Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Uber launched in Singapore,

    Uber 最初於新加坡推出時,

  • The first city in Asia, simply as an idea.

    雖然是第一個亞洲城市,卻僅只是個剛萌芽的點子

  • Three years and millions of trips later,

    經過了三年和數百萬次的乘載量

  • we've heard thousands of amazing stories

    我們聽聞了數千個感人的故事

  • about drivers building their businesses, and riders connecting with their cities, in new ways.

    像是司機建立自己的事業,以及乘客以嶄新的方式和自己的城市連結

  • Why I join Uber, well, it's the flexibility of the hours,

    我之所以會加入 Uber,是因為它的彈性工時

  • like I can get on the road anytime I want, how long I want, and yeah, basically whenever I want.

    像是我可以隨時上路,想開多久就開多久,對,基本上任何時候都可以

  • I mean, where else can you find a part-time job that allows you to.. uh you know, fix your own time?

    我的意思是,沒什麼其他兼職工作能夠讓人如此自由地調整上班時間

  • Uber is making a real impact right here in Singapore.

    Uber 對新加坡的影響舉足輕重

  • It's become part of the transportation fabric of the city

    它已成為新加坡交通網絡的重要元素之一

  • Today, riders can get a car within three minutes

    現在,乘客三分鐘內就可以搭上車

  • One in four trips start or end at an MRT station.

    有四分之一的乘客在捷運站上下車

  • So whether it's the morning commute, or the last mile of your day,

    所以不管是早晨通勤或是回家的路途

  • it's the technology that keeps you moving.

    這個科技讓你在城市中穿梭自如

  • Drivers are the lifeblood of Uber, we're adding thousands of economic opportunities to the platform every week.

    司機們是 Uber 的命脈,我們每週都開出上千個工作機會

  • I drive Uber because the opportunity of meeting people from diverse backgrounds

    擔任 Uber 的司機有機會能夠認識不同背景的人們

  • and the opportunity to contribute meaningfully to society.

    也能因此對社會做出有意義的貢獻

  • (Uber) Allows me to be with my kids whenever they need me

    當 Uber 的司機讓我有時間陪伴我的孩子

  • So, yeah, so it's been awesome.

    所以,對,它很棒

  • We're on a mission to move Singapore.

    我們有著推動新加坡的任務

  • And we're just getting started.

    而我們才正要起步

Uber launched in Singapore,

Uber 最初於新加坡推出時,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋