Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • they were designed to be the best

    她們被設計成最好的戰艦

  • they met enemies face to face

    她們讓敵人直接面對死亡

  • endure tragedies and enjoy victories

    忍受悲劇和享受勝利

  • they went down in history due to the bravery of their crews

    她們因為船員的英勇行為而被載入史書

  • they are the ships that deserve to be called

    她們值得被稱為

  • naval legends

    「海上傳奇」

  • in this episode

    這一集

  • USS Yorktown

    USS Yorktown 號

  • pride of US Navy

    美國海軍的驕傲

  • on December 7th 1941 Japan attacked US naval vessels moored at Pearl Harbor

    1941 年 12 月 7 日,日本帝國海軍在為宣戰下攻擊美國海軍停泊在珍珠港的軍艦

  • without a declaration of war the majority the US fleet station there was sunk or disabled

    停泊在珍珠港的美國海軍軍艦非沉即傷

  • the main strike was delivered by Japanese planes

    主要攻勢是由日本海軍在夏威夷附近的航空母艦上的艦載機所發起

  • brought to Hawaii by aircraft carriers

    這次攻擊象徵美國

  • the attack signal the United States

    正式進入第二次世界大戰

  • entry into World War two

    對珍珠港的突襲也代表擁有強大武裝的戰艦

  • the assault on Pearl Harbor showed that powerful arm the battleships

    不再是海軍主力

  • ceased to be the main naval force

    美國海軍急需航空母艦艦隊

  • the US navy needed a fleet of aircraft carriers

    可以有效在太平洋戰區行動

  • to successfully operate in the Pacific Ocean

    新航空母艦的首艦 Essex 號

  • the lead ship from a new class USS Essex

    在 1941 年 4 月安放龍骨

  • was laid down in April 1941

    CV-5 Yorktown 號作為新一級航空母艦的原型艦

  • the USS Yorktown cv5 that bravely fought the Japanese

    在中途島之役與日軍英勇奮戰後戰沉

  • and was sunk during the Battle of Midway served as prototype for the new class

    原先被命名為 Bon Homme Richard 的二號艦

  • the second ship initially named Bon Homme Richard

    重新命名為 Yorktown 號以紀念前艦

  • was then renamed USS Yorktown to honor her predecessor

    當設計 Essex 級時

  • when designing the Essex class

    美國工程師將早期航空母艦的缺點加以改進

  • American engineers took shortcomings from earlier carriers into

    Yorktown 號更大

  • consideration the New Yorktown was bigger

    擁有更強大的防空火力

  • had increased anti-aircraft armament powerful air group

    更強大的艦載機隊和其他新設計

  • and host other new features

    Yorktown 號在 1943 年 Virginia 州的 Newport News 造船廠服役

  • USS Yorktown was commissioned in 1943 at Newport News Virginia

    並在大西洋海域進行海試

  • and where she left for her sea trials in the Atlantic

    之後被派往太平洋戰區

  • and then she was sent to the Pacific theater of operations

    從 1943 年一直待到終戰的 1945 年

  • from 1943 through the end of the war in 1945

    全長:266 公尺

  • length 266 meter

    全寬: 54 公尺

  • beam 54 meters

    全高:接近 25 公尺

  • height almost 25 meters

    總排水量: 36,200 噸

  • total displacement 36200 tons

    吃水約 8.4 公尺

  • draft about 8,4 meters

    防空火力: 12 門 MK. 12 5 吋炮

  • anti-aircraft artillery 12 times 127 mm

    17 座四聯裝 Bofors MK.2 防空炮

  • mark 12 guns 17 times quadruple Bofors mark two 40 mm

    51 門 Oerlicon MK.4 防空機炮

  • 51 times Oerlicon mark.4 20 mm

    主裝甲帶:64 到 102 毫米

  • armor belt 64 to 102 mm

    艦橋屋頂:37 毫米

  • pilot house roof 37 mm

    艦載機數:最多 100 架戰機

  • air group up to a 100 aircraft

    F6F Hellcat 戰鬥機

  • F6F Hellcat destroyers

    SB2C Helldiver 俯衝轟炸機

  • SB2C Helldiver Bombers

    TBF Avenger 魚雷轟炸機

  • TBF Avenger torpedo bombers

    推進系統: 8 座 Babcock & Wilcox 鍋爐

  • propulsion 8 times boilers from Babcock & Wilcox

    4 具 Westinghouse 蒸汽輪機

  • 4 times Westinghouse geared steam turbines

    功率:150,000 匹馬力

  • power 150000 horsepower

    極速:32.7 節

  • maximum speed 32.7 knots

    續航力: 15 節下 15,000 海哩

  • range 15,000 nautical miles

    Yorktown 號是 Essex 級主力航空母艦中的其中一艘

  • at 15 knots

    在第二次世界大戰中由美國建造

  • Yorktown is one of the heavy strike aircraft carriers Essex Class

    在 1942 年至 1945 年間 美國海軍一共有 17 艘本級航空母艦服役

  • Constructed by the US during world war 2

    最終建造了 24 艘 Essex 級航空母艦

  • the US Navy Commission 17 ships at this class between 1942 and 1945

    這是史上第一次如此大的軍艦被大量地建造

  • In total, 24 Essex class aircraft carriers were built

    Essex 號是本級的首艦,舷號 CV-9

  • It was the first time in history vessels that size were mass-produced

    稍後建造的 Yorktown 號舷號則是 CV-10

  • the USS Essex first the class receive the hull numbers CV-9

    Yorktown 號在 1943 年 4 月 15 日服役

  • USS Yorktown built later was assigned CV-10

    Joseph Clock 上校成為首任艦長

  • USS Yorktown was commissioned on the 15th of April 1943

    並在海試和艦載機中隊訓練過程中指揮本艦

  • Captain Joseph Clock commanded the ship during her sea trials

    Yorktown 號並沒有厚重的裝甲和強大的主炮 但航空母艦不需要這些東西

  • and first training air group flights

    她遠離前線作戰

  • Yorktown lacked thick armor and powerful main guns but aircraft carrier does not need either

    並派遣艦載機中隊與敵人交戰

  • she stays away from the line of fire

    Yorktown 號利用甲板上的兩座彈射器將戰機送上天空

  • and uses her air group to attack the enemy

    一具位於左舷 另一具則位於右舷

  • Yorktown launched aircraft from to catapult on the flight deck

    彈射器在甲板下運作

  • one was located port and the other starboard

    這邊這些巨大的水箱儲存著彈射器所需要的液壓液

  • the catapults were operated from below decks

    來推動活塞

  • These big tanks here to store all the hydraulic fluid that was needed

    這玩意會被

  • to propel the piston

    壓縮

  • this thing would be pulled

    接著液壓液會被注入活塞中

  • tight

    並會將桿子往前推進

  • and then the hydraulic fluid would be pumped

    這些纜線會向後跑

  • into the cylinder and which would push the bar all away forward

    最終將戰機送上天空

  • and these cable with run backward

    非常複雜的一套機制

  • and then it would propel the aircraft off the flight deck that very intricate very

    因為這些纜線要通過艦身到達飛行甲板上

  • complicated because you had cable

    與她的前輩相比 Yorktown 更快

  • that would running through the show to get to the flight deck

    並且能多航行 3,000 海哩

  • compared to her predecessor Yorktown was faster

    Yorktown 號的另一項優勢是 4 間輪機艙交替配置

  • And could go 3,000 miles farther

    她是第一艘擁有這種設計的航空母艦

  • another important advantage of Yorktown was the independent work for four engine boiler rooms

    每一具主機都有鍋爐和輪機艙

  • she was the first aircraft carrier to have this feature

    如果不幸損失三具主機

  • each machine had boiler and turbine rooms

    船艦仍能靠倖存的主機鍋爐正常航行

  • in the event of loss of three machines

    這是鍋爐所在,她的燃料是稱為「重油」的東西

  • the ship could still function properly with one remaining engine boiler room

    重油非常黏稠 像布丁一樣

  • this is their boiler right here the you something called bunker oil

    在加入鍋爐以前必須先加熱才有辦法燃燒

  • which is very very thick like a pudding

    接著才能加熱水產生蒸氣 接著送到隔壁艙間驅動輪機

  • they have to heat it before to the boiler

    Yorktown 號上的員起居空間非常接近工具區域

  • they could burn it then and then that would heat up the steam the water into steam which will go into the next room for to run the turbines

    一旦船艦被擊中可能引發嚴重後果

  • Crew quarter on Yorktown was situated very close to workshops

    因此特別重視對船艦和水兵的防護

  • which could cause serious problems in the event the ship was hit

    Yorktown 號上的所有武裝都儲存在船艦的下層甲板

  • special attention was paid to the safety of the ship and her crew

    一旦起火 這些艙間可以馬上注水

  • all of Yorktown's ordinance was stored on the lower decks at the cabin

    來避免彈藥殉爆

  • in case of a fire these compartments could be easily flooded

    炸彈會從下層的火藥庫送到這邊

  • to prevent explosions

    接著炸彈會在台車上組裝

  • A bomb would be brought up from the bunker down below

    軍械士會在炸彈後面裝上彈翼

  • any would be brought and the bomb would be assembled on a on a carrier

    將炸彈組裝起來 但他們不會裝上引信

  • and they would put the the fins on the back to the bomb

    引信要等到炸彈送上飛行甲板才會組裝

  • they will put that against the bomb itself but they wouldn't put the fuse in

    因為一旦引信裝上

  • the fuse would be waiting for them already up

    就有可能引爆 進而損害整艘船艦

  • on the flight deck because if you put a fuse in a bomb

    艦上的所有甲板都有自己的損害控管系統

  • there's the possibility that the bomb would explode in damage the carrier

    可以控制火災的排氣系統

  • all the carrier’s decks have their own damage control compartments

    另一項重要問題是船艦被敵方

  • which gave access to venting and fire fighting systems

    炸彈或魚雷擊中後船艦和水兵的安全

  • another important issue was the safety of the ship and her crew

    這邊在 1944 年被炸彈擊中

  • in case the ship was struck by enemy bomb or torpedo

    炸彈擊中後穿過這邊並在艦體內爆炸

  • right here in 1944

    艦上有一套被稱為「逃生艙蓋」的系統

  • A bomb actually went through here and then went down the side the ship exploded on the whole

    來拯救水兵的性命

  • The systems with special escape hatches were designed

    如果船艦水線以下被擊中

  • to save the lives of the crew

    水兵可以放棄損壞或浸水的艙間並爬到上一層甲板

  • if the ship was hit below the waterline sailors could abandon the damaged

    一旦所有水兵都安全撤離 水密門就會被徹底鎖上

  • or flooding compartment and climb up to the next level

    輪舵室可以直接控制整艘船艦

  • once all the crew members were safe the hatches to the department was sealed shot

    控制台匯集了船艦的所有參數

  • the pilot house have direct control of the ship

    例如航向和航速

  • the control station gathered all the information about ship status

    Yorktown 號上也擁有數個備用輪舵室

  • such as heading and speed

    這邊可以看到所有的數據

  • Yorktown also had several backup control rooms

    跟艦橋看到的一樣

  • it tells everything it reads same way

    引擎轉速、航向、航速

  • as it does up in a bridge the revolutions, the direction,

    航速可以從這邊控制

  • the shaft speed it's all here

    1943 年春天,她第一次參加大型行動

  • and the shaft can be controlled from here

    Gilbert 群島附近的 Tarawa 之役

  • in the fall of 1943 the aircraft carrier took part in her first major operation

    隨後在 1944 年年初 她參與支援 Marshall 群島進攻的行動

  • near the Gilbert Islands, the Battle of Tarawa

    並且轟炸關島上的日本機場

  • later in the beginning in 1944 the ship support the invasion of the Marshall Islands

    Yorktown 號和其他 Essex 級航空母艦

  • and attacked Japanese air force bases on Guam

    成為美軍在第二次世界大戰太平洋戰區的主力

  • USS Yorktown another Essex class aircraft carriers

    她們在太平洋戰區幾乎無役不與

  • became a US Navy's main weapon in the Pacific theater of operations during world war 2

    她們被日本人認為極度危險

  • they participated in nearly every operation in the pacific

    也是神風特攻隊飛行員的首要目標

  • the ships were considered so dangerous by the Japanese they were frequently

    Yorktown 非常幸運能夠躲過這些攻擊

  • selected his targets by kamikaze pilots

    但例如 Bunker Hill 號等則遭受神風特攻隊的嚴重損害

  • Yorktown was lucky enough to avoid them

    儘管損傷嚴重 Bunker Hill 仍舊未沉沒

  • USS Bunker Hill for example sustained heavy damage after a kamikaze attack

    Essex 級航空母艦擁有不可思議的生存能力

  • Despite the extensive damage Bunker Hill survives

    事實上 日本人沒能擊沉任何一艘 Essex 級航空母艦

  • the Essex class vessels were incredibly durable ships

    1945 年 4 月 1 日

  • in fact none of these ships were ever sunk by the Japanese

    沖繩島登陸行動展開 接下來六週

  • on April the first 1945

    Yorktown 號上的艦載機持續提供島上的部隊掩護

  • the assault on the Okinawa Island began over the course of the next six weeks

    每三天她就要離開戰場

  • Yorktowns aircraft provided continuous Air Support to troops landing on the island

    加油並補給

  • every 3 days the ship would leave the battlefield

    這個例行公事只中斷一次

  • to refuel and resupply

    當時 Yorktown 號接到命令攻擊日本最有名的戰艦大和號

  • this routine was broken only once when Yorktown received the order

    日本帝國海軍聯合艦隊的旗艦

  • to repel the attack with the famous Japanese battleship Yamato

    到了 1945 年  日本帝國海軍已經處在毀滅邊緣

  • the flagship for the Combined Imperial Japanese Navy

    軍令部被迫採取極端措施

  • by 1945 the Japanese Navy was on the brink of destruction

    大和號被賦予擊退美軍航空兵

  • the high command was forced to resort to extreme measures

    並協防琉球本島對抗登陸部隊的任務

  • Yamato was tasked with repealing the attack to the US aviation

    這實質上是自殺任務

  • and defend the Ryukyu Island against invasion

    艦上並未搭載足夠從沖繩返回的燃料

  • it was effectively a suicide mission

    4 月 27 日 Yorktown 和其他第 58 特遣艦隊的航空母艦

  • as the ships did not have enough fuel to come back from Okinawa

    前往攔截被稱為鋼鐵巨獸的大和號

  • on April 27 Yorktown together with the other carriers of Task Force 58

    在美軍戰機的兩波攻擊下 大和號看似屹立不搖

  • advance to intercept the Japanese ships that by the steel monster Yamato

    Yorktown 號參與對大和號的最後兩波攻擊

  • after two waves of attack took the US aircraft Yamato seemed invincible

    第一波攻擊

  • Yorktown participated in the final two attacks on the Japanese battleship

    Yorktown 號的飛行中隊就成功摧毀大和號上多數的火炮

  • on her first wave

    和擊傷引擎並使大和號失去航行控制

  • Yorktown's aircraft managed to destroy most Yamato's gun batteries

    在被超過 20 枚魚雷和炸彈的直接命中後

  • and damage the engine room and the battleship lost maneuvering control

    大和號開始傾斜

  • after more than 20 direct torpedo and bomb hits

    隨著傾斜角度增加 鋼鐵巨獸開始起火並引爆彈藥庫

  • Yamato began to this as earnest increased she capsized

    巨大的爆炸將艦身扯成兩截 濃煙竄上 4 英里的高空

  • and ammunition stores detonated a monstrous blast tore the ship apart

    就連距離戰場遙遠的 Yorktown 號上的乘員都能看到這次爆炸的威力

  • a smoke billow rose up to four miles even crew members on Yorktown

    大和號的覆滅象徵著日本海軍的末日

  • some tens of miles away from the battle could see the effect to the explosion

    自此日本再無任何大型戰艦

  • the destruction of Yamato established the defeat to the Japanese Navy

    日本帝國無力阻擋美國海軍在太平洋上的推進

  • Japan did not have large battleships anymore

    再擊沉大和號後  Yorktown 號上的飛行中隊

  • the Land of the Rising Sun was powerless to stop the US Navy in the pacific

    參與對東京附近

  • after sinking Yamato, Yorktown's Air Group participate

    吳港的空襲行動

  • in a bombing at the Cure Naval Base

    在太平洋戰區的行動過程中 Yorktown 號獲得 11 枚戰鬥之星勳章

  • the military targets near Tokyo

    她在 1947 年年初除役

  • Yorktown received 11 battle stars for her service in the pacific

    再五年的封存後 她接受各項現代化改造

  • she was decommission in the beginning of the 1947

    並在 1953 年重新服役

  • Mothballed for 5 years the ship then went on several modernizations

    改造後的 Yorktown 號被賦予不同任務

  • and was recommissioned in 1953

    從拍攝電影到美國海軍太平洋艦隊旗艦

  • the newly modernized Yorktown assume different roles

    1965 年她再次投入戰場

  • ranging from a movie set to a flagship during a large scale US Navy deployment in the Pacific

    這次是在越戰時期的南中國海

  • in 1965 she participated in combat operations again

    再服役末期 Yorktown 擔任阿波羅 8 號太空艙回收艦

  • this time in South China Sea during the Vietnam War

    1970 年 Yorktown 號除役

  • towards the end of her military service Yorktown served as the recovery ship for Apollo 8 space station

    1975 年 她正式被改建成博物館並在 South Carolina 州的 Charleston 展出

  • in 1970 the old town was decommissioned

    直到今日

  • and in 1975 she was formally opened as a museum in Charleston, South Carolina

    Yorktown 號在這的目的是傳承在船上服役的水兵們的犧牲奉獻和記憶

  • where she remains to this day

    並且和過去產生更多互動

  • the purpose of the Yorktown being here is to perpetuate the memories

    讓年輕人更了解歷史並更享受歷史

  • and sacrifices of those who served on this vessel

  • and to make it more interactive than it has been in the past

  • and the young people will see more about the history and they will enjoy it more

they were designed to be the best

她們被設計成最好的戰艦

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋