Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Almost ready!

    快好了!

  • This just looks fabulous!

    這看起來真是太棒了!

  • Where are the girls? I can’t wait to eat!

    姑娘們在哪裡?我等不及要吃東西了!

  • Of course the girls are late!

    姑娘們當然要遲到了!

  • I’m just going to have some wine while I wait.

    我只是想在等待的時候喝點酒。

  • Cheers!

    乾杯!

  • Joushi (Boss), sorry, we're late!

    久石(老闆),對不起,我們遲到了!

  • Finally! Come on in!

    終於來了!進來吧!

  • Wow, this is so cute!

    哇,這太可愛了!

  • This is so nice!

    這真是太好了!

  • I can’t cook,

    我不會做飯。

  • but I know how to set tables.

    但我知道如何設置表。

  • That’s why I have potluck parties!

    這就是為什麼我有聚餐派對!

  • Oh, Joushi (Boss)!

    哦,柱石(老闆)!

  • This is our roommate, Chika.

    這是我們的室友,奇卡。

  • Hi, it’s so nice to finally meet you.

    嗨,很高興終於見到你了。

  • Yes, hello Chika! It is so nice to meet you!

    是的,你好,奇卡!很高興見到你!

  • Joushi seems like she’s really kigen ga ii.

    喬希好像真的很基元伽二。

  • How do you say kigen ga ii in English?

    如何說 kigen ga ii 英文?

  • Joushi (boss) is in a good mood!

    久石(老闆)的心情很好!

  • Oh, please put your stuff down on the the table.

    哦,請把你的東西放在桌子上。

  • She’s probably happy that she can talk to Chika in English.

    她可能很高興能用英語和奇卡對話。

  • She doesn’t seem like she has many friends.

    她好像沒有什麼朋友。

  • Oooh, that looks delicious!

    哦,這看起來很好吃!

  • It’s mac and cheese with bacon.

    這是奶酪通心粉和培根。

  • Is this KRAFT’s 100% Parmesan cheese?

    這是KRAFT的100%帕瑪森奶酪嗎?

  • that’s right

    沒錯

  • Oh, Chika, I think were going to get along very well!

    哦,奇卡,我想我們會相處得很好!

  • Oh, yay...

    哦,是的...

  • I wonder if she’d be nicer to me if I spoke English.

    我想知道如果我說英語,她會不會對我更好。

  • Itadakimasu.

    伊達基馬蘇。

  • I can’t believe none of you guys drink.

    我不相信你們都不喝酒。

  • I bought such good wine.

    我買了這麼好的酒。

  • So who brought this bruschetta?

    那麼,是誰帶來了這道滷菜?

  • Is this you, Erika?

    這是你嗎,艾麗卡?

  • The bruschettaYes, I made.

    是的,我做的。

  • Oh, Joushi (Boss), that bruschetta...

    哦,朱司(老闆),那個滷味... ...

  • How do you say

    你怎麼說?

  • it tastes even better with cheese on it?

    它的味道甚至更好的奶酪上呢?

  • This bruschetta would taste even better with a little bit of parmesan cheese.

    這道bruschetta如果再加一點帕瑪森奶酪,味道會更好。

  • What she said.

    她說的。

  • hey!

    嘿!

  • I brought it because it goes well with cheese!

    我帶著它,因為它和奶酪很配!

  • Fine, how do you say the cheese gets rid of the acidic taste of the tomatoes.

    好吧,你說奶酪怎麼能去除西紅柿的酸味。

  • and kind of makes it mild and a little creamy?

    並使其溫和,有點奶油味?

  • The cheese gets rid of the acidic taste of the tomatoes.

    奶酪可以去除西紅柿的酸味。

  • and kind of makes it mild and even a little creamy.

    並種使其溫和,甚至有點奶油味。

  • Yeah, just like that.

    是的,就像這樣。

  • Uh!!

    呃!

  • Great recipe, Erika.

    偉大的食譜,埃裡卡。

  • Just one little tip.

    只是一個小小的提示。

  • Add some cheese.

    加入一些奶酪。

  • Hey Joushi (Boss)?

    嘿,Joushi,老闆?

  • What is this,

    這是什麼?

  • That is parmesan spinach dip.

    那是帕爾馬乾酪菠菜蘸醬。

  • It’s one of my favorite recipes.

    這是我最喜歡的食譜之一。

  • Oh, it’s very good!

    哦,非常好!

  • Isn’t it delicious?

    是不是很好吃?

  • It is so easy to make.

    做起來很簡單。

  • Just take a bag of frozen spinach. Thaw it.

    就拿一袋冷凍菠菜。解凍它。

  • And then youre going to squeeze all of the water.

    然後你要擠掉所有的水。

  • Chop it up.

    切碎它。

  • and then you mix it with some cream cheese, mayonnaise,

    然後你把它與一些奶油奶酪,蛋黃醬混合。

  • minced garlic, chopped up onions.

    蒜末,洋蔥切碎。

  • oh, and I like to microwave my onions for about a minute before I put them in.

    哦,我喜歡用微波爐加熱我的洋蔥,大約一分鐘後再放進去。

  • Oh, and of course Parmesan cheese.

    哦,當然還有帕馬森奶酪。

  • You're going to use about half a bottle.

    你'要用半瓶。

  • and some black pepper and paprika, and youre all set.

    再加點黑胡椒和辣椒粉,就可以了。

  • Wow, easy!

    哇,簡單!

  • Oh, my. I still haven’t tried your mac and cheese.

    哦,我的。我還沒嘗過你的奶酪通心粉呢 I still haven't tried your mac and cheese.

  • Yeah, please try some.

    是的,請你試一下。

  • Looks so good!

    看起來好極了!

  • oh, I don’t think you need any more cheese.

    哦,我不認為你需要 任何更多的奶酪。

  • I put a lot on there.

    我放了很多在那裡。

  • Oh, don’t be silly, Dear.

    哦,別傻了,親愛的。

  • You can never have enough cheese.

    你永遠也吃不完奶酪。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Oh my.

    哦,我的天。

  • Sachiko, Joushi (Boss) is crying

    佐知子、條司(老闆)在哭......。

  • Joushi (Boss), what’s wrong?

    久石(老闆),怎麼了?

  • This just reminds me of the mac and cheese

    這讓我想起了奶酪通心粉的味道

  • my mother used to make.

    我媽媽以前做的。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • I’m sorry girls, I’ve just been a little bit homesick lately.

    對不起,姑娘們,我只是最近有點想家。

  • I mean, that’s why I’ve been carrying around this bottle of cheese everywhere I go.

    我的意思是,這就是為什麼我一直隨身攜帶 這瓶奶酪,我走到哪裡。

  • It reminds me of home.

    這讓我想起了家。

  • That’s why!

    這就是為什麼!

  • But does it really need to be cheese??

    但真的需要奶酪嗎?

  • Every American kitchen has a bottle of this.

    每個美國廚房都有一瓶這個。

  • We top our spaghetti with it.

    我們用它來澆灌我們的意大利麵條。

  • we put it on our salads, on our pastas.

    我們把它放在我們的沙拉, 我們的麵食。

  • and you know, it actually goes really well with a lot of Japanese dishes.

    你知道,它實際上真的很好 搭配很多日本菜。

  • curry, udon, okonomiyaki, tonkatsu, yakisoba

    咖喱、烏冬、什錦燒、炸醬麵、炒麵。

  • Yakisoba?

    炒麵?

  • Tonkatsu?

    Tonkatsu?

  • Yakisoba is kind of like pasta, right?

    蕎麥麵有點像意大利麵吧?

  • and when you sprinkle some of this magic on a tonkatsu,

    當你在湯圓上撒上一些這種魔法時,

  • it turns into a breaded parmesan pork cutlet.

    它變成了一個麵包帕爾馬乾酪豬排。

  • I can see that.

    我可以看到這一點。

  • By the way, there’s one more.

    對了,還有一個。

  • One more Japanese dish that goes well with parmesan cheese!

    又有一道日本菜,和帕瑪森奶酪很配哦!

  • What?

    什麼?

  • Tada~ (jajan)

    多田~(雞蛋)

  • What?!

    什麼?

  • That’s the perfect dish youve been keeping a secret?!

    這就是你一直祕而不宣的完美菜品嗎?

  • Yes!

    是的!

  • Nonot a good idea!

    不... 不是個好主意!

  • Joushi (Boss) and natto? I don’t know about that.

    Joushi(老闆)和納豆?這個我就不知道了。

  • What is that??

    那是什麼?

  • wara natto!

    納豆

  • It’s fermented beans wrapped in straw.

    就是用稻草包著發酵的豆子。

  • Sounds interesting

    聽起來很有趣...

  • Smells more interesting.

    聞起來更有意思。

  • Lovely.

    可愛的。

  • It looks kind of sticky, and a little slimy.

    看起來有點粘,還有點粘。

  • You really don’t have to, if you don’t want to.

    如果你不想的話,你真的不必這樣做。

  • Right, Sachiko? She doesn’t have to eat it.

    對吧, Sachiko?她不需要吃它。

  • Yes, she does, Chika. She has to eat it.

    是的,她是,奇卡。她必須吃它。

  • Please try.

    請試一試

  • I’m open to new things.

    我對新事物持開放態度。

  • Let’s try some of this natto!

    讓我們來嚐嚐這個納豆吧!

  • The more I stir the stickier and gooier it gets.

    我越攪越粘,越攪越糊。

  • Wow, very stringy.

    哇,很有弦外之音。

  • Open to new things!

    對新事物持開放態度!

  • Not bad!

    不錯!

  • Seriously?!

    真的嗎?

  • Yay!!

    Yay!

  • I kind of like it!

    我有點喜歡它!

  • You two, please try some!

    你們兩個,請試一試!

  • It’s good!

    很好!

  • Good! It’s good!

    很好!很好!

  • It doesn’t taste strange at all!

    味道一點也不奇怪!

  • Desho?

    德紹?

  • How do you say desho in English?

    你怎麼說德紹英語?

  • Right? It’s good, right?

    對不對?很好,對吧?

  • If you want to be more likehora!”

    如果你想更像 "霍拉!"。

  • You can sayseeor “I told you so!"

    你可以說 "看到了 "或 "我告訴你了!&quot。

  • mm, good.

    毫米,好。

  • It gets rid of the blah aftertaste of the natto.

    它擺脫了納豆的淡淡餘味。

  • and you just smell the cheese!

    而你只是聞到了奶酪的味道!

  • Chika-san, your food report is terrible as always.

    千佳先生,你的食物報告一如既往的糟糕。

  • How do you say "atoaji"?

    你怎麼說"apoaji"?

  • Aftertaste.

    回味無窮。

  • Yes, the aftertaste is quite nice. It's just .. the cheese,

    是的,後味是相當不錯的。這只是......奶酪。

  • the parmesan cheese just spreads in my mouth.

    帕馬森奶酪在我嘴裡蔓延。

  • Natto and cheese good on spaghetti too!

    納豆和奶酪也適合放在意大利麵條上!

  • Really?

    真的嗎?

  • Wait, she didn’t even make anything!

    等等,她什麼都沒做!?

  • I know.

    我知道,我知道

Almost ready!

快好了!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

晚餐英語對話:老闆家的聚餐派對//聚餐派對!

  • 1060 188
    ami 發佈於 2016 年 05 月 01 日
影片單字