Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [People try boba for the first time.]

    [來聽聽看人們第一次喝波霸奶茶的心得吧。]

  • [Also known as pearls, boba are chewy balls made of tapioca.]

    [波霸又叫珍珠,原料為樹薯粉。]

  • [They are usually enjoyed in milk tea.]

    [通常搭配奶茶飲用。]

  • It looks really weird.

    它看起來有夠奇怪的。

  • It's never come into my life, I've seen it at restaurants.

    我在餐廳看過這飲料,但從來沒有嘗試過。

  • Whenever friends do try it, I'm always hesitant.

    雖然有看過身邊朋友試過,但我還是會猶豫著不敢試。

  • I rarely went to a place that served it, and then when I was there, I was like, "That looks too weird, I'm gonna have the chicken I can't pronounce instead."

    我很少去有賣這種飲料的餐廳,而每次到那裡的時候,我一看到它心裡就覺得:「它看起來超詭異的,我還是點一道我連名字都唸不出來的雞肉餐好了。」

  • [Regular milk tea]

    [一般奶茶]

  • This is like, classic boba.

    這就是最經典的波霸奶茶。

  • It's sealed.

    是密封的耶。

  • I hope that it tastes like chocolate milk.

    希望喝起來像巧克力牛奶。

  • It just felt like tadpoles flew in my mouth.

    感覺好像有蝌蚪飛到我嘴巴裡一樣。

  • I don't know how I feel about chewing these weird gummy things.

    我不知道怎麼去形容咀嚼這些黏黏食物的口感。

  • It's like chewing on a trampoline.

    好像在咬彈簧床。

  • I'm like, pleasantly surprised.

    其實,我滿驚豔的。

  • The tea is delicious.

    奶茶很好喝。

  • It's very similar to, like, this Indian chai.

    味道跟印度拉茶很像。

  • I like it, but I don't get it.

    我喜歡,但我不懂它。

  • It's like expecting to get a Game Boy for Christmas, and then your parents get you a Game Boy Advance.

    這就像期待在聖誕節收到掌上型遊戲機,結果爸媽竟然給了你更厲害的第二代機型。

  • I would totally go for this again.

    我下次肯定會自己點來喝。

  • [Taro milk tea]

    [芋頭奶茶]

  • This looks like a witch's brew.

    看起來好像巫婆的毒藥。

  • I have no idea what taro is.

    我完全不知道芋頭是什麼東西。

  • Ooh, that's good.

    噢,我喜歡。

  • I really like it, I like it more than the first one.

    我很喜歡,比第一種還喜歡。

  • It's a floral, kind of sweet potato kind of flavor.

    感覺有種花香,還有地瓜的口感。

  • Sweet but not too sweet.

    有甜度,卻又不會太甜。

  • Chewing on something matches the flavor of what's going on here.

    有東西可以咀嚼的口感,和這個飲料的味道很搭。

  • I would prefer the tea without the boba.

    如果沒有加波霸珍珠更好。

  • [Honeydew milk tea]

    [哈蜜瓜奶茶]

  • Honeydew milk tea?

    哈蜜瓜奶茶?

  • This does not look natural at all.

    這看起來一點也不天然。

  • This is really good.

    真好喝。

  • Nooo!

    不!

  • Whoa, that tastes exactly like honeydew.

    哇,這嚐起來完全就像哈密瓜。

  • So sweet and so sour at the same time.

    同時超甜又超酸。

  • It's not overly powerful, it's not too sweet.

    味道不會太強烈,也不會太甜。

  • This makes the most sense to chew the balls, cause you're used to chewing when you eat honeydew.

    這杯飲料加波霸珍珠最合理,因爲吃哈密瓜的時候也會咀嚼。

  • I feel like honeydew is done better in boba than it is like, on its own.

    我覺得哈密瓜奶茶在加了波霸珍珠之後,比單獨喝還好喝。

  • I'm liking it more and more.

    我越來越喜歡了。

  • [Final thoughts]

    [最後感想]

  • Maybe I need to go out and start drinking more boba tea.

    或許我該更常出門去買波霸奶茶。

  • It almost makes drinking tea stressful.

    這簡直讓喝茶變得是個有壓力的活動。

  • I'm a convert.

    我皈依珍奶教了。

  • I like the squishy.

    我喜歡它的口感。

  • I would drink this now. I'm glad I tried it.

    我以後會喝這飲料了,真高興我試了。

  • These balls confuse me a ton.

    這些球球總讓我很困惑。

  • I don't know whether to swallow them, or just like, let them hang out in my mouth.

    我不知道到底是要吞下去呢,還是就這樣含在我的口中就好。

  • It's, it's impossible not to make jokes about balls when you're drinking this tea.

    喝珍奶時不開關於球的玩笑真的太難了。

[People try boba for the first time.]

[來聽聽看人們第一次喝波霸奶茶的心得吧。]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋