Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, there's somethin' I've been meanin'

    嘿,我這幾年來

  • to say to you for years.

    都有些事想對你說

  • Love you. (hiccups)

    愛你(打嗝)

  • So whether you agree with it or not,

    無論你同意與否

  • alcohol is a big part of our society.

    酒精在我們社會中扮演很重要的角色

  • Many of us enjoy it responsibly,

    很多人非常負責任的喝

  • and others not so much.

    其他的可能就不那麼負責任了

  • Woo! Keg stand!

    喔,我們來玩 Keg stand(一種喝酒遊戲。參加者在啤酒桶上倒立並想辦法喝下最多的酒)

  • Weekend warriors, I'm lookin' at you,

    週末戰士,我在看你呢

  • but with its popularity comes a lot

    隨著酒的名氣越來越大

  • of misunderstandings and falsehoods

    誤會和謊言

  • that get spread around.

    也被流傳開來

  • Well, in this video, I'm going to take the seven

    在這個影片中,我將解開 7 個

  • most commonly believed myths that you

    你還相信關於酒精

  • likely still believe about alcohol

    的普遍的迷思

  • and explain the truth behind them.

    並解釋其後隱藏的真相

  • And a lot of these are gonna be useful for you guys,

    它們對你們而言是也許相當實用

  • from hangover cures to what alcohol gets

    從治療宿醉到什麼酒

  • you drunk the fastest, we're covering it all.

    讓你醉得快,我們全部都有

  • Let's drown some booze-fueled falsehoods

    讓我們淹沒一些酒類的謊言

  • and see what we remember in the morning.

    然後看看我們到明天早上還記得什麼吧!

  • This is "Seven Myths You Still Believe about Alcohol".

    這是「 7 個你仍然相信有關酒類的迷思」

  • Aspirin before drinking prevents hangovers.

    喝酒前吃阿司匹林防止宿醉

  • For as long as there have been hangovers,

    只要有宿醉

  • there have been false hangover cures.

    就有錯誤的治療宿醉的方法

  • This first one claims that by taking a pain killer

    這一個方法聲稱在大量喝酒之前吃止疼藥

  • like ibuprofen or aspirin before a heavy

    比如阿不芬或者阿司匹林

  • night of drinking, it will reduce or prevent that awful feeling you get the next morning.

    會降低或者防止第二天早上痛苦的感覺

  • No. No.

    不對,不對

  • First of all, no matter how weak they seem,

    首先,不管藥效有多弱

  • no pain killer should ever be taken

    都不應該再不需要的時候

  • when they're not needed.

    服用止痛藥

  • Drugs are bad, m-kay?

    藥物都有毒,明白嗎?

  • Secondly, ibuprofen relieves pain for three

    第二,阿不芬緩解疼痛的效果大約有 3、4 小時

  • to four hours, aspirin closer to four hours,

    阿司匹林接近 4 小時

  • so if you take it the night before, how could

    如果你在前一天晚上吃的話,

  • it help the next morning?

    怎麼能在第二天早上幫助到你

  • In addition, these pills can actually cause liver inflammation and erode stomach lining when combined with alcohol

    另外,這些藥物與酒精混合服用的時候可能導致肝組織炎症和侵蝕胃粘膜

  • so avoiding it when you're drinking is definitely best.

    為了避免這些情況你還是只喝酒吧

  • In the end, taking pain killers before drinking

    喝酒前服用止疼藥

  • does nothing for a hangover.

    根本對宿醉沒用

  • Eating before bed will prevent hangovers.

    睡前吃東西倒是可以防止宿醉

  • Speaking of preventing a hangover,

    說到防止宿醉

  • after a night of drinking, many people

    在喝酒之後,很多人

  • turn to a late-night snack.

    會吃宵夜

  • You know, often the greasy burger or pizza,

    你知道的,大多數是油膩的漢堡或者披薩

  • under the belief that eating it will go a long way to stop a hangover the next morning.

    他們相信吃東西對於防止第二天的宿醉非常有用

  • Hey, who's goin' down for Domino's?

    嘿,誰要一起分一個達美樂披薩

  • (hiccup) Yum!

    (打嗝)好吃!

  • Sadly, this is yet again, a myth,

    可悲的是,這是另一個傳言

  • a delicious myth, but nonetheless, a myth.

    一個美味的傳言,但還是一個傳言

  • Regardless of how greasy or absorbent

    不管你吃進的食物多麼油膩或者多會吸收

  • the food consumed is, it's simply taken in too late.

    你就是太晚吃了

  • The alcohol's already absorbed into your system

    酒精已經進入你的身體系統

  • long before that late-night snack.

    早在你吃宵夜之前

  • So next time, be smart and eat before you drink.

    下次,聰明點,喝酒前吃

  • I mean, you'll still get drunk as normal, but it will

    你還是會像往常一樣喝醉,但是

  • help slow down the alcohol absorption.

    這會減緩酒精吸收

  • High tolerance means it takes more to get drunk.

    高耐受力代表需要喝更多才能醉

  • We all have that friend or family member,

    我們都有那樣的朋友或者家人

  • you know exactly who I'm talking about.

    你知道我在說誰

  • Bro, I can drink, like, a whole 24-pack in a night, Bro.

    兄弟,我一晚能喝 24 箱

  • Bro.

    兄弟

  • Yes, that friend or family member who says

    是的,那些朋友或者家人說

  • that they have a high tolerance and can

    他們很能喝

  • outdrink others or claims that it takes

    而且能喝贏別人,或者聲稱

  • more alcohol to get them drunk,

    更多的酒才能讓他們倒下

  • but is there any truth to it?

    但是,那是真的嗎?

  • Well, no.

    當然不是

  • Tolerance towards alcohol does exist,

    酒精的耐受力確實存在

  • but it doesn't change the amount that it takes to get you legally drunk.

    但是不會改變使你喝醉的總量

  • All that it means is that it takes more alcohol

    它只代表相較於別人你需要更多酒

  • than normal to make you feel drunk.

    才能「感覺」到喝醉了

  • So It's best that if you're one of those high-tolerance individuals that

    如果你是那種能喝的人

  • you remember this before operating a vehicle

    在你開車前

  • or any type of other machinery.

    或操作任何其他機器的時候,最好記住這點

  • Mixing energy drinks with alcohol

    混合能量飲料和酒精

  • makes you drunk faster.

    讓你更快喝醉

  • It's becoming more and more popular for people to order an energy drink with their alcohol.

    越來越多人選擇用能量飲料混合酒的喝法

  • In fact, there are some energy drinks that you can buy right now in the liquor store with alcohol mixed in them.

    事實上,有些你能在酒水店里買到的能量飲料已經混合了酒精在裡面了

  • Well, when you think about how you get

    當你想到你如何

  • a buzz off of drinking alcohol and get a rush

    在喝酒後感覺眩暈

  • from energy drinks, it's easy to assume

    和喝瓶能量飲料後趕到亢奮,很容易假設

  • combining the two will create an upcharged beverage,

    混合這兩樣會創造一個酷炫的飲料

  • and this is actually widely believed.

    這個實際上全球公認

  • However, all the energy drink does is hide

    但其實,能量飲料只是隱藏了

  • the effects of alcohol that make you sluggish.

    酒精使你反應變慢的事實

  • It does not change the amount that you

    它不會改變

  • need to get drunk or how drunk you truly are,

    你需要喝醉或者使你多醉的總量

  • though it has been known to lead to people

    這反而害得了很多人

  • not realizing how much they can handle and over drinking.

    不知道他們能喝多少和過度飲酒

  • Dude, you drank like an entire bottle of tequila.

    兄弟,你喝了一整瓶龍舌蘭

  • No, it's cool, Bro, I had a Red Bull.

    不,很酷,兄弟,我有紅牛

  • I'm fine. (hiccups)

    我很好(打嗝)

  • Dark beer is stronger than light beer.

    黑啤比黃啤強

  • Since darker beers look thicker and obviously

    黑啤看上去更濃稠,顏色很顯然

  • well, darker, it's commonly believed that

    更深,普遍認為

  • they also come with a larger amount of calories,

    他們含有更高的熱量

  • more carbs and a higher alcohol content.

    更多碳水化合物和更高的酒精量

  • However, unless it's been specifically added,

    但其實,除非被故意添加

  • and thus posted on the bottle's label,

    而且標示在瓶標籤上

  • a darker beer does not mean a stronger drink.

    顏色越深的啤酒並不代表精濃度越高

  • Beer's color is used on the type of grain

    啤酒的顏色取決於使用的穀物

  • used to make it, and thus is not a good indicator of how much alcohol is in it.

    因此這不是一個好的判斷酒精含量的指標

  • In fact, certain dark beers actually have less alcohol in them and contain fewer calories than light beers.

    事實上,黑啤實際上和淡啤酒相比較含有更少的酒精和更少的卡路里

  • One drink an hour will not get you drunk.

    一小時喝一杯不會讓你喝醉

  • It's a very common belief that limiting

    這是普遍的認知

  • yourself to a single drink every 60 minutes

    如果你每 60 分鐘喝一杯

  • will translate into your ability to legally

    不會影響你合法開車的能力

  • drive and thus not be drunk one hour after your last drink,

    而在喝完最後一杯的一小時後不會是醉的

  • but this is a very, very dangerous myth.

    但這是一個非常非常危險的傳言

  • For one thing, men and women are built differently.

    第一,男人和女人的身體構造是不同的

  • While it may take one length of time for a man to metabolize alcohol,

    假設男性會花一定的時間分解一定量的酒精

  • it often takes significantly longer for the average

    女性往往需要花更長的時間分解等量的酒精

  • woman to do the same, based on different physiologies.

    這是基於不同的生理構造

  • And, according to doctors, the average

    而且,根據醫生所言

  • rate of alcohol metabolism is 100 milligrams

    平均酒精分解率是

  • per kilogram of body weight per hour.

    每小時每公斤體重分解 100 毫克

  • This means that a 320-pound man could

    也就是說 320 磅的男性

  • consume 14 grams of alcohol, which is

    把 14 克酒精

  • the standard amount in a 12-ounce can of beer,

    也就是標準 12 盎司的瓶裝啤酒的酒精含量

  • and metabolize it in a 60-minute period.

    代謝掉需要 60 分鐘

  • But, this also means that anyone who

    但是,這也代表任何

  • weighs less needs more time,

    體重低於這個數字的人需要花更長的時間

  • so if you're not 320 pounds, you might want to rethink this myth.

    所以如果你不到 320 磅,你該重新考慮這個傳言

  • Beer before liquor, never sicker.

    喝烈酒前喝啤酒,絕對會吐

  • Let's close this video out with one of the most common poems to ever be recited.

    讓我們以這首最廣為人傳頌的詩結束這支影片

  • Beer before liquor, never been sicker.

    喝烈酒前喝啤酒,絕對會吐

  • Liquor before beer, you're in the clear.

    喝啤酒前喝烈酒,終保清醒

  • The idea is if you have a few shots

    這個想法是如果你喝了幾杯

  • of hard liquor and then switch to beer,

    烈酒然後轉喝啤酒

  • your body will handle it a lot better

    你的身體會比較好受

  • than if you drank them the other way around.

    如果你喝的方法正好相反,則反之

  • But, is there any truth to that?

    但是,這是真的嗎

  • Well, if you believe that, you're like a lot

    如果你相信這個,你就像

  • of other people, but the truth is everything

    很多其他人,但事實是

  • comes down to how much alcohol that you consume.

    一切都取決於你消耗了多少酒精

  • No matter what alcoholic beverage you're

    而不是你喝的是什麼酒

  • drinking, if you drink too many too fast,

    如果你喝得又多又猛

  • you're gonna get sick.

    你都會想吐

  • The only difference is how much alcohol each type of drink contains.

    唯一不同的每種酒內的含有多少酒精

  • So pace yourselves, people.

    所以自己調整速度

  • And that's all for this video, guys.

    這就是今天所有的內容

  • Remember to subscribe to my channel

    記得訂閱我的頻道

  • so that you can catch my next video,

    這樣你能看到我下個視頻

  • and other than that, I will see you guys next time.

    我們下次見

  • Take care of yourselves, and be safe.

    照顧好自己,安全第一

  • Peace.

    再見

Hey, there's somethin' I've been meanin'

嘿,我這幾年來

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋