Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When you drink tea, like what do you think about?

    當你喝茶的時候會想到什麼?

  • Honestly, I think like, tea is therapeutical, man.

    老實說,我覺得喝茶像是治療一樣,老兄。

  • [Tea Time Around the World - Taste Test]

    [世界各地的午茶時時光:試喝測驗]

  • I'm just a hot blooded American, you know. I prefer coffee I think.

    我是一個非常道地的美國人。我比較喜歡咖啡。

  • I love tea. I drink it every day.

    我喜歡茶,我幾乎每天都喝。

  • Drink some (beep) juice.

    我都喝一些 $*%#$& 的果汁。

  • [Japan]

    [日本]

  • [Matcha | Konpeito]

    [抹茶 | 金平糖]

  • This looks like a pool in Brooklyn.

    這看起來像布鲁克林的泳池。

  • Hey, cheers.

    嘿,乾杯。

  • Cheers. This is exciting.

    乾杯。有點興奮。

  • It's slightly bitter, very earthy undertones.

    有點苦,還有帶著土味的尾韻。

  • I like it.

    我喜歡。

  • It kinda reminds me when you had tea parties when you were younger, and I would just eat the sugar cubes.

    這讓我想起小時候的下午茶派對時,我總是把方糖直接拿起來啃。

  • Is this like antioxidants? It's probably good for your digestive system.

    這有抗氧化效果嗎?或許有助於消化。

  • Yo, Japanese people know a lot of stuff.

    日本人很懂養身之道的。

  • Pakistan

    [巴基斯坦]

  • [Doodh Patti]

    [督鐸帕帝茶]

  • [Cake Rusk]

    [拉斯克蛋糕]

  • Whew, I am liking what I see here.

    哇,我光是看著就喜歡上了。

  • Oh, so it has a lot of milk?

    所以這裡面加了很多牛奶嗎?

  • Here comes the bubble guts.

    肚子要咕嚕咕嚕叫囉。

  • You're lactose intolerant?

    你有乳糖不耐症?

  • I think so, dawg.

    我覺得我有,兄弟。

  • Really?

    真的嗎?

  • Hmm mm, but it's all good.

    是呀,但應該沒關係。

  • Mmm, that is so good.

    嗯,真好吃。

  • I don't know if I like this biscuit thing?

    我不知道我喜不歡這個像是餅乾的東西。

  • You don't like it?

    你不喜歡?

  • It's really sweet, and I love it.

    非常的甜。我很喜歡。

  • The texture of this actually kind of reminds me of biscotti.

    它的口感讓我想起杏仁脆餅。

  • Is it worth the consequence?

    它值得讓我忍受乳糖不耐症導致的痛苦嗎?

  • Yeah.

    值得。

  • [Britain]

    [英國]

  • [Black Tea | milk optional]

    [紅茶 | 可選擇加或不加牛奶]

  • [Scone with clotted cream and jam]

    [司康餅,搭配凝脂奶油與果醬]

  • Brits love their tea.

    英國人最愛喝茶了。

  • And we did too, and then we dumped it all in a harbor.

    我們美國人過去也愛喝茶,直到我們把它們全倒進了港口裡。

  • Now we like coffee.

    現在我們變成喜歡咖啡了。

  • Cheerio.

    乾杯。

  • Cheerio, tip top.

    乾杯。

  • It's so good.

    這真好吃。

  • I didn't realize this was an English muffin until you mentioned.

    直到你提到了我才發現這是英式瑪芬。

  • I thought this was like a natural like bagel.

    我以為是自然的貝果之類的東西。

  • A natural bagel?

    自然的貝果?

  • The ones that grow like on the bagel tree?

    你指長在貝果樹上的貝果嗎?

  • The one thing about Brits is they have weird names, like clotted cream.

    英國人總是給點心取奇怪的名字,像是凝脂奶油之類的。

  • [Taiwan]

    [台灣]

  • [Pearl Milk Tea]

    [珍珠奶茶]

  • Did you just eat a mouthful of balls?

    你剛剛是吸了滿口的珍珠嗎?

  • It's so good.

    這真好喝。

  • It's also like a fun activity.

    在喝茶的同時也像在做什麼有趣的活動一樣。

  • I did not expect them to be this texture.

    跟我預期的口感不一樣。

  • Swallow it?

    吞下去?

  • Swallow it.

    吞下去。

  • Debbie, swallow it.

    黛比,吞下去。

  • A sugar free gummy bear that's a ball.

    像是球型的無糖小熊軟糖。

  • I think that this would be great on a date.

    我覺得這很適合約會的時候喝。

  • I disagree.

    我不同意。

  • You guys, try something new. Drink some tea.

    大家,試試看新東西吧。多喝茶。

  • Take it easy on the milk.

    少喝牛奶。

  • Yo, you ever had black tea before?

    你喝過黑人茶嗎?

  • You ever had black tea?

    喝過黑人茶嗎?

  • You ever had that black tea?

    喝過嗎?

  • That black tea though.

    是紅茶。

When you drink tea, like what do you think about?

當你喝茶的時候會想到什麼?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋