡搞版的"如何當一個忍者" 請好好欣賞

  • AH! Oh, oh sorry.

    哈! 喔喔抱歉

  • This song is copyrighted

    ♪這首歌是有版權的♪

  • and this is kinda racist

    ♪而且還有點種族歧視♪

  • Woah! *groans in pain*

    呃阿!!...(好痛)

  • Wah!

    (哀號聲)

  • Give me your money!

    把你的錢交出來!!

  • No!

    不要!!

  • *groans in pain* Stop it! Stop it!

    (又是一片哀號)你住手啦!!快住手!!

  • Hey you!

    喂 那邊的小夥子

  • Who, me?

    誰??我??

  • Yeah, you.

    對啦就你

  • God?

    是神嗎?

  • Do you want to learn how to defend yourself?

    你想知道如何保護自己嗎?

  • Yeah.

  • Aren't you tired of bullies picking on you all the time?

    你不覺得那些總是霸凌別人的惡霸很煩嗎?

  • Mhmm.

    嗯亨

  • Well then, How to be Ninja 2.0 is the DVD for you!

    好那 "如何當一個忍者2"教學影片絕對是你的救星!!

  • This DVD comes with your two very own personal trainers.

    此教學影片附贈兩位專屬你的私人教練

  • Hello, my name is Hanate Wakuso Shiseo Tadashite Teriyaki Suzuki Honda Civic.

    你好 我的名字是 Hanate Wakuso Shiseo Tadashite Teriyaki Suzuki Honda Civic. (譯者注 : 以下口音是在諷刺亞洲人英文)

  • Hello, my name is Bob.

    你好 我的名字是 Bob

  • And today we are going to be teaching you how to be ninja!

    而我們今天就要來教你如何成為一個忍者

  • Hata! Hooooo!

    哈噠!!!嗚!!!

  • You're supposed to fall down.

    你應該倒下吧...

  • Oh. Ooo.

    喔.嗚~~

  • The first lesson in being a ninja is to make loud, unnecessary sounds when you hit things.

    忍者學成第一課 當你打到東西的時候要發出沒必要的聲音

  • *ninja sounds*

    忍者慷慨激昂的叫聲(?!)

  • Wait a second.

    等等

  • *groans in pain*

    *痛苦的呻吟*

  • Lesson two. You must be able to catch anything with your chopsticks.

    忍者學成第二課 你必須用筷子接住任何東西

  • Hey, should we change this lesson? I feel like catching things with your chopsticks doesn't really have anything to do with being a ninja.

    喂 我們是不是該把這課改掉阿 我覺得用筷子接住任何東西對於成為忍者沒有任何幫助

  • Yes, it does. You just don't want to do it because you know you're going to get hit at the end.

    明明就有好不 你根本只是不想做 因為你知道最後你還是會被打

  • No. I-I just think that we don't...

    哪有 我..我..只是覺得我們不...

  • *sigh* Fine, I'll do it.

    *嘆氣*好啦我做就是了

  • Hey! I got it!

    耶!!我接到了 !!!

  • Hey, wait, where's the green ball? I thought I was supposed to get hit by it.

    喂 等等那顆綠球球勒? 我不是應該被它打到嗎?

  • Yeah, about that. I kinda left the green ball in Hawaii so...

    對阿 關於這個嘛..我好像把球球留在夏威夷了 所以...

  • Oh, now you guys want me in a video.

    喔 你們終於想起我了是吧

  • Eight years later with no videos and waiting in Hawaii.

    嗤.八年我在夏威夷都沒發通告給我

  • Well, you know, we don't even need the green ball 'cause what does a green ball have to do with being a ninja anyway?

    呃..不過你知道 我們根本不需要綠球球 因為它根本對於成為忍者沒有幫助

  • Yeah, but we have to end this lesson somehow. I mean, I gotta get hit my somet-

    是啦..但至少我們必須有個結尾吧 我是說 至少我必須被甚麼東西ㄉㄚ--

  • *gunshot*

    ”槍聲“

  • *groans in pain*

    呃阿...

  • Lesson three. A true ninja must be able to teleport from place to place-sudu.

    忍者學成第三課 一個真正的忍者可以在空間內自由瞬移

  • And that's how it's done!

    輕鬆解決!

  • No, it's not. *all scream*

    明明就不是 *啊啊啊啊!!*

  • Lesson four. You must be able to transform into anything.

    忍者學成第四課 你必須要會72變

  • You must be able to turn into an animal.

    你必須要會變身成動物

  • *makes monkey sounds*

    *嘎嗚*

  • Turn into a tree.

    或者是棵樹

  • Or maybe even a--

    或甚至是個-----

  • Wait, wait, wait. Hold on. We can't say that one, remember?

    等等 你給我等等 我們說好不要講那個的記得嗎?

  • Why?

    為什麼?

  • That's a gay slur now, and we can't get away with saying that anymore.

    這樣會罵到同性戀 而我們這次就可不能輕易脫身了

  • Right.

    對齁

  • Alright, let's just go back and do it ag-

    好啦 我們回去重新再做一次

  • Or maybe be a politically correct homosexual male.

    或甚至政治正確男同性戀者 (譯者注 : politically correct ”政治正確“意思是在用詞上較不具歧視意味)

  • I am just like, equal to, and/or equivalent to everyone else in every way.

    我只是想要在任何形式上都能得到與他人平等的對待

  • *ding*

    讓我再重演一次

  • Let me just do that one again

    那聽起來有夠娘的

  • That sounded so gay.

    忍者學成第五課 你必須學會演出"致命一擊"

  • Lesson five, you must be able to preform a fatality.

    等等 等一下

  • *laughs*

    安那?

  • *gasp*

    為甚麼我每次都是被打的那個?

  • *scream*

    嗯.因為我是那個演出"致命一擊"的人

  • *scream*

    為什麼你是演出"致命一擊"的人?

  • *gasp*

    好嘛 不然換你來教啊 來啊

  • *scream*

    好啊~

  • Wait wait wait no no.

    綠球球忍術大絕招

  • Why?

    喔..對齁...(突然想起某件事)

  • Why do I always have to get beat up in these?

    如果你確實完成以上的課程

  • Well, because I'm the one showing the fatalities

    那你應該就像這樣

  • Why can you do fatalities too?

    等等

  • Fine, if you really want to teach, go ahead

    忍者學成第一課 當你打到東西的時候要發出沒必要的聲音

  • ok~

    你準備好沒?

  • *gathering energy sound*

    ♪真人快打配樂合成♪

  • *gathering energy sound*

    啊~~

  • *gathering energy sound* Green Ball No Jutsu!

    Hanate!

  • oh... yeah...

    Bob!

  • *gunshot*

    Hanate!

  • If you follow all these lessons

    Bob!

  • You should have come up with something like this

    Hanate!

  • *mad groan*

    Bob!

  • Wait

    Hanate!

  • The first lesson in being a ninja is to make loud, unnecessary sounds when you hit things.

    啊!!忘記這個了

  • Are you ready?

    蛤?

  • Mortal Kombat

    耶!!我接到了ㄟ!! 我想說不定用筷子接東西

  • *girly scream*

    真的對於成為忍者有幫助

  • *slow-mo groan and scream*

    --我是說 --綠球球忍術大絕招

  • *yell*

    蛤?

  • *scream in pain*

    我演錯了哈哈哈...

  • *yell*

    我好害怕 哈哈哈

  • Hanate!

    你再往後仰一點

  • Bob!

    先生 你還好嗎....

  • Hanate!

    我說了再往後一點

  • Bob!

    喔...原來如此...

  • Hanate!

    喔我忘記我的台詞了...媽的!!

  • Bob!

    譯者 : 翻譯站

  • Hanate!

  • Oh! Forget this!

  • huh?

  • *gunshot*

  • *catching bullet by chopstick sound*

  • Hey! I got it! I guess catching things with your chopsticks

  • Really do have something to do with being a ninja...

  • - I mean... - Green Ball No Jutsu!

  • Huh?

  • *get hit sound*

  • Teehee!

  • That's wrong...

  • I'm scared, ha ha ha ha...

  • Lower further back

  • Dude, are you...

  • Further back

  • Oh... that's why...

  • *happy scream*

  • Oh I ate my line... Damn it! *laughter*

  • *laughter*

Dear Ryan, please remake How to be Ninja.

親愛的Ryan 拜託你再做一次"如何當一個忍者"

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋