Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Po, you must take the next step on your journey.

    阿波,你人生的下一個里程碑要開始了

  • Incredible power awaits you.

    前所未有的力量在等著你

  • Hi! Justice...

    嘿!該是嚐嚐

  • ...is about to be served!

    正義滋味的時候了

  • We'll have two justice platters, please. Tigress did you want extra sauce with that?

    老闆,來兩份正義拼盤。悍嬌虎,妳的要加醬嗎?

  • She wants it on the side.

    她的要另外放

  • On the side.

    分開放

  • If you only do what you can do, you'll never be more than you are now

    如果只做分內的事,你將無法超越自我

  • I like who I am!

    我喜歡這樣的我!

  • You don't even know who you are.

    你根本不了解你自己

  • I'm looking for my son.

    我在找我兒子

  • Dad?

    爸爸?

  • Give your old man a hug!

    給你老子抱抱

  • How do we know he's even related to you?

    怎麼知道你們是父子?

  • Look at that!

    你妳們看看!

  • It's like looking in a fat mirror.

    就像照鏡子一樣

  • Come home with me.

    跟我回家吧

  • Hi. I'm Mei Mei.

    嗨!我叫美美

  • You must rediscover what it is to be a panda.

    你要知道身為一隻熊貓的本分是甚麼

  • Here we go

    我轉!我轉!

  • Awesome!

    好玩耶!

  • There, there.

    吐出來比較舒服

  • I'm fine, I'm fine.

    我沒事

  • There you go.

    你看看

  • Kai has returned!

    天煞回來了!

  • Who? The master of pain. Beast of vengeance.

    是何方神聖? 我是讓你痛不欲生、四處仇殺的魔獸

  • Maker of widows.

    也是隻會剋夫的魔獸

  • OK. I used to work with Ugwai.

    我和龜大仙合夥過

  • Oh, master Ugwai!

    喔,我認識龜大仙師傅

  • Silence!

    別嘰嘰喳喳的!

  • You must save the world.

    拯救世界是你的使命

  • There's no way I can stop him.

    我無法阻止他

  • Unless you had an army of your own.

    除非你養一支自己的軍隊

  • You don't even know Kung Fu

    你們根本不知道怎麼使功夫

  • Then you will teach us.

    你可以教我們啊

  • Nobody said this was gonna be easy

    這可不容易啊

  • I'm gonna turn you into Kung Fu masters.

    我要把你們變成功夫達人

  • My tenders!

    喔我的要害!

  • The dumpling squadron will take position here.

    餃子分隊在這待命

  • On my signal

    聽我指令

  • The noodle squad remov-...

    麵麵小隊的話...

  • This is the spot we're...

    這裡就是我們...

  • Ok. I saw that coming.

    好吧!老天保佑

  • This was the one destined to stop me.

    你就是來破壞我好事的嗎?

  • How about you spare me the chit-chat.

    可以讓我耳根子清靜一下嗎?

  • I'm going to take your...

    我要拿走你的...

  • Chit-chat

    囉囉嗦嗦的

  • In this...

    在這個...

  • Chitty, chitty, chat, chat, chat, chat, chat!

    囉囉嗦嗦、囉囉嗦嗦的

  • In this...

    在...

  • Chit-chat

    囉囉嗦嗦

  • DreamWorks Kung Fu Panda 3

    夢工廠之功夫熊貓三

  • This is master White Rhino's battle armor!

    這真是飛天鐵犀俠的盔甲!

  • And what this does?

    這是做啥用的?

  • I should pull it.

    拉拉看

  • I think I just peed a little

    我好像尿褲子了

Po, you must take the next step on your journey.

阿波,你人生的下一個里程碑要開始了

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋