Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So there's this guy. Yeah - this guy. And this guy decides to make a better deck shoe.

    對,就是他 ,他想要研發出出色的帆布鞋

  • This better deck shoe. With a rubber sole that looked like waffles and stuck like syrup.

    這出色的帆布鞋,看起來有著像是淋了糖漿的鬆餅橡皮鞋底

  • And a custom upper made up of whatever fabric you were feeling.

    你可以自製上層帆布的質料

  • And surfers dug that.

    衝浪愛好者也愛上這點

  • So pretty soon these shoes started popping up all along the coastline.

    這鞋立刻出現在海岸線

  • Including a little surf shop in Santa Monica.

    包括在聖摩尼卡的衝浪店

  • Where some hood-rat kids had started surfing asphalt.

    一些小混混開始在柏油路上滑滑板

  • Carving banks, hijacking pools and reinventing skateboarding in the process.

    在沿岸及泳池邊重塑著滑板運動

  • So by the time they showed up to Del Mar in matching blue '44s,

    他們展示了藍色 44 年代

  • these shoes were as essential as the boards themselves.

    這雙鞋變得跟滑板一樣重要

  • Then the guys were like "Hey can you make 'em like this?"

    然後這傢伙會說「你能做出這樣的鞋嗎?」

  • So we did. Which lead to this shoe. Which lead to this shoe. Which lead to a stripe down the side.

    所以我們做到了,就是我們創造出的這雙、這雙,和側邊有條紋的這雙鞋

  • And kids sketching up the uppers.

    還有讓小朋友設計上層的

  • Then this guy took over and got these shoes traveling off the wall and into the ruckus.

    然後這傢伙接手和帶領這鞋引起騷動

  • Sticking to the floor and bouncing around pits before ending up in Hollywood. And blowing up

    最終進軍好萊塢,出現在各個電影中

  • in a movie the lawyers say we can't mention. Whatever. You know the one. From there we took it international. While

    你一定知道我在說哪一雙。我們更進一步,將他帶到國際的舞台上

  • uniting kids from Sao Paulo to Shanghai under a checkerboard flag. And bringing the

    棋盤格從聖保羅流行到上海從聖保羅流行到上海

  • underground to the main stage one show at a time. Creating the House of Vans to give

    並在一些地下樂團的表演中奪走丰采。Vans

  • a nation of millions a place to come up. Just like those that came before them.

    在各國如雨後春筍般出現,正如同之前的追隨者一般。

  • So while groupies line up to chase the next fad, we'll keep rocking our vans.

    所以當狂熱追隨者追逐下一個潮流,我們 Vans 將會始終如一

  • Just like we have for the last 50 years.

    正如過去 50 年一樣

  • Same as it ever was, only sometimes a little different. This is our story and

    始終如一,偶爾加入一些小變化。這便是我們的故事

  • we're sticking to it because we're the Van Doren Rubber Company but you can call

    我們是 Van Doren 橡皮公司,但是你可以稱呼

  • us Vans.

    我們為Vans

  • these shoes were inspired by surfing

    被衝浪啟發的鞋!

So there's this guy. Yeah - this guy. And this guy decides to make a better deck shoe.

對,就是他 ,他想要研發出出色的帆布鞋

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 滑板 上海 追隨 流行 傢伙 泳池

你也曾有過一雙 Vans 的鞋子?來看看 Vans 的故事 (The Story of Vans)

  • 36058 1728
    韓澐 發佈於 2016 年 05 月 23 日
影片單字