Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello everyone!

    大家好

  • Welcome to Idiom 100, where we learn 100 commonly used idioms by native English speakers.

    歡迎來到成語100,我們在這裏學習道地的英文成語

  • All of the explanations are in English, so it might be challenging for you,

    所有的解釋都是英文的,對你而言這可能有點難

  • but just try to imagine the meanings in your head and study hard and soon you'll be able to use these idioms in your conversations.

    儘可能想像它們是什麼意思,你很快就可以在日常談話中使用這些成語

  • Is everyone ready? Let's begin.

    準備好了?這就開始

  • Hello everyone!

    大家好

  • Today's idiom is: knock off.

    今天要講的成語是:knock off

  • Knock off.

    戒掉它、關掉它、停!

  • Okay, so let's imagine you're sleeping and you're so tired and it feels great.

    想像你累的半死,睡得正甜

  • And all of a sudden, your alarm clock starts to buzz.

    鬧鐘突然響了

  • Oh, it's so loud and so awful and you knock it off onto the floor and it breaks and it turns off, it stops.

    實在是太刺耳了,於是你把鬧鐘砸爛到地板上,它不響了

  • Ah, great. Yeah, you knocked off the alarm.

    太棒了,你把鬧鐘給關了

  • Knock off.

    這就是 Knock off.

  • Alright, so let's listen to 2 examples of how to use knock off.

    我們來看看另外兩個 knock off 的例子

  • My friend told me I should knock off smoking, what do you think?

    我的朋友勸我戒煙,你怎麼看?

  • I can't agree with her more. It's very bad for your health!

    我非常同意她說的,抽煙有害健康啊

  • Alright, so her friend said, 'You should knock off smoking.'

    所以她的朋友就說:你該戒煙了

  • You should stop?

    你該戒了吧?

  • Okay, let's listen to the second example.

    再來看下一個例子

  • Can you please do something about the loud music?

    你能不能對刺耳的的音樂有所行動呢?

  • Okay, I'll tell them to knock it off!

    沒問題,我會叫他們停下來

  • Yeah, it's loud music, so her friend said, 'I'll tell them to knock it off.' Yeah, stop.

    音樂太刺耳。所以她的朋友說:我會叫他們停止。

  • Okay, so 'knock off' or 'knock it off' means to stop, but it's usually used in a very negative way.

    knock off 或 knock it off 意謂著停下來,不過通常這是一種負面的表達方式

  • Maybe something is very bad or annoying and you want someone else to knock it off.

    如果某個人作出讓你不痛快的事,而你用這種方式叫他停下來

  • Yeah, and it's not a nice thing to say.

    這算不上是種好事

  • Usually, you're very angry or in a bad mood if you tell someone to knock it off.

    當你要別人停下來的時候,你可能正在氣頭上

  • Yeah, maybe your children are fighting all the time, all day they're fighting and finally you get angry and you say,

    可能是你的小孩成天打鬧,最後你受不了,你會說出像這樣的話:

  • 'If you don't knock it off, you can't have dessert for one month,' or something.

    「如果你們不停下來, 一個月別想吃點心」

  • Yeah, you're telling them, 'Please stop! I'm angry.'

    你就是在告訴他:「我生氣了,停!」

  • Alright, so 'knock it off' is not something you should use with your boss or to someone you're happy with,

    可別用這種方式叫你的頂頭上司、或那些和你處得來的人停下來

  • but maybe to someone that you're not happy with and something you want to tell them, 'Please stop!'

    但可以用這句話告訴那些和你處不好的人,別再繼續這些讓你不開心的事

  • Alright, so be careful when you use 'knock it off' and I'll see you again next time.

    請謹慎使用 knock it off,我們下次見

Hello everyone!

大家好

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋