Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • What is a fighter?

    何為鬥士?

  • To me a fighter is someone who won’t give up.

    對我來說,鬥士是不會放棄的人

  • To me a fighter is someone who’s passionate about what they believe in

    對我來說,鬥士是對自己的信念保有熱情的人

  • and that will make a difference in people’s lives.

    並會為改變人民的生活而奮鬥

  • Before Secretary of State, Senator

    在國務卿、參議院議員

  • First Lady of the country

    第一夫人這些身分以前

  • she was just a caring, young, bright, creative student

    她只是個關心他人、年輕、有活力和創意的學生

  • who cared about children and those left behind.

    她關心孩子以及社會不重視的人們

  • Hillary came to work for the Children’s Defense Fund

    希拉蕊來到孩童權益基金會(Children’s Defense Fund)工作時

  • when we were a fledgling, beginning organization.

    我們還只是個初創無名的組織

  • The children I met lived harsh lives.

    我遇到的孩子們生活艱苦

  • It was so overwhelming because

    這讓我感到痛心因為

  • people were being treated

    社會對待這些人的方式

  • like they weren’t even full human beings.

    就好像他們不是完整的人一樣

  • There are no miracles in all this. It’s hard work.

    這裡沒有奇蹟,只有埋頭苦幹

  • It’s sticking with it. It’s perseverance.

    你只能努力不懈,這是場毅力之戰

  • And over the years she has made a cumulative,

    多年下來她慢慢累積了些成果

  • I think significant impact for children.

    我認為這對孩子們有很大的影響

  • In September, 1995

    1995年九月

  • I was at the UN conference in Beijing.

    我在北京的聯合國大會

  • The history of women has been a history of silence.

    女人的歷史始終沉默

  • Many people in our own government and our Congress

    我們的政府和議會裡很多人

  • did not want me to go to Beijing

    不希望我去北京

  • But you don’t shy away from confronting human rights abuses.

    但對抗侵犯人權的行為時你不能逃避

  • It is a violation of human rights

    這是對人權的暴力

  • when babies are denied food

    有人把嬰兒當作食物

  • or drowned, or suffocated

    或把嬰兒淹死或掐死

  • simply because they are born girls.

    就只因為這些嬰兒是女孩

  • The entire conference hall exploded in this energy and enthusiasm

    整場會議頓時充滿精神與熱情

  • Human rights are women’s rights

    人權就是女權

  • and women’s rights are human rights once and for all

    女權就是人權,始終如此

  • Hearing the words that she spoke

    聽到她的一字一句

  • she taught me that there were no limits to what I could achieve.

    她教會我,我能做到的沒有極限

  • Bill asked me to lead up our efforts to try to see if we couldn’t get

    比爾邀請我去統整我們的資源,看看我們能不能

  • quality affordable health care for every American

    讓每個美國人都負擔的起一定程度的醫療照護

  • Now is our chance to beat the historical odds.

    現在我們有機會打敗歷史的不平等

  • And give the American people the health security they need.

    提供美國人民他們需要的醫療安全

  • We worked really hard. We weren’t successful.

    我們當時很努力但沒有成功

  • I was really disappointed.

    我真的很失望

  • But you have to get up off the floor and you keep fighting.

    但你必須站起來繼續奮戰

  • So I got to thinking

    所以我開始思考

  • Let’s see what we can do to help kids.

    我們來看看能做些什麼來幫助孩子

  • You want universal health care for children.

    你希望有孩童的全球醫療照護機制

  • You seem to be swimming against the tide.

    你似乎逆水而行

  • That’s because I think the tide is not going in the right direction.

    那是因為我認為水流的方向不對

  • I was very proud when the Children’s Health Insurance Program passed.

    孩童醫療保險計畫通過的時候我非常驕傲

  • We have reports this morning that a plane has crashed.

    我們今早報導過一架飛機墜毀

  • I’m very proud of being part of the recovery work at Ground Zero.

    我非常榮幸能參與世貿中心(即雙子星大樓)重建工作

  • One of the firefighters just said to me:

    有一位消防員剛剛跟我說:

  • Senator, please, please don’t let anybody forget what happened here.

    「議員,拜託拜託,不要讓任何人忘記這裡發生了什麼事

  • And don’t let anyone forget us.

    不要讓任何人忘記我們。」

  • I was so overcome by their courage and their compassion.

    他們的勇氣和同情心讓我深深震撼

  • I knew that I had to also pay attention to what happened to those brave men and women.

    我當時就知道我也必須關注這些勇敢的男人和女人發生了什麼事

  • She stood up day in and day out, fighting for our medical treatment

    她日以繼夜地為我們的醫療照護奮戰

  • It has made a huge difference in my life.

    這讓我的人生有了很大的改變

  • Ladies and Gentlemen: the US Secretary of State, Hillary Rodham Clinton

    各位先生女士:美國國務卿,希拉蕊.羅德漢.克林頓

  • I was a career foreign service officer for twenty six years.

    我當外國事務官員已經26年了

  • The fact that she was willing to work for a former rival,

    她願意為前競爭對手歐巴馬總統效命

  • President Obama, restored my faith in the political process.

    這件事讓我重燃對政治的信心

  • He won and I lost, and then he asked me to be Secretary of State.

    他贏了,而我輸了,然後他邀請我擔任國務卿

  • And I agreed for the same reason: we both love our country.

    我同意的原因跟他一樣:我們都愛我們的國家

  • She was the most dogged, determined Secretary of State I’ve ever seen.

    她是我見過最堅強、果斷的國務卿

  • She mended relationships with countries that had been frayed.

    她重建許多曾經破裂的國家關係

  • But she didn’t just fight for American values abroad.

    但她不僅是為了美國的海外價值而戰

  • She fought for the families that serve the State Department.

    她還為了效命於美國政府的家庭而戰

  • Secretary Clinton is exactly that kind of fighter.

    國務卿克林頓就是這種鬥士

  • Everyone deserves a chance to live up to his or her God-given potential.

    每個人都應有機會實現上帝給予自己的潛力

  • That’s the dream we share. That’s the fight we must wage.

    這是我們共有的夢想。這是我們正在進行的戰鬥

  • My dad, the son of a factory worker could start a small business.

    我的爸爸是個工廠工人的兒子,他可以創立一家小型企業

  • My mom, who never got to go to college could see her daughter go to college.

    我的媽媽沒受過大學教育,但她可以看到他女兒上大學

  • Everyday Americans and their families need a champion,

    每天美國人和他們的家人都需要一位鬥士

  • a champion who will fight for them every single day

    一位願意每天為他們而戰的鬥士

  • And I want to be that champion.

    而我想要成為這位鬥士

  • I want to get up every single day,

    我想要每天起床

  • going to work for you, standing up for you.

    為你們工作,為你們而戰

  • And I think by now people know I don’t quit.

    而我認為現在人們知道,我從不放棄

What is a fighter?

何為鬥士?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋